I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3888 total results for your Under search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

唯でさえ

see styles
 tadadesae
    ただでさえ
(adverb) (kana only) even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is

問い直す

see styles
 toinaosu
    といなおす
(Godan verb with "su" ending) to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query

善解人意

see styles
shàn jiě rén yì
    shan4 jie3 ren2 yi4
shan chieh jen i
to be good at understanding others (idiom)

喪權辱國


丧权辱国

see styles
sàng quán rǔ guó
    sang4 quan2 ru3 guo2
sang ch`üan ju kuo
    sang chüan ju kuo
to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom); to surrender territory under humiliating terms

嘩啦一聲


哗啦一声

see styles
huā lā yī shēng
    hua1 la1 yi1 sheng1
hua la i sheng
with a crash; with a thunderous noise

噛分ける

see styles
 kamiwakeru
    かみわける
(transitive verb) to taste; to distinguish; to understand

四不可得

see styles
sì bù kě dé
    si4 bu4 ke3 de2
ssu pu k`o te
    ssu pu ko te
 shi fuka toku
The four unattainables, perpetual youth, no sickness, perennial life, no death. There is a work, the Catur-lābha-sūtra, tr. into Chinese under this title.

四世同堂

see styles
sì shì tóng táng
    si4 shi4 tong2 tang2
ssu shih t`ung t`ang
    ssu shih tung tang
four generations under one roof (idiom)

四佛知見


四佛知见

see styles
sì fó zhī jiàn
    si4 fo2 zhi1 jian4
ssu fo chih chien
 shi butchiken
The four purposes of the Buddha's appearing, that the Buddha-knowledge might be 開示悟入revealed, proclaimed, understood, and entered; v. Lotus 方便品.

四公六民

see styles
 shikourokumin / shikorokumin
    しこうろくみん
(archaism) land-tax system during the Edo period under which the government took 40% of the year's crop and the farmers kept 60%

四分五裂

see styles
sì fēn wǔ liè
    si4 fen1 wu3 lie4
ssu fen wu lieh
 shibungoretsu; shibugoretsu
    しぶんごれつ; しぶごれつ
(idiom) fragmented; scattered; in disarray; at sixes and sevens
(noun/participle) (yoji) torn asunder; disrupted and disorganized

四種觀行


四种观行

see styles
sì zhǒng guān xíng
    si4 zhong3 guan1 xing2
ssu chung kuan hsing
 shishu kangyō
The four kinds of examination, a method of repentance as a way to get rid of any sin: study the cause of the sin, which lies in ignorance, or lack of clear understanding, e. g. moth and fame; study its inevitable effect, its karma; study oneself, introspection; and study the Tathāgata in his perfect character, and saving power.

國務次卿


国务次卿

see styles
guó wù cì qīng
    guo2 wu4 ci4 qing1
kuo wu tz`u ch`ing
    kuo wu tzu ching
Under Secretary of State

地下1階

see styles
 chikaikkai
    ちかいっかい
first basement floor; first floor underground; lower ground floor

地下出版

see styles
 chikashuppan
    ちかしゅっぱん
underground publication; underground publishing; samizdat

地下家蚊

see styles
 chikaieka; chikaieka
    ちかいえか; チカイエカ
(kana only) London Underground mosquito (Culex pipiens f. molestus)

地下工作

see styles
 chikakousaku / chikakosaku
    ちかこうさく
underground activities; secret maneuvering

地下抵抗

see styles
 chikateikou / chikateko
    ちかていこう
underground resistance (in wartime)

地下活動

see styles
 chikakatsudou / chikakatsudo
    ちかかつどう
underground activity; underground activities; underground movement

地下空間

see styles
 chikakuukan / chikakukan
    ちかくうかん
underground space; subterranean space; subterranea

地下組織

see styles
 chikasoshiki
    ちかそしき
underground organization; underground organisation

地下経済

see styles
 chikakeizai / chikakezai
    ちかけいざい
underground economy; black economy

地下資源

see styles
 chikashigen
    ちかしげん
underground resources

地下通道

see styles
dì xià tōng dào
    di4 xia4 tong1 dao4
ti hsia t`ung tao
    ti hsia tung tao
underground passage; underpass

地下運動

see styles
 chikaundou / chikaundo
    ちかうんどう
(See 地下活動) underground activities

地下鉄道

see styles
 chikatetsudou / chikatetsudo
    ちかてつどう
(See 地下鉄) subway; metro; underground railway

地下銀行

see styles
 chikaginkou / chikaginko
    ちかぎんこう
clandestine bank; underground bank

地下錢莊


地下钱庄

see styles
dì xià qián zhuāng
    di4 xia4 qian2 zhuang1
ti hsia ch`ien chuang
    ti hsia chien chuang
underground bank; illegal private bank; loan shark

地牛翻身

see styles
dì niú fān shēn
    di4 niu2 fan1 shen1
ti niu fan shen
(Tw) (coll.) earthquake (According to a folk tale, earthquakes are caused by the occasional movements of an ox that lives under the earth.)

地蔵菩薩

see styles
 jizoubosatsu / jizobosatsu
    じぞうぼさつ
(See 菩薩・1) Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld); Ksitigarbha; Jizo

坐不垂堂

see styles
zuò bù chuí táng
    zuo4 bu4 chui2 tang2
tso pu ch`ui t`ang
    tso pu chui tang
lit. don't sit under the eaves (where tiles may fall from the roof) (idiom); fig. keep out of danger

坑内掘り

see styles
 kounaibori / konaibori
    こうないぼり
(See 露天掘り) underground mining

基底構造

see styles
 kiteikouzou / kitekozo
    きていこうぞう
base structure; underlying structure

基礎疾患

see styles
 kisoshikkan
    きそしっかん
{med} underlying disease; primary illness; underlying condition

壓力山大


压力山大

see styles
yā lì shān dà
    ya1 li4 shan1 da4
ya li shan ta
(jocular) to be under great pressure (a pun on 亞歷山大|亚历山大[Ya4 li4 shan1 da4])

外題学問

see styles
 gedaigakumon
    げだいがくもん
(yoji) putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name

多退少補


多退少补

see styles
duō tuì shǎo bǔ
    duo1 tui4 shao3 bu3
to t`ui shao pu
    to tui shao pu
(after a sum has been paid in advance) to refund (in case of overpayment) or be reimbursed (in case of underpayment)

大一統誌


大一统志

see styles
dà yī tǒng zhì
    da4 yi1 tong3 zhi4
ta i t`ung chih
    ta i tung chih
Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls

大喝一声

see styles
 daikatsuissei / daikatsuisse
    だいかついっせい
(noun/participle) (yoji) shouting in a thunderous voice; blustering out

大學本科


大学本科

see styles
dà xué běn kē
    da4 xue2 ben3 ke1
ta hsüeh pen k`o
    ta hsüeh pen ko
university undergraduate course

大寶法王


大宝法王

see styles
dà bǎo fǎ wáng
    da4 bao3 fa3 wang2
ta pao fa wang
 Daihō Hōō
Mahāratna-dharma-rāja. Title of the reformer of the Tibetan church, founder of the Yellow sect, b. A.D. 1417 ,worshipped as an incarnation of Amitābha, now incarnate in every Bogdo gegen Hutuktu reigning in Mongolia. He received this title in A. D. 1426. See 宗客巴 Tsong-kha-Pa.

大樂不空


大乐不空

see styles
dà lè bù kōng
    da4 le4 bu4 kong1
ta le pu k`ung
    ta le pu kung
 Daigaku fukū
大樂金剛 (薩埵) "Unceasing great joy ", a Shingon name for the second of its eight patriarchs, Puxian, v. 金剛薩埵. There are works under this title.

大相國寺


大相国寺

see styles
dà xiāng guó sì
    da4 xiang1 guo2 si4
ta hsiang kuo ssu
 Dai sōkoku ji
The great aid-the-dynasty monastery at Kaifeng, Henan, founded in A.D. 555, first named 建國, changed circa 700 to the above; rebuilt 996, repaired by the Jin, the Yuan, and Ming emperors, swept away in a Yellow River flood, rebuilt under Shun Zhi, restored under Qian Long.

大自在天

see styles
dà zì zài tiān
    da4 zi4 zai4 tian1
ta tzu tsai t`ien
    ta tzu tsai tien
 daijizaiten
    だいじざいてん
{Buddh} Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Maheśvara, 摩醯首濕伐羅 or Śiva, lord of the present chiliocosm, or universe; he is described under two forms, one as the prince of demons, the other as divine, i.e. 毘舍闍 Piśācamaheśvara and 淨居 Śuddhāvāsa- or Śuddhodanamaheśvara. As Piśāca, head of the demons, he is represented with three eyes and eight arms, and riding on a white bull; a bull or a linga being his symbol. The esoteric school takes him for the transformation body of Vairocana, and as appearing in many forms, e.g. Viṣṇu, Nārāyana (i.e. Brahmā), etc. His wife (śakti) is Bhīmā, or 大自在天婦. As Śuddhāvāsa, or Pure dwelling, he is described as a bodhisattva of the tenth or highest degree, on the point of entering Buddhahood. There is dispute as to whether both are the same being, or entirely different. The term also means the sixth or highest of the six desire heavens.

大般涅槃

see styles
dà bān niè pán
    da4 ban1 nie4 pan2
ta pan nieh p`an
    ta pan nieh pan
 dai han nehan
mahāparinirvāṇa, explained by 大入滅息 the great, or final entrance into extinction and cessation; or 大圓寂入 great entrance into perfect rest; 大滅度 great extinction and passing over (from mortality). It is interpreted in Mahāyāna as meaning the cessation or extinction of passion and delusion, of mortality, and of all activities, and deliverance into a state beyond these concepts. In Mahāyāna it is not understood as the annihilation, or cessation of existence; the reappearance of Dīpaṃkara 然燈 (who had long entered nirvāṇa) along with Śākyamuni on the Vulture Peak supports this view. It is a state above all terms of human expression. See the Lotus Sutra and the Nirvāṇa sūtra.

天の邪鬼

see styles
 amanojaku
    あまのじゃく
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues

天下布武

see styles
 tenkafubu
    てんかふぶ
(personal seal of Oda Nobunaga from 1567 onward) unify the nation by force; spread military force under the heavens

天下第一

see styles
tiān xià dì yī
    tian1 xia4 di4 yi1
t`ien hsia ti i
    tien hsia ti i
 tenkadaiichi / tenkadaichi
    てんかだいいち
first under heaven; number one in the country
(noun - becomes adjective with の) the best in the land; the best of its kind in the country; par excellence in the whole country

天台大師


天台大师

see styles
tiān tái dà shī
    tian1 tai2 da4 shi1
t`ien t`ai ta shih
    tien tai ta shih
 tendaidaishi
    てんだいだいし
(personal name) Tendaidaishi
The actual founder of the Tiantai 'school' 智顗 Zhiyi; his 字 was 德安 De-an, and his surname 陳 Chen, A. D. 538-597. Studying under 慧思 Huici of Hunan, he was greatly influenced by his teaching; and found in the Lotus Sutra the real interpretation of Mahayanism. In 575 he first came to Tiantai and established his school, which in turn was the foundation of important Buddhist schools in Korea and Japan.

天搖地轉


天摇地转

see styles
tiān yáo dì zhuǎn
    tian1 yao2 di4 zhuan3
t`ien yao ti chuan
    tien yao ti chuan
lit. the sky shakes and the ground revolves; momentous changes are underway (idiom)

太平御覽


太平御览

see styles
tài píng yù lǎn
    tai4 ping2 yu4 lan3
t`ai p`ing yü lan
    tai ping yü lan
Imperial Readings of the Taiping Era, general Song dynasty encyclopedia compiled during 977-983 under Li Fang 李昉[Li3 Fang3], 1000 scrolls

奪いとる

see styles
 ubaitoru
    うばいとる
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch

奪い取る

see styles
 ubaitoru
    うばいとる
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch

如雷貫耳


如雷贯耳

see styles
rú léi guàn ěr
    ru2 lei2 guan4 er3
ju lei kuan erh
lit. like thunder piercing the ear; a well-known reputation (idiom)

妄自菲薄

see styles
wàng zì fěi bó
    wang4 zi4 fei3 bo2
wang tzu fei po
to be unduly humble (idiom); to undervalue oneself

委細承知

see styles
 isaishouchi / isaishochi
    いさいしょうち
(exp,n,vs) total situation fully understood; understood; agreed

娑毘迦羅


娑毘迦罗

see styles
suō pí jiā luó
    suo1 pi2 jia1 luo2
so p`i chia lo
    so pi chia lo
 Shabikara
劫毘羅 Kapila, possibly Sāṇkhya Kapila, the founder of the Sāṇkhya philosophy.

婦孺皆知


妇孺皆知

see styles
fù rú jiē zhī
    fu4 ru2 jie1 zhi1
fu ju chieh chih
understood by everyone (idiom); well known; a household name

学士入学

see styles
 gakushinyuugaku / gakushinyugaku
    がくしにゅうがく
admission of university graduates to an undergraduate program

学業不振

see styles
 gakugyoufushin / gakugyofushin
    がくぎょうふしん
poor academic performance; underachievement

学部学生

see styles
 gakubugakusei / gakubugakuse
    がくぶがくせい
undergraduate student; undergraduate

完全懂得

see styles
wán quán dǒng de
    wan2 quan2 dong3 de5
wan ch`üan tung te
    wan chüan tung te
to understand completely

室町幕府

see styles
shì tǐng mù fǔ
    shi4 ting3 mu4 fu3
shih t`ing mu fu
    shih ting mu fu
 muromachibakufu
    むろまちばくふ
Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns
(hist) (See 室町時代) Muromachi shogunate (1336-1573)

家事見習

see styles
 kajiminarai
    かじみならい
(yoji) apprenticeship in the running of a household; prospective bride who undertakes an apprenticeship to learn housekeeping

家喻戶曉


家喻户晓

see styles
jiā yù hù xiǎo
    jia1 yu4 hu4 xiao3
chia yü hu hsiao
understood by everyone (idiom); well known; a household name

寄人籬下


寄人篱下

see styles
jì rén lí xià
    ji4 ren2 li2 xia4
chi jen li hsia
to lodge under another person's roof (idiom); to live relying on sb else's charity

富蘭陀羅


富兰陀罗

see styles
fù lán tuó luó
    fu4 lan2 tuo2 luo2
fu lan t`o lo
    fu lan to lo
 Furandara
Purandara; stronghold-breaker, fortress-destroyer, a name for Indra as thunder-god.

専管水域

see styles
 senkansuiiki / senkansuiki
    せんかんすいいき
waters under one's jurisdiction; territorial waters

屈打成招

see styles
qū dǎ chéng zhāo
    qu1 da3 cheng2 zhao1
ch`ü ta ch`eng chao
    chü ta cheng chao
to obtain confessions under torture

山ごもり

see styles
 yamagomori
    やまごもり
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (2) retreat; off-site meeting

山海如來


山海如来

see styles
shān hǎi rú lái
    shan1 hai3 ru2 lai2
shan hai ju lai
 sankai nyorai
Sāgara-varadhara-buddhi-vikiditā-bhijñā. 山海慧 (or 惠) 自在通王如來. The name under which Ānanda is to reappear as Buddha, in Anavanamita-vaijayanta, during the kalpa Manojna-sabdabhigarjita, v. 法華經.

山高水險


山高水险

see styles
shān gāo shuǐ xiǎn
    shan1 gao1 shui3 xian3
shan kao shui hsien
lit. the mountains are high and the torrents swift; to undertake an arduous task or journey (idiom)

差付ける

see styles
 sashitsukeru
    さしつける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to point (gun at); to hold under one's nose

已作出保

see styles
yǐ zuò chū bǎo
    yi3 zuo4 chu1 bao3
i tso ch`u pao
    i tso chu pao
to do something under oath (idiom)

巻き替え

see styles
 makikae
    まきかえ
(1) winding a replacement thread, wire, etc.; (2) {sumo} changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt

布団蒸し

see styles
 futonmushi
    ふとんむし
burying a person under a futon

布魯特斯


布鲁特斯

see styles
bù lǔ tè sī
    bu4 lu3 te4 si1
pu lu t`e ssu
    pu lu te ssu
Brutus (name); Marcus Junius Brutus (85-42 BC), late Roman Republic politician who conspired against Julius Caesar; Lucius Junius Brutus (6th c. BC), founder of the Roman Republic

平易近人

see styles
píng yì jìn rén
    ping2 yi4 jin4 ren2
p`ing i chin jen
    ping i chin jen
amiable and approachable (idiom); easygoing; modest and unassuming; (of writing) plain and simple; easy to understand

建て掛け

see styles
 tatekake
    たてかけ
under construction

弄懂弄通

see styles
nòng dǒng nòng tōng
    nong4 dong3 nong4 tong1
nung tung nung t`ung
    nung tung nung tung
to get a thorough understanding of something (idiom)

式叉摩那

see styles
shì chā mó nà
    shi4 cha1 mo2 na4
shih ch`a mo na
    shih cha mo na
 shikishamana
    しきしゃまな
probationary nun (undergoing a two-year probationary period before receiving ordainment) (san: siksamana)
(Skt. śikṣamāṇā)

引き受け

see styles
 hikiuke
    ひきうけ
undertaking; underwriting; acceptance

引受ける

see styles
 hikiukeru
    ひきうける
(transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease)

引受け人

see styles
 hikiukenin
    ひきうけにん
(irregular okurigana usage) guarantor; acceptor (e.g. promissory note); underwriter (e.g. stock issue)

律令国家

see styles
 ritsuryoukokka / ritsuryokokka
    りつりょうこっか
(hist) the Japanese nation under the ritsuryō codes (645 CE-10th century)

後ろ暗い

see styles
 ushirogurai
    うしろぐらい
(adjective) shady; underhanded; questionable

後繼有人


后继有人

see styles
hòu jì yǒu rén
    hou4 ji4 you3 ren2
hou chi yu jen
(idiom) to have qualified successors to carry on one's undertaking

後繼無人


后继无人

see styles
hòu jì wú rén
    hou4 ji4 wu2 ren2
hou chi wu jen
to have no qualified successors to carry on one's undertaking

御為倒し

see styles
 otamegokashi
    おためごかし
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)

御祖師様

see styles
 ososhisama
    おそしさま
(honorific or respectful language) the founder of our sect (esp. in reference to Nichiren)

御蔭様で

see styles
 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow

御見外れ

see styles
 omisore
    おみそれ
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation

御見逸れ

see styles
 omisore
    おみそれ
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation

御陰様で

see styles
 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow

心が通う

see styles
 kokorogakayou / kokorogakayo
    こころがかよう
(exp,v5u) (idiom) to understand each other well; to relate to; to strike a sympathetic chord

心得違い

see styles
 kokoroechigai
    こころえちがい
imprudence; misbehavior; misbehaviour; misunderstanding

心得難い

see styles
 kokoroegatai
    こころえがたい
(adjective) hard to understand; hard to accept

心照不宣

see styles
xīn zhào bù xuān
    xin1 zhao4 bu4 xuan1
hsin chao pu hsüan
to have a tacit understanding

心配無用

see styles
 shinpaimuyou / shinpaimuyo
    しんぱいむよう
(expression) don't worry about it; there is nothing to fear; there is no need for anxiety; everything is under control

心領神悟


心领神悟

see styles
xīn lǐng shén wù
    xin1 ling3 shen2 wu4
hsin ling shen wu
to understand tacitly (idiom); to know intuitively; to understand thoroughly

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Under" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary