There are 85944 total results for your Power of Oneself Self-Sufficient search. I have created 860 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悞 悮 see styles |
wù wu4 wu |
to impede; to delay; variant of 誤|误[wu4] |
悤 匆 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
variant of 匆[cong1] |
悦 see styles |
yoroko よろこ |
self-satisfaction; rejoicing; (female given name) Yoroko |
悩 see styles |
nǎo nao3 nao usune うすね |
Japanese variant of 惱|恼 (personal name) Usune |
悪 see styles |
è e4 o aku あく |
Japanese variant of 惡|恶[e4] (1) wicked person; evil person; scoundrel; bad guy; (2) bad child; naughty child; brat; (prefix noun) (3) bad thing; mischief; (can act as adjective) (4) excessive; unrestrained; overindulgent; (surname) Aku |
悳 德 see styles |
dé de2 te naotoshi なおとし |
variant of 德[de2] (male given name) Naotoshi |
悽 凄 see styles |
qī qi1 ch`i chi |
variant of 淒|凄[qi1]; sad; mournful |
惒 see styles |
hé he2 ho |
old variant of 和[he2] |
惜 see styles |
xī xi1 hsi suminori すみのり |
to cherish; to begrudge; to pity; Taiwan pr. [xi2] (adverb) (kana only) alas; regrettably; to my great regret; tragically; (personal name) Suminori To care for, regard, compassionate, pity; spare. |
惟 see styles |
wéi wei2 wei yui ゆい |
-ism; only (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yui To reflect on; but, only; verbal particle; of. 唯. |
惠 see styles |
huì hui4 hui megumu めぐむ |
(bound form) act of kindness (from a superior); (honorific prefix) kind (as in 惠顧|惠顾[hui4 gu4]) (female given name) Megumu Kind, gracious, forbearing, accordant. |
惣 see styles |
zǒng zong3 tsung michi みち |
(hist) rural local self-government (Muromachi period); (surname) Michi overall |
惥 恿 see styles |
yǒng yong3 yung |
old variant of 恿[yong3] |
惦 see styles |
diàn dian4 tien |
to think of; to remember; to miss |
惪 德 see styles |
dé de2 te |
variant of 德[de2] See: 德 |
想 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang nozomu のぞむ |
to think (about); to think of; to devise; to think (that); to believe (that); to desire; to want (to); to miss (feel wistful about the absence of) (1) conception; idea; thought; (2) {Buddh} (See 五蘊) samjna (perception); (given name) Nozomu To think, meditate, reflect, expect; a function of mind. |
惷 蠢 see styles |
chǔn chun3 ch`un chun shou / sho しょう |
variant of 蠢[chun3]; stupid (surname) Shou |
惸 see styles |
qióng qiong2 ch`iung chiung |
variant of 煢|茕[qiong2] |
愍 see styles |
mǐn min3 min min |
variant of 憫|悯[min3] idem 憫. Grieve for, mourn, sympathize. |
愑 see styles |
yǒng yong3 yung |
variant of 悀[yong3] |
愙 恪 see styles |
kè ke4 k`o ko |
variant of 恪[ke4] See: 恪 |
感 see styles |
gǎn gan3 kan kan かん |
to feel; to move; to touch; to affect; feeling; emotion; (suffix) sense of ~ (n,n-suf) (1) feeling; sensation; emotion; admiration; impression; (2) (abbreviation) {ling} (part of speech tag used in dictionaries) (See 感動詞) interjection; (given name) Kan To influence, move. |
愧 see styles |
kuì kui4 k`uei kuei gi |
ashamed Ashamed, intp. as ashamed for the misdeeds of others. v. 慚. |
愬 诉 see styles |
sù su4 su |
variant of 訴|诉[su4] |
愯 see styles |
sǒng song3 sung |
old variant of 悚[song3] |
愼 see styles |
shèn shen4 shen makoto まこと |
variant of 慎[shen4] (personal name) Makoto Careful, cautious, attentive, heedful. |
愽 博 see styles |
bó bo2 po hiroshi ひろし |
old variant of 博[bo2] (given name) Hiroshi |
愿 see styles |
yuàn yuan4 yüan hiroshi ひろし |
honest and prudent; variant of 願|愿[yuan4] (given name) Hiroshi |
慂 恿 see styles |
yǒng yong3 yung |
old variant of 恿[yong3] |
慙 惭 see styles |
cán can2 ts`an tsan zan |
variant of 慚|惭[can2] shame |
慜 see styles |
mǐn min3 min min |
clever; old variant of 愍[min3] kind慈] |
慢 see styles |
màn man4 man man |
slow māna. Pride, arrogance, self-conceit, looking down on others, supercilious, etc.; there are categories of seven and nine kinds of pride. |
慼 戚 see styles |
qī qi1 ch`i chi seki |
variant of 戚[qi1]; grief; sorrow sorrow |
慽 戚 see styles |
qī qi1 ch`i chi |
variant of 慼|戚[qi1] See: 戚 |
慿 see styles |
píng ping2 p`ing ping |
old variant of 憑|凭[ping2] |
憂 忧 see styles |
yōu you1 yu yuu / yu ゆう |
to worry; to concern oneself with; worried; anxiety; sorrow; (literary) to observe mourning (female given name) Yū Sorrow, grief, melancholy, anxiety; to mourn, grieve; translit. u, yu; cf. 優, 烏. |
憇 憩 see styles |
qì qi4 ch`i chi |
variant of 憩[qi4] See: 憩 |
憍 see styles |
jiāo jiao1 chiao kyō |
arrogant Boastful, bragging; self-indulgent; indulgent; translit. ko, kau, go, gau; cf. 瞿, 倶, 拘, 巨. |
憑 凭 see styles |
píng ping2 p`ing ping hyō |
to lean against; to rely on; on the basis of; no matter (how, what etc); proof to rely on |
憙 see styles |
xǐ xi3 hsi yoshi よし |
variant of 喜[xi3] (personal name) Yoshi |
憨 see styles |
hān han1 han |
silly; simple-minded; foolish; naive; sturdy; tough; heavy (of rope) |
憾 see styles |
hàn han4 han ikumi いくみ |
regret (sense of loss or dissatisfaction) (personal name) Ikumi to resent |
懃 勤 see styles |
qín qin2 ch`in chin gon |
variant of 勤[qin2]; industrious; solicitous strive |
應 应 see styles |
yìng ying4 ying tokuou / tokuo とくおう |
to answer; to respond; to comply with; to deal or cope with (surname) Tokuou Respond, correspond, answer, reply; ought, should, proper, deserving, worthy of. |
懐 see styles |
huái huai2 huai yukashi ゆかし |
Japanese variant of 懷|怀[huai2] (1) bosom; bust; (2) (breast) pocket; purse; handbag; (female given name) Yukashi |
懱 see styles |
miè mie4 mieh |
variant of 蔑[mie4] |
懷 怀 see styles |
huái huai2 huai kai ふところ |
bosom; heart; mind; to think of; to harbor in one's mind; to conceive (a child) (out-dated kanji) (1) bosom; bust; (2) (breast) pocket; purse; handbag To carry in the bosom, mind, or heart; to embrace, cherish; the bosom. |
懸 悬 see styles |
xuán xuan2 hsüan kakeru かける |
to hang or suspend; to worry; public announcement; unresolved; baseless; without foundation (suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger; (personal name) Kakeru Suspend, hang. |
懽 欢 see styles |
huān huan1 huan |
variant of 歡|欢[huan1] |
戀 恋 see styles |
liàn lian4 lien ren こい |
to feel attached to; to long for; to love (out-dated kanji) (romantic) love To be fond of, hanker after, cleave to; 戀慕. |
戉 see styles |
yuè yue4 yüeh |
variant of 鉞|钺[yue4] |
戊 see styles |
wù wu4 wu bo ぼ |
fifth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; fifth in order; letter "E" or Roman "V" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; penta 5th in rank; fifth sign of the Chinese calendar; (place-name) Bo wu, mou; nourishing; the fifth of the ten 'stems'. |
戌 see styles |
xū xu1 hsü mamoru まもる |
11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog; ancient Chinese compass point: 300° (1) the Dog (eleventh sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 戌の刻) hour of the Dog (around 8pm, 7-9pm, or 8-10pm); (3) (obsolete) west-northwest; (4) (obsolete) ninth month of the lunar calendar; (given name) Mamoru The hour from 7-9 p. m.; translit. śū, śu. |
戎 see styles |
róng rong2 jung munemori むねもり |
generic term for weapons (old); army (matters); military affairs Ebisu; god of fishing and commerce; (1) (archaism) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derogatory term) foreigner; barbarian; (personal name) Munemori |
我 see styles |
wǒ wo3 wo ga が |
I; me; my (1) {Buddh} obstinacy; (2) atman; the self; the ego I, my, mine; the ego, the master of the body, compared to the ruler of a country. Composed of the five skandhas and hence not a permanent entity. It is used for ātman, the self, personality. Buddhism takes as a fundamental dogma 無我, i.e. no 常我, no permanent ego, only recognizing a temporal or functional ego. The erroneous idea of a permanent self continued in reincarnation is the source of all illusion. But the Nirvana Sutra definitely asserts a permanent ego in the transcendental world, above the range of reincarnation; and the trend of Mahāyāna supports such permanence; v. 常我樂淨. |
戒 see styles |
jiè jie4 chieh kai; ingoto(ok) かい; いんごと(ok) |
to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger) (1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept) śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna. |
戝 see styles |
zéi zei2 tsei |
old variant of 賊|贼[zei2] |
戞 戛 see styles |
jiá jia2 chia |
variant of 戛[jia2] |
戠 see styles |
zhí zhi2 chih |
to gather; old variant of 埴[zhi2] |
戢 see styles |
jí ji2 chi shū |
to restrain oneself; to collect; to hoard; to store up; to cease gather |
戦 see styles |
zhàn zhan4 chan sen せん |
Japanese variant of 戰|战 (suffix) (1) war; battle; (suffix) (2) match; game; competition; (surname) Sen |
戮 see styles |
lù lu4 lu |
(bound form) to kill; (bound form) to join forces (variant of 勠[lu4]) |
戯 戏 see styles |
xì xi4 hsi ajara; ajare; azare あじゃら; あじゃれ; あざれ |
variant of 戲|戏[xi4] (archaism) pleasantry; joke; tomfoolery |
戱 see styles |
xì xi4 hsi |
variant of 戲|戏[xi4] |
戸 see styles |
hù hu4 hu hetsuki へつき |
variant of 戶|户[hu4] (counter) counter for houses, households, apartments, etc.; (personal name) Hetsuki |
戹 厄 see styles |
è e4 o |
variant of 厄[e4] See: 厄 |
戻 see styles |
lì li4 li |
Japanese variant of 戾[li4] |
戼 卯 see styles |
mǎo mao3 mao |
old variant of 卯[mao3] See: 卯 |
房 see styles |
fáng fang2 fang bou / bo ぼう |
house; room; CL:間|间[jian1]; branch of an extended family; classifier for family members (or concubines) (1) chamber; room; cell (prison); atrium; (2) (See 坊・2) home of a monk; monk; (3) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Bou House, room. The rooms for monks and nuns in a monastery or nunnery. |
所 see styles |
suǒ suo3 so tondokoro とんどころ |
actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive; CL:個|个[ge4] (suf,ctr) counter for places; (personal name) Tondokoro A place; where, what, that which, he (etc. ) who. |
扇 see styles |
shàn shan4 shan sen せん |
fan; sliding, hinged or detachable flat part of something; classifier for doors, windows etc folding fan; (female given name) Sen Fan; door-leaf; translit. ś, ṣ. |
手 see styles |
shǒu shou3 shou tezaki てざき |
hand; (formal) to hold; person engaged in certain types of work; person skilled in certain types of work; personal(ly); convenient; classifier for skill; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1] (1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (colloquialism) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (n,n-suf,ctr) (13) move (in go, shogi, etc.); (surname) Tezaki pāṇī; hasta; kara; hand, arm. |
才 see styles |
cái cai2 ts`ai tsai mitsu みつ |
ability; talent; sb of a certain type; a capable individual; then and only then; just now; (before an expression of quantity) only (1) ability; gift; talent; aptitude; genius; (2) sai; traditional unit of volume, approx. 1.8 ml; (given name) Mitsu ability |
打 see styles |
dǎ da3 ta da だ |
to beat; to strike; to hit; to break; to type; to mix up; to build; to fight; to fetch; to make; to tie up; to issue; to shoot; to calculate; to play (a game); since; from (n,ctr) {sports} hitting a ball (with a bat, golf club, etc.); batting; stroke To beat, strike, make, do; used for many kinds of such action. |
払 see styles |
fú fu2 fu harai はらい |
Japanese variant of 拂[fu2] (place-name) Harai |
扗 see styles |
zài zai4 tsai |
old variant of 在[zai4] |
托 see styles |
tuō tuo1 t`o to taku |
to hold up in one's hand; to support with one's palm; something serving as a support: a prop, a rest (e.g. arm rest); (bound form) a shill; to ask; to beg; to entrust (variant of 託|托[tuo1]); torr (unit of pressure) To carry on the palm, entrust to. |
扞 捍 see styles |
hàn han4 han |
variant of 捍[han4] See: 捍 |
扦 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien |
short slender pointed piece of metal, bamboo etc; skewer; prod used to extract samples from sacks of grain etc; (dialect) to stick in; to bolt (a door); to arrange (flowers in a vase); to graft (tree); to pedicure; to peel (an apple etc) |
扮 see styles |
bàn ban4 pan fun ふん |
to disguise oneself as; to dress up; to play (a role); to put on (an expression) (surname) Fun |
扯 see styles |
chě che3 ch`e che |
to pull; to tear; (of cloth, thread etc) to buy; to chat; to gossip; (coll.) (Tw) ridiculous; hokey |
扳 see styles |
pān pan1 p`an pan |
variant of 攀[pan1] |
扶 see styles |
fú fu2 fu mamoru まもる |
to support with the hand; to help sb up; to support oneself by holding onto something; to help (given name) Mamoru Aid, support, uphold. |
批 see styles |
pī pi1 p`i pi hi |
to ascertain; to act on; to criticize; to pass on; classifier for batches, lots, military flights; tier (for the ranking of universities and colleges) An order of a court, rescript; a contract, lease; to comment, criticize. |
承 see styles |
chéng cheng2 ch`eng cheng yoshitomo よしとも |
to bear; to carry; to hold; to continue; to undertake; to take charge; owing to; due to; to receive (abbreviation) (See 承句) second line of a four-line Chinese poem; (personal name) Yoshitomo Receive, succeed to, undertake, serve. |
抄 see styles |
chāo chao1 ch`ao chao shou / sho しょう |
to make a copy; to plagiarize; to search and seize; to raid; to grab; to go off with; to take a shortcut; to make a turning move; to fold one's arms (1) (obsolete) excerpt; extract; (2) annotation; (3) shou (unit of volume, approx. 1.8 ml); (female given name) Shou extract and annotate from a text |
抒 see styles |
shū shu1 shu jo |
to express; to give expression to; variant of 紓|纾[shu1]; to relieve to extend |
抔 see styles |
póu pou2 p`ou pou nado など |
take up in both hands (particle) (1) (kana only) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (2) (kana only) or something; (3) (kana only) the likes of |
投 see styles |
tóu tou2 t`ou tou tou / to とう |
to throw (something in a specific direction: ball, javelin, grenade etc); to cast (a ballot); to cast (a glance, a shadow etc); to put in (money for investment, a coin to operate a slot machine); to send (a letter, a manuscript etc); to throw oneself into (a river, a well etc to commit suicide); to go to; to seek refuge; to place oneself into the hands of; (coll.) to rinse (clothes) in water (1) {baseb} pitching ability; (counter) (2) {sports} counter for throws (of a javelin, bowling ball, etc.); (counter) (3) {fish} counter for casts (of a line) To cast, throw into, surrender, tender. |
抜 see styles |
bá ba2 pa |
Japanese variant of 拔[ba2] |
抝 拗 see styles |
ào ao4 ao |
variant of 拗[ao4] |
択 see styles |
zé ze2 tse taku たく |
Japanese variant of 擇|择 (counter) (colloquialism) counter for choices, options, etc. |
抦 see styles |
bǐng bing3 ping |
old variant of 秉[bing3]; variant of 柄[bing3]; handle; shaft |
抬 see styles |
tái tai2 t`ai tai |
to lift; to raise; (of two or more persons) to carry |
抱 see styles |
bào bao4 pao kakae かかえ |
to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish; (coll.) (of clothes) to fit nicely (surname) Kakae Embrace, enfold, cherish. |
抽 see styles |
chōu chou1 ch`ou chou chū |
to draw out; to pull out from in between; to remove part of the whole; (of certain plants) to sprout or bud; to whip or thrash Draw, withdraw, pull out. |
抿 see styles |
mǐn min3 min |
to smooth hair with a wet brush; (of a mouth, wing etc) to close lightly; to sip |
拂 see styles |
fú fu2 fu hotsu |
to flick; to brush off; (of a breeze) to brush lightly over; (literary) to run counter to To rub, wipe, dust. |
拃 see styles |
zhǎ zha3 cha |
span (unit of length based on the width of the expanded human hand); to span (measure with one's hand) |
拉 see styles |
là la4 la raan / ran らーん |
used in 拉拉蛄[la4la4gu3]; variant of 落[la4] (female given name) Ra-n |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Power of Oneself Self-Sufficient" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.