Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5479 total results for your Sid search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

内弁慶

see styles
 uchibenkei / uchibenke
    うちべんけい
someone haughty and boastful at home but meek and reserved outside; being a lion at home and a mouse abroad

内掛け

see styles
 uchigake
    うちがけ
(sumo) inside leg trip

内玄関

see styles
 uchigenkan; naigenkan
    うちげんかん; ないげんかん
side entrance

内衣嚢

see styles
 uchikakushi
    うちかくし
inside pocket

内角球

see styles
 naikakukyuu / naikakukyu
    ないかくきゅう
{baseb} inside pitch

内造り

see styles
 uchizukuri
    うちづくり
inside finishing (of a house)

内隠し

see styles
 uchikakushi
    うちかくし
inside pocket

内面的

see styles
 naimenteki
    ないめんてき
(adjectival noun) inner; internal; inside

再検討

see styles
 saikentou / saikento
    さいけんとう
(noun, transitive verb) re-examination; review; reconsideration; reappraisal

再考察

see styles
 saikousatsu / saikosatsu
    さいこうさつ
(See 考察・こうさつ) reconsideration

再考慮

see styles
 saikouryo / saikoryo
    さいこうりょ
reconsideration

冏構え

see styles
 keigamae / kegamae
    けいがまえ
(kana only) kanji radical 13 ("upside-down box")

冷める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (1) to cool down; to get cold; (v1,vi) (2) to cool off (excitement, temper, etc.); to subside; to dampen; to fade; to wane; (v1,vi) (3) to be cold (eyes, expression, etc.); to be composed

凝花舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

凝華舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

几帳面

see styles
 kichoumen / kichomen
    きちょうめん
(adjectival noun) (1) methodical; precise; meticulous; scrupulous; regular; punctual; (2) wooden post that has been carved to have a rounded corner with grooves running along either side of it

出し店

see styles
 dashimise
    だしみせ
(ksb:) booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals)

出仕事

see styles
 deshigoto
    でしごと
outside work

分公司

see styles
fēn gōng sī
    fen1 gong1 si1
fen kung ssu
subsidiary company; branch office

切り戸

see styles
 kirido
    きりど
low gate; side gate

切り畑

see styles
 kirihata
    きりはた
hillside farm; fallow ground

利波波

see styles
lì bō bō
    li4 bo1 bo1
li po po
 Ribaba
離波多; 黎婆多; 頡隸伐多 Revata; Raivata. (1) A Brahman hermit; one of the disciples of Śākyamuni, to be reborn as Samanta-prabhāsa. (2) President of the second synod, a native of Sāṅkāśya. (3) A contemporary of Aśoka, mentioned in connection with the third synod. Cf. Eitel.

前總統


前总统

see styles
qián zǒng tǒng
    qian2 zong3 tong3
ch`ien tsung t`ung
    chien tsung tung
former president

前鋸肌


前锯肌

see styles
qián jù jī
    qian2 ju4 ji1
ch`ien chü chi
    chien chü chi
serratus anterior muscle (upper sides of the chest)

副主席

see styles
fù zhǔ xí
    fu4 zhu3 xi2
fu chu hsi
 fukushuseki
    ふくしゅせき
vice-chairperson
vice president (of China); vice chairman

副代表

see styles
 fukudaihyou / fukudaihyo
    ふくだいひょう
deputy leader (of a party, etc.); vice-president

副会長

see styles
 fukukaichou / fukukaicho
    ふくかいちょう
vice president (of a club, organization, etc.)

副作用

see styles
fù zuò yòng
    fu4 zuo4 yong4
fu tso yung
 fukusayou / fukusayo
    ふくさよう
side effect
{med} side effect; adverse reaction

副党首

see styles
 fukutoushu / fukutoshu
    ふくとうしゅ
vice-president of a political party

副反応

see styles
 fukuhannou / fukuhanno
    ふくはんのう
(1) {med} side effect (of a vaccine); (2) {chem} side reaction

副流煙

see styles
 fukuryuuen / fukuryuen
    ふくりゅうえん
(See 主流煙) secondhand smoke; sidestream smoke

副産物

see styles
 fukusanbutsu
    ふくさんぶつ
(1) by-product; (2) spin-off; outgrowth; side effect; consequence

副社長

see styles
 fukushachou / fukushacho
    ふくしゃちょう
(abbreviation) (See 取締役副社長) executive vice-president

副総裁

see styles
 fukusousai / fukusosai
    ふくそうさい
vice president

副總統


副总统

see styles
fù zǒng tǒng
    fu4 zong3 tong3
fu tsung t`ung
    fu tsung tung
vice-president

副總裁


副总裁

see styles
fù zǒng cái
    fu4 zong3 cai2
fu tsung ts`ai
    fu tsung tsai
vice-chairman (of an organization); vice president (of a company); deputy governor (of a bank)

副資材

see styles
 fukushizai
    ふくしざい
secondary material; subsidiary material

副院長


副院长

see styles
fù yuàn zhǎng
    fu4 yuan4 zhang3
fu yüan chang
deputy chair of board; vice-president (of a university etc)

副食物

see styles
 fukushokubutsu
    ふくしょくぶつ
side dish; supplementary food

剰余類

see styles
 jouyorui / joyorui
    じょうよるい
{math} coset; residue class

劉賓雁


刘宾雁

see styles
liú bīn yàn
    liu2 bin1 yan4
liu pin yen
Liu Binyan (1925-2005), journalist and novelist, condemned by Mao as rightist faction in 1957, subsequently dissident writer

助成金

see styles
 joseikin / josekin
    じょせいきん
subsidy; grant-in-aid

勝負服

see styles
 shoubufuku / shobufuku
    しょうぶふく
(1) jockey's racing uniform; (2) (colloquialism) one's best clothes (esp. for women), normally put aside for important meetings, dates, etc.

勾股弦

see styles
 koukogen / kokogen
    こうこげん
(obscure) three sides of right triangle (minor cathetus, major cathetus & hypotenuse)

北の対

see styles
 kitanotai
    きたのたい
(See 対の屋) northern side house (to the rear of a main residence; often home to one's wife)

北京人

see styles
běi jīng rén
    bei3 jing1 ren2
pei ching jen
Beijing resident; Peking ape-man, Homo erectus pekinensis (c. 600,000 BC), discovered in 1921 at Zhoukoudian 周口店[Zhou1 kou3 dian4], Beijing

匙加減

see styles
 sajikagen
    さじかげん
prescription; consideration; making allowances for

匚構え

see styles
 hakogamae
    はこがまえ
(kana only) kanji "box-on-side" radical (radical 22)

区民館

see styles
 kuminkan
    くみんかん
municipal community centre; ward residents hall

十六行

see styles
shí liù xíng
    shi2 liu4 xing2
shih liu hsing
 jūroku gyō
(十六心行) ; 十六諦觀 idem 十六行相. The sixteen行相 of the Four Axioms 四諦, i.e. four forms of considering each of the axioms, associated with 見道.

半舷砲

see styles
 hangenhou / hangenho
    はんげんほう
broadside fire

卑栗蹉

see styles
bēi lì cuō
    bei1 li4 cuo1
pei li ts`o
    pei li tso
 hirisha
蔑戻車 mlecchas, border people, hence outside the borders of Buddhism, non-Buddhist.

単弓綱

see styles
 tankyuukou / tankyuko
    たんきゅうこう
Synapsida (class of amniotes)

単弓類

see styles
 tankyuurui / tankyurui
    たんきゅうるい
(1) synapsids; theropsids; (2) (obsolete) (See 哺乳類型爬虫類) mammal-like reptiles

卜する

see styles
 bokusuru
    ぼくする
(vs-s,vt) (1) to tell (a person's) fortune; to divine; (vs-s,vt) (2) to choose; to settle upon (a place to live); to fix (one's residence)

卵入り

see styles
 tamagoiri
    たまごいり
(can be adjective with の) {food} eggy; with eggs; with an egg inside

去なす

see styles
 inasu
    いなす
(transitive verb) (kana only) to parry; to sidestep; to dodge

双弓類

see styles
 soukyuurui / sokyurui
    そうきゅうるい
diapsids

反対側

see styles
 hantaigawa
    はんたいがわ
opposite side; opposition

収容者

see styles
 shuuyousha / shuyosha
    しゅうようしゃ
(1) (prison) inmate; detainee; internee; (2) in-patient (hospital); resident (institution)

取り舵

see styles
 torikaji
    とりかじ
port (side of a ship)

受け手

see styles
 ukete
    うけて
(referring to a person) receiver; receiving side; viewer; listener

口取り

see styles
 kuchitori
    くちとり
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish

可なり

see styles
 kanari
    かなり
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) considerably; fairly; quite

可成り

see styles
 kanari
    かなり
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) considerably; fairly; quite

台胞證


台胞证

see styles
tái bāo zhèng
    tai2 bao1 zheng4
t`ai pao cheng
    tai pao cheng
Mainland Travel Permit for Taiwan Residents; Taiwan Compatriot Entry Permit; abbr. for 台灣居民來往大陸通行證|台湾居民来往大陆通行证[Tai2 wan1 Ju1 min2 Lai2 wang3 Da4 lu4 Tong1 xing2 zheng4]

右上手

see styles
 migijouzu / migijozu
    みぎじょうず
{sumo} right-handed outside grip (on one's opponent's belt)

司式者

see styles
 shishikisha
    ししきしゃ
officiant; presider

各方面

see styles
 kakuhoumen / kakuhomen
    かくほうめん
every quarter; all sides

合せて

see styles
 awasete
    あわせて
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time

合弓綱


合弓纲

see styles
hé gōng gāng
    he2 gong1 gang1
ho kung kang
(zoology) Synapsida

同構え

see styles
 dougamae / dogamae
    どうがまえ
(See 冏構え) kanji radical 13 ("upside-down box")

同餘式


同余式

see styles
tóng yú shì
    tong2 yu2 shi4
t`ung yü shih
    tung yü shih
congruence (math.); equation for residue modulo some number

同餘類


同余类

see styles
tóng yú lèi
    tong2 yu2 lei4
t`ung yü lei
    tung yü lei
(math.) congruence class; residue class

向い側

see styles
 mukaigawa
    むかいがわ
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) opposite side; other side; other party

向う側

see styles
 mukougawa / mukogawa
    むこうがわ
other side; opposite side; other party

向かい

see styles
 mukai
    むかい
(noun - becomes adjective with の) facing; opposite; across the street; other side

向こう

see styles
 mukou / muko
    むこう
(1) opposite side; other side; opposite direction; (2) over there; that way; far away; beyond; (3) the other party; the other person; (4) future (starting now)

向付け

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

周有光

see styles
zhōu yǒu guāng
    zhou1 you3 guang1
chou yu kuang
Zhou Youguang (1906-2017), PRC linguist, considered the father of Hanyu Pinyin 漢語拼音|汉语拼音[Han4 yu3 Pin1 yin1]

呼出側

see styles
 yobidashigawa
    よびだしがわ
{comp} calling side

和らぐ

see styles
 yawaragu
    やわらぐ
(v5g,vi) to soften; to calm down; to be eased; to be mitigated; to subside; to abate

和須蜜


和须蜜

see styles
hé xū mì
    he2 xu1 mi4
ho hsü mi
 Washumitsu
(和須蜜多) Vasumitra. A distinction is made (probably in error) between Vasumitra, noted as a libertine and for his beauty, and Vasumitra 筏蘇蜜呾羅 q. v., a converted profligate who became president of the synod under Kaniṣka.

唯識論


唯识论

see styles
wéi shì lùn
    wei2 shi4 lun4
wei shih lun
 Yuishiki ron
Vijnaptimatrāṣiddhi-śāstra, also called the 成唯識論.

唱道師


唱道师

see styles
chàng dào shī
    chang4 dao4 shi1
ch`ang tao shih
    chang tao shih
 shōdōshi
A preacher; the president of a monastic assembly.

善き程

see styles
 yokihodo
    よきほど
(n,adv) (archaism) greatly; considerably

單相思


单相思

see styles
dān xiāng sī
    dan1 xiang1 si1
tan hsiang ssu
one-sided lovesickness; unrequited longing

四不成

see styles
sì bù chéng
    si4 bu4 cheng2
ssu pu ch`eng
    ssu pu cheng
 shi fujō
Four forms of asiddha or incomplete statement, part of the thirty-three fallacies in logic.

四合院

see styles
sì hé yuàn
    si4 he2 yuan4
ssu ho yüan
 shigouin / shigoin
    しごういん
courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
si he yuan (traditional Chinese residential building)

四天王

see styles
sì tiān wáng
    si4 tian1 wang2
ssu t`ien wang
    ssu tien wang
 shitennou / shitenno
    してんのう
(1) {Buddh} the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field)
(四大天王) catur-mahārājas, or Lokapālas; the four deva-kings. Indra's external 'generals 'who dwell each on a side of Mount Meru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世四天王 the four deva-kings, guardians of the world. Their abode is the 四天王天 catur-maharāja-kāyikas; and their titles are: East 持國天 Deva who keeps (his) kingdom; colour white; name Dhṛtarsaṣtra. South 增長天 Deva of increase and growth; blue; name Virūḍhaka. West 廣目天 The broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Siva); red; name Virūpākṣa. North 多聞天 The deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth. These are the four giant temple guardians introduced as such to China by Amogha; cf. 四天王經.

四悉檀

see styles
sì xī tán
    si4 xi1 tan2
ssu hsi t`an
    ssu hsi tan
 shi shitsudan
The four siddhānta, v. 悉檀. The Buddha taught by (1) mundane or ordinary modes of expression; (2) individual treatment, adapting his teaching to the capacity of his hearers; (3) diagnostic treatment of their moral diseases; and (4) the perfect and highest truth.

四空定

see styles
sì kōng dìng
    si4 kong1 ding4
ssu k`ung ting
    ssu kung ting
 shi kūjō
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born.

固定側

see styles
 koteigawa / kotegawa
    こていがわ
fixed lateral; fixed side; fixed part

国内外

see styles
 kokunaigai
    こくないがい
(adj-no,n) inside and outside the country; domestic and foreign

圈內人


圈内人

see styles
quān nèi rén
    quan1 nei4 ren2
ch`üan nei jen
    chüan nei jen
insider

在住者

see styles
 zaijuusha / zaijusha
    ざいじゅうしゃ
resident

在留届

see styles
 zairyuutodoke / zairyutodoke
    ざいりゅうとどけ
residence report

在留民

see styles
 zairyuumin / zairyumin
    ざいりゅうみん
residents

在留者

see styles
 zairyuusha / zairyusha
    ざいりゅうしゃ
(foreign) resident

地方民

see styles
 chihoumin / chihomin
    ちほうみん
(colloquialism) (See 都会人・とかいじん) person from the provinces; person living outside major metropolitan areas

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary