I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14685 total results for your Ora search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
練る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (5) to tan (leather); (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march |
緻密 致密 see styles |
zhì mì zhi4 mi4 chih mi chimitsu ちみつ |
fine; dense; compact (noun or adjectival noun) (1) fine (grain, workmanship, etc.); close (weave); delicate; intricate; elaborate; (noun or adjectival noun) (2) precise; accurate; careful; meticulous; close (e.g. observation); minute; elaborate (e.g. plan) |
縱覽 纵览 see styles |
zòng lǎn zong4 lan3 tsung lan |
panoramic view; wide survey |
縱隔 纵隔 see styles |
zòng gé zong4 ge2 tsung ko |
mediastinum (organs and tissues in the thorax between the lungs) |
總覽 总览 see styles |
zǒng lǎn zong3 lan3 tsung lan souran / soran そうらん |
a general overview (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) guide; general survey; conspectus; comprehensive bibliography |
繁文 see styles |
fán wén fan2 wen2 fan wen shigefumi しげふみ |
convoluted; elaborate formalities (given name) Shigefumi |
繁縟 繁缛 see styles |
fán rù fan2 ru4 fan ju |
many and elaborate |
繋留 see styles |
keiryuu / keryu けいりゅう |
(noun/participle) mooring; anchorage |
繚乱 see styles |
ryouran / ryoran りょうらん |
(adv-to,adj-t,adj-no) profusely (esp. flowers blooming in great profusion) |
繫珠 系珠 see styles |
xì zhū xi4 zhu1 hsi chu keshu |
A pearl fastened in a man's garment, yet he, in ignorance of it, is a beggar. |
繭玉 see styles |
mayudama まゆだま |
(See 餅花) New Year's decoration with cocoon-shaped cakes |
纏頭 缠头 see styles |
chán tóu chan2 tou2 ch`an t`ou chan tou tentou / tento てんとう |
embroidered headband used as decoration by actors or in Hui ethnic group; to reward an actor with brocade headband a tip |
纓絡 缨络 see styles |
yīng luò ying1 luo4 ying lo yōraku |
bracelet (worn on the upper arm) |
罔羅 see styles |
moura / mora もうら |
(out-dated kanji) (noun/participle) comprising; including; covering; encompassing; comprehending |
罪垢 see styles |
zuì gòu zui4 gou4 tsui kou zaiku |
The filth of sin, moral defilement. |
罪根 see styles |
zuì gēn zui4 gen1 tsui ken zaikon |
The root of sin, i.e. unenlightenment or ignorance. |
置く see styles |
oku おく |
(transitive verb) (1) to put; to place; (transitive verb) (2) to leave (behind); (transitive verb) (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (transitive verb) (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (transitive verb) (5) to place (one's trust, one's faith, etc.); to bear (in mind, etc.); (transitive verb) (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (transitive verb) (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (transitive verb) (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (kana only) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (v5k,aux-v) (10) (kana only) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state |
置所 see styles |
okidokoro おきどころ |
(1) place to put things; shed; storage space; (2) place to put oneself |
置石 see styles |
okiishi / okishi おきいし |
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) handicap stone (in go); (surname) Okiishi |
美化 see styles |
měi huà mei3 hua4 mei hua bika びか |
to make more beautiful; to decorate; embellishment (noun, transitive verb) beautification; glorification |
美天 see styles |
misora みそら |
(female given name) Misora |
美空 see styles |
misora みそら |
beautiful sky; (surname, female given name) Misora |
羣萌 群萌 see styles |
qún méng qun2 meng2 ch`ün meng chün meng gunmyō |
All the shoots, sprouts, or immature things, i.e. all the living as ignorant and undeveloped. |
群件 see styles |
qún jiàn qun2 jian4 ch`ün chien chün chien |
collaborative software |
群盲 see styles |
qún máng qun2 mang2 ch`ün mang chün mang gunmou / gunmo ぐんもう |
(1) the blind masses; the ignorant masses; the unenlightened masses; (2) (orig. meaning) many blind people blind masses |
群読 see styles |
gundoku ぐんどく |
(noun, transitive verb) group recitation; reading aloud together; choral reading |
義寅 see styles |
yoshitora よしとら |
(personal name) Yoshitora |
義憤 义愤 see styles |
yì fèn yi4 fen4 i fen gifun ぎふん |
righteous indignation; moral indignation righteous indignation |
義虎 see styles |
yoshitora よしとら |
(given name) Yoshitora |
羯磨 see styles |
jié mó jie2 mo2 chieh mo katsuma かつま |
karma (loanword) {Buddh} (read as かつま in the Tendai sect, etc.; as こんま in Shingon, Ritsu, etc.) (See 業・ごう・1) karma; (surname) Katsuma karma; action, work, deed, performance, service, 'duty'; religious action, moral duty; especially a meeting of the monks for the purpose of ordination, or for the confession of sins and absolution, or for expulsion of the unrepentant. There are numerous kinds of karma, or assemblies for such business, ordinarily requiring the presence of four monks, but others five, ten, or twenty. Cf. 業 for definition of karma, deeds or character as the cause of future conditions; also 五蘊 for karma as the fourth skandha. |
老化 see styles |
lǎo huà lao3 hua4 lao hua rouka / roka ろうか |
(of a person, population or material) to age; (of knowledge) to become outdated (n,vs,vi,adj-no) ageing; aging; senile deterioration |
老来 see styles |
rourai / rorai ろうらい |
(adv,n) since growing old |
老洞 see styles |
oibora おいぼら |
(place-name) Oibora |
耕楽 see styles |
kouraku / koraku こうらく |
(given name) Kōraku |
聊備 聊备 see styles |
liáo bèi liao2 bei4 liao pei |
to provide on a makeshift basis; to use temporarily as |
聲部 声部 see styles |
shēng bù sheng1 bu4 sheng pu |
part (in multipart instrumental or choral music), such as the soprano part or bass part |
聾聵 聋聩 see styles |
lóng kuì long2 kui4 lung k`uei lung kuei |
deaf; fig. stupid and ignorant |
肉刑 see styles |
ròu xíng rou4 xing2 jou hsing nikukei; nikkei / nikuke; nikke にくけい; にっけい |
corporal punishment (such as castration or amputation) (1) corporal punishment; (2) punishment by mutilation |
肉的 see styles |
nikuteki にくてき |
(adjectival noun) (ant: 霊的) physical; fleshly; corporal |
肢帯 see styles |
shitai したい |
girdle (e.g. pelvic girdle, pectoral girdle) |
肩帯 see styles |
kentai けんたい |
pectoral girdle; shoulder girdle |
育人 see styles |
yù rén yu4 ren2 yü jen |
to educate people (esp. morally) |
育毛 see styles |
ikumou / ikumo いくもう |
(noun/participle) hair restoration; new hair growth |
背徳 see styles |
haitoku はいとく |
corruption; immorality; lapse from virtue; fall from virtue |
背德 see styles |
bèi dé bei4 de2 pei te |
immoral; unethical |
胎體 胎体 see styles |
tāi tǐ tai1 ti3 t`ai t`i tai ti |
(in ceramics, lacquerware etc) the base (made of clay, metal, bamboo etc) onto which a glaze, lacquer or other decorative elements are applied |
胡亂 胡乱 see styles |
hú luàn hu2 luan4 hu luan koran |
careless; reckless; casually; absent-mindedly; at will; at random; any old how Disorderly, without order. |
胴乱 see styles |
douran / doran どうらん |
(1) vasculum; case for botanical specimens; (2) satchel; small leather bag |
胸噎 see styles |
xiōng yē xiong1 ye1 hsiung yeh |
thoracic choke (animal harness) |
胸廓 see styles |
xiōng kuò xiong1 kuo4 hsiung k`uo hsiung kuo |
thorax |
胸椎 see styles |
xiōng zhuī xiong1 zhui1 hsiung chui kyoutsui / kyotsui きょうつい |
thoracic vertebra; the twelve thoracic vertebras behind the ribcage of humans and most mammals {anat} thoracic vertebra; thoracic vertebrae |
胸筋 see styles |
kyoukin / kyokin きょうきん |
(noun - becomes adjective with の) pectoral (muscle) |
胸管 see styles |
kyoukan / kyokan きょうかん |
thoracic duct |
胸肌 see styles |
xiōng jī xiong1 ji1 hsiung chi |
pectoral muscles |
胸腔 see styles |
xiōng qiāng xiong1 qiang1 hsiung ch`iang hsiung chiang kyoukou; kyoukuu / kyoko; kyoku きょうこう; きょうくう |
thoracic cavity {anat} thorax; thoracic cavity |
胸膜 see styles |
xiōng mó xiong1 mo2 hsiung mo kyoumaku / kyomaku きょうまく |
pleural cavity (part of thorax containing lungs) {anat} pleura |
胸郭 see styles |
kyoukaku / kyokaku きょうかく |
(noun - becomes adjective with の) chest; thorax |
胸鰭 胸鳍 see styles |
xiōng qí xiong1 qi2 hsiung ch`i hsiung chi munabire むなびれ |
pectoral fin pectoral fin |
能弁 see styles |
nouben / noben のうべん |
(noun or adjectival noun) eloquence; oratory |
能楽 see styles |
nouraku / noraku のうらく |
noh play; (place-name) Nouraku |
能浦 see styles |
noura / nora のうら |
(surname) Noura |
能良 see styles |
noura / nora のうら |
(place-name) Noura |
能辯 see styles |
nouben / noben のうべん |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) eloquence; oratory |
脇立 see styles |
wakidate わきだて |
(hist) side-decoration elements on a traditional Japanese helmet |
脱水 see styles |
dassui だっすい |
(n,vs,vt,vi) (1) dehydration (removal of water); desiccation; evaporation; (n,vs,vt,vi) (2) spinning (laundry); spin cycle; (3) dehydration (abnormal loss of body water) |
腐る see styles |
kusaru くさる |
(v5r,vi) (1) to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); (v5r,vi) (2) to corrode; to weather; to crumble; (v5r,vi) (3) to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); (v5r,vi) (4) to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; (v5r,vi) (5) (See 気が腐る・きがくさる) to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; (aux-v,v5r) (6) (kana only) (ksb:) (after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action) (See やがる) to have the audacity to; to be bastard enough to; (v5r,vi) (7) (archaism) to lose a bet; (v5r,vi) (8) (archaism) to be drenched; to become sopping wet |
腐朽 see styles |
fǔ xiǔ fu3 xiu3 fu hsiu fukyuu / fukyu ふきゅう |
rotten; decayed; decadent; degenerate (n,vs,vi) decay; deterioration; rot |
腔子 see styles |
qiāng zi qiang1 zi5 ch`iang tzu chiang tzu |
thoracic cavity; intonation; accent |
腰張 see styles |
koshibari こしばり |
(irregular okurigana usage) (1) wainscoting; wainscotting; (2) sliding door's decorative paper skirt |
膿爛 脓烂 see styles |
nóng làn nong2 lan4 nung lan dōran |
infected |
膿胸 see styles |
noukyou / nokyo のうきょう |
(noun - becomes adjective with の) pyothorax |
臍橙 脐橙 see styles |
qí chéng qi2 cheng2 ch`i ch`eng chi cheng |
navel orange |
臨時 临时 see styles |
lín shí lin2 shi2 lin shih rinji りんじ |
as the time draws near; at the last moment; temporary; interim; ad hoc (adj-no,n) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no,n) (2) special; extraordinary; extra temporary |
臭橘 see styles |
shuukitsu / shukitsu しゅうきつ |
(See 枸橘) trifoliate orange (Poncirus trifoliata); hardy orange |
至人 see styles |
zhì rén zhi4 ren2 chih jen shijin しじん |
fully realized human being; sage; saint (form) (rare) sage; morally perfect person; highly virtuous person The perfect man, i. e. Śākyamuni. |
至尊 see styles |
zhì zūn zhi4 zun1 chih tsun shison; shiison(ok) / shison; shison(ok) しそん; しいそん(ok) |
the most honorable; the most respected; supreme; (archaic) the emperor (1) extreme reverence; deeply revered person; (2) the Emperor |
至德 see styles |
zhì dé zhi4 de2 chih te shitoku |
splendid virtue; majestic moral character; great kindness Jñānagupta |
至来 see styles |
tourai / torai とうらい |
(place-name) Tourai |
臺蛙 台蛙 see styles |
tái wā tai2 wa1 t`ai wa tai wa |
(derog.) Taiwanese; a person from Taiwan (implying naivete or ignorance regarding geopolitical and economic realities) (cf. 井底之蛙[jing3 di3 zhi1 wa1] sb with a narrow view of the world) |
與樂 与乐 see styles |
yǔ lè yu3 le4 yü le yoraku |
providing others with comfort |
與良 see styles |
yora よら |
(surname) Yora |
興す see styles |
okosu おこす |
(transitive verb) (1) to vitalize (e.g. an industry); to invigorate; to energize; to revive; to promote; to make prosperous; (transitive verb) (2) (See 起こす・4) to establish (e.g. a company); to build up; to set up; to launch; to commence |
興國 兴国 see styles |
xīng guó xing1 guo2 hsing kuo okikuni おきくに |
to invigorate the country (surname) Okikuni |
興良 see styles |
yora よら |
(surname) Yora |
舌耕 see styles |
zekkou / zekko ぜっこう |
spoken word performance; oral arts |
舍人 see styles |
shè rén she4 ren2 she jen toneri とねり |
ancient office title; rich and important person (out-dated kanji) (gikun reading) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (out-dated kanji) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Toneri |
舎人 see styles |
torine とりね |
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Torine |
舘洞 see styles |
tatehora たてほら |
(surname) Tatehora |
舟洞 see styles |
funabora ふなぼら |
(surname) Funabora |
艮町 see styles |
ushitorachou / ushitoracho うしとらちょう |
(place-name) Ushitorachō |
良化 see styles |
ryouka / ryoka りょうか |
(noun/participle) improvement; amelioration |
良好 see styles |
liáng hǎo liang2 hao3 liang hao ryouko / ryoko りょうこ |
good; favorable; well; fine (noun or adjectival noun) good; fine; excellent; favorable; favourable; satisfactory; (female given name) Ryōko |
良寅 see styles |
yoshitora よしとら |
(given name) Yoshitora |
良楽 see styles |
ryouraku / ryoraku りょうらく |
(given name) Ryōraku |
色彩 see styles |
sè cǎi se4 cai3 se ts`ai se tsai karaa / kara からあ |
tint; coloring; coloration; (fig.) flavor; character colour; color; hue; tints; (female given name) Karaa |
色相 see styles |
sè xiàng se4 xiang4 se hsiang shikisou / shikiso しきそう |
coloration; hue; sex; sex appeal hue; color phase; colour phase The material, material appearance, or external manifestation, the visible. |
色素 see styles |
sè sù se4 su4 se su shikiso しきそ |
pigment (noun - becomes adjective with の) pigment; coloring; colouring; colorant; colourant |
芍薬 see styles |
shakuyaku; shakuyaku しゃくやく; シャクヤク |
(kana only) Chinese peony (Paeonia lactiflora) |
芍藥 芍药 see styles |
sháo yào shao2 yao4 shao yao |
Chinese peony (Paeonia lactiflora); common herbaceous peony; peony used in TCM |
芦洞 see styles |
ashibora あしぼら |
(place-name) Ashibora |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ora" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.