I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5610 total results for your Ude search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヒルデン

see styles
 hiruden
    ヒルデン
(place-name) Hilden

フーテン

see styles
 buuden / buden
    ブーデン
vagabond; wanderer; (place-name) Boden (Sweden)

プッシー

see styles
 pusshii / pusshi
    プッシー
(1) pussy; kitten; (2) (vulgar) pussy; female pudenda; vulva

フデイシ

see styles
 fudeishi / fudeshi
    フデイシ
(kana only) graptolite (extinct Paleozoic era invertebrate)

フデリク

see styles
 fuderiku
    フデリク
(place-name) Fderik (Mauritania)

プデンツ

see styles
 pudentsu
    プデンツ
(personal name) Pudenz

プリムラ

see styles
 purimura
    プリムラ
primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens)

フル充電

see styles
 furujuuden / furujuden
    フルじゅうでん
full charge (battery, condenser)

プロ意識

see styles
 puroishiki
    プロいしき
professionalism; professional awareness; professional attitude

ペグデン

see styles
 peguden
    ペグデン
(personal name) Pegden

ヘタウマ

see styles
 hetauma
    ヘタウマ
(adj-no,adj-na,n) (kana only) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating

ペポ南瓜

see styles
 pepokabocha; pepokabocha
    ペポかぼちゃ; ペポカボチャ
(kana only) Cucurbita pepo; diverse species that includes many varieties of pumpkin, squash and zucchini

ベルデツ

see styles
 berudetsu
    ベルデツ
(personal name) Verdet

ベルデ岬

see styles
 berudemisaki
    ベルデみさき
(place-name) Cap Vert; Verde Cape

ベルデ島

see styles
 berudetou / berudeto
    ベルデとう
(place-name) Verde (island)

ほい駕籠

see styles
 hoikago
    ほいかご
(archaism) (See 辻駕籠) crude palanquin; street palanquin

ホブデー

see styles
 hobudee
    ホブデー
(personal name) Hobday

ポルテン

see styles
 poruden
    ポルデン
(personal name) Polden

マオマオ

see styles
 maomao
    マオマオ
(See サージャントメイジャーダムゼルフィッシュ) green damselfish (Abudefduf abdominalis); Hawaiian sergeant; Hawaiian sergeant-major damselfish; maomao; mamo

マルデル

see styles
 maruderu
    マルデル
(personal name) Marder

ミヤルデ

see styles
 miyarude
    ミヤルデ
(personal name) Millardet

ミョウ瀬

see styles
 myoude / myode
    ミョウで
(place-name) Myōde

ムルデ川

see styles
 murudegawa
    ムルデがわ
(place-name) Mulde (river)

めしうま

see styles
 meshiuma
    めしうま
(n,exp) (vulgar) (slang) (abbreviation) schadenfreude; pleasure derived from the misfortunes of others

メスガキ

see styles
 mesugaki
    メスガキ
(slang) (vulgar) cheeky, vulgar brat; impudent young temptress

ヤルデン

see styles
 yaruden
    ヤルデン
(place-name) Jordan

ユデニチ

see styles
 yudenichi
    ユデニチ
(personal name) Yudenich

ゆで時間

see styles
 yudejikan
    ゆでじかん
boiling time

ゆで玉子

see styles
 yudetamago
    ゆでたまご
boiled egg

ゆで麺器

see styles
 yudemenki
    ゆでめんき
noodle boiler; noodle boiling machine

ゆで麺機

see styles
 yudemenki
    ゆでめんき
noodle boiler; noodle boiling machine

よく言う

see styles
 yokuiu
    よくいう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently

ラウデン

see styles
 rauden
    ラウデン
(personal name) Lowden

ラクデラ

see styles
 rakudera
    ラクデラ
(place-name) Lak Dera (Somalia)

ラフテー

see styles
 rabudee
    ラブデー
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar; (personal name) Loveday

ラルデラ

see styles
 rarudera
    ラルデラ
(personal name) Lardera

リクスー

see styles
 rikusuu / rikusu
    リクスー
(abbreviation) (See リクルートスーツ) suit worn by students when job hunting (usu. dark and plain); interview suit

リュデケ

see styles
 ryudeke
    リュデケ
(personal name) Ludeck

ルーデン

see styles
 ruuden / ruden
    ルーデン
(personal name) Luden

ルデイナ

see styles
 rudeina / rudena
    ルデイナ
(personal name) Rudeina

ルデンコ

see styles
 rudenko
    ルデンコ
(personal name) Rudenko

わからせ

see styles
 wakarase
    わからせ
(1) (See 分る・1) making someone understand; (2) (vulgar) (slang) (See メスガキ) putting an impudent, provocative brat in her place; (3) (slang) {vidg} thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games); destroying one's opponent

ワセジョ

see styles
 wasejo
    ワセジョ
(1) female student or graduate of Waseda University; (2) (derogatory term) woman who allegedly pursues a career at the expense of love, feminine interests, etc.

一子相伝

see styles
 isshisouden / isshisoden
    いっしそうでん
(yoji) transmission of the secrets of an art, craft, trade or learning from father to only one child

一条殿町

see styles
 ichijoudenchou / ichijodencho
    いちじょうでんちょう
(place-name) Ichijōdenchō

一筆書き

see styles
 hitofudegaki; ippitsugaki
    ひとふでがき; いっぴつがき
one-stroke sketch; unicursal

一筆書く

see styles
 hitofudekaku; ippitsukaku
    ひとふでかく; いっぴつかく
(v5k,vi) to write a few lines (to); to drop someone a line; to write a note (to)

一芸入試

see styles
 ichigeinyuushi / ichigenyushi
    いちげいにゅうし
(colloquialism) (system of) admitting students on the basis on their non-academic abilities (e.g. sports, art; as opposed to exam results)

一貫教育

see styles
 ikkankyouiku / ikkankyoiku
    いっかんきょういく
integrated education; integrated school system; system where students can progress from elementary through secondary levels without entrance examinations

七ッ寺町

see styles
 nanatsuderachou / nanatsuderacho
    ななつでらちょう
(place-name) Nanatsuderachō

七顛八起

see styles
 shichitenhakki
    しちてんはっき
(yoji) the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures

三条殿町

see styles
 sanjoudenchou / sanjodencho
    さんじょうでんちょう
(place-name) Sanjōdenchō

三藏學者


三藏学者

see styles
sān zàng xué zhě
    san1 zang4 xue2 zhe3
san tsang hsüeh che
 sanzō n ogakusha
A student of Hīnayāna.

三點全露


三点全露

see styles
sān diǎn quán lòu
    san1 dian3 quan2 lou4
san tien ch`üan lou
    san tien chüan lou
(slang) naked; nude

上毛電鉄

see styles
 joumoudentetsu / jomodentetsu
    じょうもうでんてつ
(place-name) Jōmoudentetsu

上田屋敷

see styles
 joudenyashiki / jodenyashiki
    じょうでんやしき
(place-name) Jōdenyashiki

上福田地

see styles
 kamifukudenji
    かみふくでんじ
(place-name) Kamifukudenji

下司ばる

see styles
 gesubaru
    げすばる
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner

下手上手

see styles
 hetauma; hetauma
    へたうま; ヘタウマ
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (kana only) at first glance poor, but on closer examination skillful (of artwork, etc.); crude but charming; poorly made but captivating

下福田地

see styles
 shimofukudenji
    しもふくでんじ
(place-name) Shimofukudenji

下種ばる

see styles
 gesubaru
    げすばる
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner

下種張る

see styles
 gesubaru
    げすばる
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner

下衆張る

see styles
 gesubaru
    げすばる
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner

下高松寺

see styles
 shimotakamatsudera
    しもたかまつでら
(place-name) Shimotakamatsudera

不受三昧

see styles
bù shòu sān mèi
    bu4 shou4 san1 mei4
pu shou san mei
 fuju zanmai
In the Lotus Sutra, cap. 25, the bodhisattva 無盡意 obeying the Buddha's command, offered Guanyin a jewel-garland, which the latter refused saying he had not received the Buddha's command to accept it. This attitude is attributed to his 不受 samādhi, the samādhi of 畢竟空 utter 'voidness', or spirituality.

不届き者

see styles
 futodokimono
    ふとどきもの
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine

不届千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

不心得者

see styles
 fukokoroemono
    ふこころえもの
imprudent fellow; misguided fellow

不悱不發


不悱不发

see styles
bù fěi bù fā
    bu4 fei3 bu4 fa1
pu fei pu fa
a student should not be guided until he has made an effort to express his thoughts (idiom)

不憤不啟


不愤不启

see styles
bù fèn bù qǐ
    bu4 fen4 bu4 qi3
pu fen pu ch`i
    pu fen pu chi
a student shall not be enlightened until he has tried hard by himself (idiom)

世を去る

see styles
 yoosaru
    よをさる
(exp,v5r) (1) (idiom) to die; to pass away; (exp,v5r) (2) (idiom) to enter the priesthood; to live a secluded life

並列伝送

see styles
 heiretsudensou / heretsudenso
    へいれつでんそう
{comp} parallel transmission

中国伝来

see styles
 chuugokudenrai / chugokudenrai
    ちゅうごくでんらい
(can be adjective with の) imported (transmitted) from China

中国電力

see styles
 chuugokudenryoku / chugokudenryoku
    ちゅうごくでんりょく
(company) Chugoku Electric Power; (c) Chugoku Electric Power

中途退場


中途退场

see styles
zhōng tú tuì chǎng
    zhong1 tu2 tui4 chang3
chung t`u t`ui ch`ang
    chung tu tui chang
to leave in the middle of the play; (fig.) to leave before the matter is concluded

中部電力

see styles
 chuubudenryoku / chubudenryoku
    ちゅうぶでんりょく
(company) Chubu Electric Power; (c) Chubu Electric Power

中野京田

see styles
 nakanokyouden / nakanokyoden
    なかのきょうでん
(place-name) Nakanokyōden

中電前駅

see styles
 chuudenmaeeki / chudenmaeeki
    ちゅうでんまええき
(st) Chuudenmae Station

丸で囲む

see styles
 marudekakomu
    まるでかこむ
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle

丹生寺町

see styles
 niyuuderachou / niyuderacho
    にゆうでらちょう
(place-name) Niyūderachō

主殿造り

see styles
 shudenzukuri
    しゅでんづくり
early phase of the shoin-zukuri residential architecture style

久出ケ谷

see styles
 kudegaya
    くでがや
(place-name) Kudegaya

久出内川

see styles
 kudenaigawa
    くでないがわ
(place-name) Kudenaigawa

久手地沢

see styles
 kudechisawa
    くでちさわ
(place-name) Kudechisawa

九州電力

see styles
 kyuushuudenryoku / kyushudenryoku
    きゅうしゅうでんりょく
(company) Kyushu Electric Power; (c) Kyushu Electric Power

二ッ寺町

see styles
 futatsuderamachi
    ふたつでらまち
(place-name) Futatsuderamachi

二月田駅

see styles
 nigatsudeneki
    にがつでんえき
(st) Nigatsuden Station

二条殿町

see styles
 nijoudenchou / nijodencho
    にじょうでんちょう
(place-name) Nijōdenchō

二重手間

see styles
 futaedema; nijuudema / futaedema; nijudema
    ふたえでま; にじゅうでま
doing twice the work; duplication of work

二類各生


二类各生

see styles
èr lèi gè shēng
    er4 lei4 ge4 sheng1
erh lei ko sheng
 nirui kakushō
The Pure Land will not be limited to those who repeat the name of Amitābha according to his eighteenth vow; but includes those who adopt other ways (as shown in his nineteenth and twentieth vows).

五位三昧

see styles
wǔ wèi sān mèi
    wu3 wei4 san1 mei4
wu wei san mei
 goi zanmai
五種三昧 The five kinds of samādhi: (1) On mortality, the 四禪 and 八定; (2) śrāvaka on the four axioms; (3) pratyekabuddha on the twelve nidānas; (4) bodhisattva on the 六度 and the 萬行; (5) Buddha on the one Buddha-vehicle, which includes all others; v. 五乘.

五口通商

see styles
wǔ kǒu tōng shāng
    wu3 kou3 tong1 shang1
wu k`ou t`ung shang
    wu kou tung shang
the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京条约 that concluded the First Opium War, namely: Guangzhou 廣州|广州, Fuzhou 福州, Ningbo 寧波|宁波, Xiamen or Amoy 廈門|厦门 and Shanghai 上海

五四運動


五四运动

see styles
wǔ sì yùn dòng
    wu3 si4 yun4 dong4
wu ssu yün tung
 goshiundou / goshiundo
    ごしうんどう
May Fourth Movement; Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles
May Fourth Movement (anti-imperialist student demonstration in Beijing on May 4, 1919)

五增上緣


五增上缘

see styles
wǔ zēng shàng yuán
    wu3 zeng1 shang4 yuan2
wu tseng shang yüan
 go zōjō en
(種增上緣) ; 五緣 Five excellent causes, e.g. of blessedness: keeping the commandments; sufficient food and clothing; a secluded abode; cessation of worry; good friendship. Another group is: riddance of sin; protection through long life; vision of Buddha (or Amitābha, etc. ); universal salvation (by Amitābha); assurance of Amitābha's heaven.

五種法身


五种法身

see styles
wǔ zhǒng fǎ shēn
    wu3 zhong3 fa3 shen1
wu chung fa shen
 goshu hosshin
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v.

交換学生

see styles
 koukangakusei / kokangakuse
    こうかんがくせい
exchange student

交換留学

see styles
 koukanryuugaku / kokanryugaku
    こうかんりゅうがく
(See 交換留学生) (student) exchange; study abroad

交流電源

see styles
 kouryuudengen / koryudengen
    こうりゅうでんげん
(See オルタネタ) alternator; AC generator

交渉姿勢

see styles
 koushoushisei / koshoshise
    こうしょうしせい
negotiating posture; attitude to negotiations; negotiating behaviour

京田新田

see styles
 kyoudenshinden / kyodenshinden
    きょうでんしんでん
(place-name) Kyōdenshinden

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ude" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary