I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
lín
    lin2
lin
 rin
    りん
variant of 鄰|邻[lin2]
(noun - becomes adjective with の) neighbor (neighbour); next to (esp. living next door to); (female given name) Rin
Neighbouring, adjacent, near.


𬯎

see styles
tuí
    tui2
t`ui
    tui
variant of 頹|颓[tui2]


see styles

    li4
li
 rei / re
    れい
variant of 隸|隶[li4]
(abbreviation) (See 隷書・れいしょ) clerical script (ancient, highly angular style of kanji)


see styles
jun
    jun4
chün
 shun
    しゅん
variant of 俊[jun4]
(obscure) excellence; genius; (given name) Shun

see styles

    za2
tsa
 saisaki
    さいさき
Japanese variant of 雜|杂
miscellany (classification of Japanese poetry unrelated to the seasons or to love); (surname) Saisaki

see styles
huán
    huan2
huan
variant of 萑[huan2]


see styles
yōng
    yong1
yung
old variant of 雍[yong1]
See:


see styles
zhān
    zhan1
chan
variant of 沾[zhan1]; to moisten

see styles
yīn
    yin1
yin
old variant of 陰|阴[yin1]

see styles
líng
    ling2
ling
old variant of 靈|灵[ling2]

see styles
mài
    mai4
mai
old variant of 霢[mai4]

see styles
kuò
    kuo4
k`uo
    kuo
variant of 廓[kuo4]

see styles
wēi
    wei1
wei
old variant of 溦[wei1]

see styles
léi
    lei2
lei
old variant of 雷[lei2]

see styles
qīng
    qing1
ch`ing
    ching
 shō
variant of 青[qing1]
nīla, blue, dark-coloured; also green, black, or grey; clear.


see styles
tiān
    tian1
t`ien
    tien
old variant of 天[tian1]

see styles
miàn
    mian4
mien
variant of 面[mian4]


see styles
rèn
    ren4
jen
 yukei / yuke
    ゆけい
variant of 韌|韧[ren4]
(surname) Yukei


see styles
rèn
    ren4
jen
 yuki
    ゆき
old variant of 韌|韧[ren4]
(out-dated or obsolete kana usage) quiver (of arrows; box-shaped); (irregular kanji usage) quiver (of arrows; cylindrical); (surname) Yuki

see styles
yǐn
    yin3
yin
traces (of a carriage)


see styles
táo
    tao2
t`ao
    tao
variant of 鼗[tao2]

see styles
bèi
    bei4
pei
horse tack (articles of harness such as saddle and bridle); variant of 鞴[bei4]

see styles
hóng
    hong2
hung
a leaning board on carriage

see styles
yīn
    yin1
yin
variant of 茵[yin1]

see styles
táo
    tao2
t`ao
    tao
old variant of 鼗[tao2]


see styles
ān
    an1
an
variant of 鞍[an1]
See:

see styles
gōu
    gou1
kou
variant of 韝[gou1]


see styles
xié
    xie2
hsieh
variant of 鞋[xie2]
See:


see styles
xuē
    xue1
hsüeh
variant of 靴[xue1]
See:

see styles
jiān
    jian1
chien
variant of 韉|鞯[jian1]


see styles

    wa4
wa
 betsu
variant of 韤|袜[wa4]
stockings


see styles

    wa4
wa
variant of 襪|袜[wa4]


see styles
jiǔ
    jiu3
chiu
 nira
    にら
    kamira
    かみら
variant of 韭[jiu3]
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) Chinese chive; garlic chive (Allium tuberosum)


see styles
dǐng
    ding3
ting
 tei / te
    てい
apex; crown of the head; top; roof; most; to carry on the head; to push to the top; to go against; to replace; to substitute; to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc); (slang) to "bump" a forum thread to raise its profile; classifier for headwear, hats, veils etc
(1) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) easy win for one; (3) something received; (personal name) Tei
Top of the head, crown, summit, apex, zenith; highest; to rise; oppose; an official's 'button'.

see styles
jǐng
    jing3
ching
 kubi
    くび
old variant of 頸|颈[jing3]
(1) neck; (2) head; (3) (kana only) dismissal; discharge; firing (from a job)


see styles
é
    e2
o
variant of 額|额[e2]


𬱟

see styles
wěi
    wei3
wei
easeful carriage of one's head


𫖯

see styles

    fu3
fu
variant of 俯[fu3]

see styles
jiá
    jia2
chia
 norimichi
    のりみち
variant of 頰|颊[jia2]
cheek (of face); (1) face; mug; (2) surface; (3) (archaism) surrounding area; (4) (archaism) cheek; cheeks; (personal name) Norimichi

see styles
chēng
    cheng1
ch`eng
    cheng
old variant of 赬|赪[cheng1]


see styles
yǐng
    ying3
ying
 satoshi
    さとし
old variant of 穎|颖[ying3]
(male given name) Satoshi


see styles
lài
    lai4
lai
 rai
    らい
variant of 賴|赖[lai4]
(surname, female given name) Rai
to rely upon


see styles
tuí
    tui2
t`ui
    tui
variant of 頹|颓[tui2]


see styles
cuì
    cui4
ts`ui
    tsui
variant of 悴[cui4]
See:


see styles
sāi
    sai1
sai
 era
    えら
    ago
    あご
variant of 腮[sai1]
(out-dated kanji) (1) (kana only) gills; branchia; (2) (kana only) angle of the mandible; gonial angle; (out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (kana only) chin; jaw


see styles
yán
    yan2
yen
 yan
    やん
Japanese variant of 顏|颜[yan2]
(out-dated or obsolete kana usage) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (1) (archaism) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity; (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) honor; honour; face; (4) influence; notoriety; (personal name) Yan
face

see styles
xiǎn
    xian3
hsien
 kenzou / kenzo
    けんぞう
Japanese variant of 顯|显
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) exposure; clarity; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 顕教) exoteric Buddhism; public Buddhist teachings; (personal name) Kenzou

see styles
diān
    dian1
tien
 ten
variant of 顛|颠[dian1]
Overturn, upset, upside down; the forehead, top.


see styles
qiáo
    qiao2
ch`iao
    chiao
variant of 憔[qiao2]


see styles
yáng
    yang2
yang
to soar; to fly; to float; variant of 揚|扬[yang2], to scatter; to spread


see styles
fān
    fan1
fan
to gallop; Taiwan pr. [fan2]; variant of 帆[fan1]
See:


see styles
piāo
    piao1
p`iao
    piao
variant of 飄|飘[piao1]


see styles
biāo
    biao1
piao
variant of 飆|飙[biao1]

see styles
fēng
    feng1
feng
old variant of 風|风[feng1]


see styles
fān
    fan1
fan
 hon
variant of 翻[fan1]
to change

see styles

    si4
ssu
 shoku(p); jiki(ok); shi(ok)
    しょく(P); じき(ok); し(ok)
to feed (a person or animal)
(1) food; foodstuff; (2) (しょく only) eating; appetite; (n,ctr) (3) (しょく only) meal; portion
āhāra, 阿賀羅 food; to eat, feed. The rules are numerous, and seem to have changed; originally flesh food was not improper and vegetarianism was a later development; the early three rules in regard to 'clean' foods are that 'I shall not have seen the creature killed, nor heard it killed for me, nor have any doubt that it was killed for me'. The five 'unclean' foods are the above three, with creatures that have died a natural death; and creatures that have been killed by other creatures. The nine classes add to the five, creatures not killed for me; raw flesh, or creatures mauled by other creatures; things not seasonable or at the right time; things previously killed. The Laṅkavātāra Sutra and certain other sutras forbid all killed food.

see styles
cān
    can1
ts`an
    tsan
variant of 餐[can1]


see styles

    si4
ssu
old variant of 飼|饲[si4]

see styles
yǎng
    yang3
yang
old variant of 養|养[yang3]

see styles
yǐn
    yin3
yin
 on
variant of 飲|饮[yin3]
To drink, swallow; to water cattle.

see styles
fàn
    fan4
fan
old variant of 飯|饭[fan4]


see styles
sūn
    sun1
sun
 san
variant of 飧[sun1]
to dine


see styles
rèn
    ren4
jen
variant of 飪|饪[ren4]


see styles

    ci2
tz`u
    tzu
variant of 糍[ci2]


see styles

    yu2

 yuu / yu
    ゆう
variant of 餘|余[yu2], remainder
(surname) Yū
Remains, remainder, the rest, the other; surplus.


see styles
yáo
    yao2
yao
variant of 肴[yao2]
See:

see styles
bǐng
    bing3
ping
 mochi
    もち
variant of 餅|饼[bing3]
(out-dated kanji) (kana only) sticky rice cake; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) sticky rice cake; (surname) Mochi
biscuits


see styles
wèi
    wei4
wei
variant of 餵|喂[wei4]

see styles
hún
    hun2
hun
variant of 餛|馄[hun2]


see styles
táng
    tang2
t`ang
    tang
old variant of 糖[tang2]
See:


see styles
gāo
    gao1
kao
variant of 糕[gao1]


see styles
kuì
    kui4
k`uei
    kuei
(literary) to make an offering to the gods; variant of 饋|馈[kui4]

see styles
táng
    tang2
t`ang
    tang
old variant of 糖[tang2]


𱃲

see styles

    yu4
variant of 飫|饫[yu4]


see styles
shàn
    shan4
shan
 zen
variant of 膳[shan4]
cooked food


see styles

    ji1
chi
 ki
variant of 飢|饥[ji1]
Hunger, famine.


see styles

    mo2
mo
variant of 饃|馍[mo2]


see styles
xiǎng
    xiang3
hsiang
variant of 餉|饷[xiang3]


see styles

    yu4
variant of 御[yu4]; to drive; to manage; to control

see styles
hàn
    han4
han
old variant of 駻[han4]

馿


see styles

    lu:2
variant of 驢|驴[lu:2]


𫘝

see styles
kuài
    kuai4
k`uai
    kuai
(literary) fast horse; (literary) fast (variant of 快[kuai4])

see styles
tuó
    tuo2
t`o
    to
 da
    だ
Japanese variant of 馱|驮
(prefix) (1) (See 駄文・1) poor; low-grade; trivial; insignificant; worthless; (n-suf,ctr) (2) (See 一駄) load; pack; horse load; (3) packhorse
dha

see styles

    yi4
i
 eki
    えき
Japanese variant of 驛|驿[yi4]
station; (surname) Eki


see styles

    qu1
ch`ü
    chü
 kakeru
    かける
old variant of 驅|驱[qu1]
(personal name) Kakeru


see styles
jià
    jia4
chia
 kago
    かご
to harness; to draw (a cart etc); to drive; to pilot; to sail; to ride; your good self; prefixed word denoting respect (polite 敬辭|敬辞[jing4 ci2])
vehicle; horse-drawn carriage; (place-name) Kago
[horse] carriage


see styles
tuó
    tuo2
t`o
    to
variant of 駝|驼[tuo2]


see styles

    si4
ssu
 shi
    し
team of 4 horses
four-horse carriage; team of four horses

see styles
liú
    liu2
liu
old variant of 騮|骝[liu2]


see styles

    ma4
ma
variant of 罵|骂[ma4]


see styles

    bo2
po
 buchi
    ぶち
    fuchi
    ふち
variant of 駁|驳[bo2]
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) spots; speckles; mottles

see styles
liú
    liu2
liu
old variant of 騮|骝[liu2]


see styles
zōng
    zong1
tsung
variant of 騣|鬃[zong1]


see styles
yàn
    yan4
yen
variant of 驗|验[yan4]

see styles
sāo
    sao1
sao
Japanese variant of 騷|骚

see styles
yàn
    yan4
yen
 sachie
    さちえ
Japanese variant of 驗|验
(1) effect; efficacy; (2) omen; (personal name) Sachie

see styles
piàn
    pian4
p`ien
    pien
old variant of 騙|骗[pian4]; to get on a horse by swinging one leg over

see styles
cōng
    cong1
ts`ung
    tsung
old variant of 驄|骢[cong1]


see styles
zōng
    zong1
tsung
variant of 鬃[zong1]


see styles
sāo
    sao1
sao
 sō
(bound form) to disturb; to disrupt; flirty; coquettish; abbr. for 離騷|离骚[Li2 Sao1]; (literary) literary writings; poetry; foul-smelling (variant of 臊[sao1]); (dialect) (of certain domestic animals) male
Trouble, sad; poetic, learned; translit. su, s.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary