I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2813 total results for your Nio search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526272829>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

少年夫妻老來伴


少年夫妻老来伴

see styles
shào nián fū qī lǎo lái bàn
    shao4 nian2 fu1 qi1 lao3 lai2 ban4
shao nien fu ch`i lao lai pan
    shao nien fu chi lao lai pan
husband and wife in youth, companions in old age

Variations:
思うに
惟うに

 omouni / omoni
    おもうに
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection

Variations:
思し召し
思召

 oboshimeshi
    おぼしめし
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking

手中におさめる

see styles
 shuchuuniosameru / shuchuniosameru
    しゅちゅうにおさめる
(exp,v1) to make one's own; to take possession of

才子才に溺れる

see styles
 saishisainioboreru
    さいしさいにおぼれる
(expression) (proverb) A man of talent is ruined by his own talent

捕らわれた考え

see styles
 torawaretakangae
    とらわれたかんがえ
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas

旅は心世は情け

see styles
 tabihakokoroyohanasake
    たびはこころよはなさけ
(expression) (proverb) in traveling, companionship; in life, kindness

日本キャニオン

see styles
 nihonkyanion
    にほんキャニオン
(place-name) Nihonkyanion

日本教職員組合

see styles
 nihonkyoushokuinkumiai / nihonkyoshokuinkumiai
    にほんきょうしょくいんくみあい
(org) Japan Teachers' Union; JTU; (o) Japan Teachers' Union; JTU

日本足彦国押人

see styles
 yamatotarashihikokunioshihito
    やまとたらしひこくにおしひと
(personal name) Yamatotarashihikokunioshihito

日本青年会議所

see styles
 nihonseinenkaigisho / nihonsenenkaigisho
    にほんせいねんかいぎしょ
(org) Japan Junior Chamber; (o) Japan Junior Chamber

明の星女子短大

see styles
 akenohoshijoshitandai
    あけのほしじょしたんだい
(org) Akenohoshi Women's Junior College; (o) Akenohoshi Women's Junior College

時間に追われる

see styles
 jikanniowareru
    じかんにおわれる
(exp,v1) to be pressed for time

樟蔭東女子短大

see styles
 shouinhigashijoshitandai / shoinhigashijoshitandai
    しょういんひがしじょしたんだい
(org) Shouinhigashi Women's Junior College; (o) Shouinhigashi Women's Junior College

正義の名に於て

see styles
 seiginonanioite / seginonanioite
    せいぎのなにおいて
(expression) in the name of justice

此の期に及んで

see styles
 konogonioyonde
    このごにおよんで
(expression) at the last moment; this late in the game

武蔵野短期大学

see styles
 musashinotankidaigaku
    むさしのたんきだいがく
(org) Musashino Junior College; (o) Musashino Junior College

深草大亀谷大山

see styles
 fukakusaookamedaniooyama
    ふかくさおおかめだにおおやま
(place-name) Fukakusaookamedaniooyama

深草大亀谷大谷

see styles
 fukakusaookamedaniootani
    ふかくさおおかめだにおおたに
(place-name) Fukakusaookamedaniootani

無限定適正意見

see styles
 mugenteitekiseiiken / mugentetekiseken
    むげんていてきせいいけん
{finc} unqualified opinion

独ソ不可侵条約

see styles
 dokusofukashinjouyaku / dokusofukashinjoyaku
    どくソふかしんじょうやく
(hist) Treaty of Non-Aggression between Germany and the Soviet Union (1939); German-Soviet Nonaggression Pact

Variations:
猩々袴
猩猩袴

 shoujoubakama; shoujoubakama / shojobakama; shojobakama
    しょうじょうばかま; ショウジョウバカマ
(kana only) Oriental swamp pink (Heloniopsis orientalis)

獨立國家聯合體


独立国家联合体

see styles
dú lì guó jiā lián hé tǐ
    du2 li4 guo2 jia1 lian2 he2 ti3
tu li kuo chia lien ho t`i
    tu li kuo chia lien ho ti
Commonwealth of Independent States (former Soviet Union)

盛大におもむく

see styles
 seidainiomomuku / sedainiomomuku
    せいだいにおもむく
(exp,v5k) to grow in prosperity

睡魔に襲われる

see styles
 suimaniosowareru
    すいまにおそわれる
(exp,v1) (idiom) to be extremely sleepy; to be at the brink of falling asleep

策士策に溺れる

see styles
 sakushisakunioboreru
    さくしさくにおぼれる
(exp,v1) (proverb) craft brings nothing home; the crafty schemer drowns in his own scheme

腕に覚えがある

see styles
 udenioboegaaru / udenioboegaru
    うでにおぼえがある
(exp,v5r-i) (idiom) to have confidence in one's own abilities

自縄自縛に陥る

see styles
 jijoujibakuniochiiru / jijojibakuniochiru
    じじょうじばくにおちいる
(exp,v5r) to be caught in one's own trap

Variations:
葱トロ
葱とろ

 negitoro(葱toro); negitoro(葱toro); negitoro
    ねぎトロ(葱トロ); ねぎとろ(葱とろ); ネギトロ
(kana only) tuna minced with Welsh onion leaves (type of sushi topping)

街頭アンケート

see styles
 gaitouankeeto / gaitoankeeto
    がいとうアンケート
street survey; opinion poll performed on street; on-street questionnaire

Variations:
角張る
角ばる

 kadobaru
    かどばる
(v5r,vi) (1) to be angular; to jut out; to be pointed; to be sharp; to be jagged; to be rugged; (v5r,vi) (2) to be formal; to be stiff; to be ceremonious

Variations:
託する
托する

 takusuru
    たくする
(vs-s,vt) (1) (See 託す・1) to entrust (someone) with; to leave (a matter) with someone; to place under someone's care; (vs-s,vt) (2) to have someone deliver (a message, parcel, etc.); to send (through someone); to leave (a message) with someone; (vs-s,vt) (3) to use (something) to express (one's feelings, opinion, etc.); to express in the form of (something); (vs-s,vt) (4) to use as a pretext

身に覚えがある

see styles
 minioboegaaru / minioboegaru
    みにおぼえがある
(exp,v5r-i) to have the memory of having done something oneself

身に覚えが有る

see styles
 minioboegaaru / minioboegaru
    みにおぼえがある
(exp,v5r-i) to have the memory of having done something oneself

身に覚えのある

see styles
 minioboenoaru
    みにおぼえのある
(exp,adj-f) (See 身に覚えのない) having the memory of having done something oneself; familiar (to one); guilty (look, expression, etc.)

身に覚えのない

see styles
 minioboenonai
    みにおぼえのない
(exp,adj-i) having no knowledge (of); knowing nothing about; coming from out of the blue; having no connection with oneself

身に覚えの有る

see styles
 minioboenoaru
    みにおぼえのある
(exp,adj-f) to have the memory of having done something oneself (subordinate phrase)

身に覚えの無い

see styles
 minioboenonai
    みにおぼえのない
(exp,adj-i) having no knowledge (of); knowing nothing about; coming from out of the blue; having no connection with oneself

Variations:
辣韮

辣韭

 rakkyou; rakkyo; rakkyou; rakkyo / rakkyo; rakkyo; rakkyo; rakkyo
    らっきょう; らっきょ; ラッキョウ; ラッキョ
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek

Variations:
道連れ
道づれ

 michizure
    みちづれ
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly (e.g. in death); forcing to take part

Variations:
錦華鳥
錦花鳥

 kinkachou; kinkachou / kinkacho; kinkacho
    きんかちょう; キンカチョウ
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata)

阿拉伯電信聯盟


阿拉伯电信联盟

see styles
ā lā bó diàn xìn lián méng
    a1 la1 bo2 dian4 xin4 lian2 meng2
a la po tien hsin lien meng
Arab Telecommunication Union

香港工會聯合會


香港工会联合会

see styles
xiāng gǎng gōng huì lián hé huì
    xiang1 gang3 gong1 hui4 lian2 he2 hui4
hsiang kang kung hui lien ho hui
Hong Kong Federation of Trade Unions

駟も舌に及ばず

see styles
 shimoshitanioyobazu
    しもしたにおよばず
(expression) (proverb) rumors travel faster than a four-horse carriage; a word once uttered cannot be recalled

アニーオークレー

see styles
 aniiookuree / aniookuree
    アニーオークレー
(person) Annie Oakley

アントニオエネス

see styles
 antonioenesu
    アントニオエネス
(place-name) Antonio Enes

エスワティニ王国

see styles
 esuwatinioukoku / esuwatiniokoku
    エスワティニおうこく
Kingdom of Eswatini

オニオングラタン

see styles
 onionguratan
    オニオングラタン
onion soup au gratin (wasei: onion gratin); French onion soup

オニハタタテダイ

see styles
 onihatatatedai
    オニハタタテダイ
masked bannerfish (Heniochus monoceros); pennant coralfish

キャバレークラブ

see styles
 kyabareekurabu
    キャバレークラブ
hostess club (wasei: cabaret club); bar with female companions for male customers

クラフトユニオン

see styles
 kurafutoyunion
    クラフトユニオン
craft union

コガタアカイエカ

see styles
 kogataakaieka / kogatakaieka
    コガタアカイエカ
(kana only) Culex tritaeniorhynchus (species of mosquito)

サンアントニオ山

see styles
 sanantoniosan
    サンアントニオさん
(place-name) Mount San Antonio (Philipines); San Antonio Peak

サンアントニオ岬

see styles
 sanantoniomisaki
    サンアントニオみさき
(place-name) Cabo San Antonio

サントゥニオーネ

see styles
 santotonioone
    サントゥニオーネ
(personal name) Santunione

シマハタタテダイ

see styles
 shimahatatatedai
    シマハタタテダイ
singular bannerfish (Heniochus singularius)

ジャーマンポテト

see styles
 jaamanpoteto / jamanpoteto
    ジャーマンポテト
(food term) dish consisting of fried potatoes, bacon and onion (wasei: German potato)

ジュニア・チーム

 junia chiimu / junia chimu
    ジュニア・チーム
junior team

ジュニア・フライ

 junia furai
    ジュニア・フライ
junior fly (weight)

ジュニア・ボード

 junia boodo
    ジュニア・ボード
(abbreviation) junior board of directors

ジュニア・ミドル

 junia midoru
    ジュニア・ミドル
junior middle (weight)

ジュニア・ライト

 junia raito
    ジュニア・ライト
junior light (weight)

ジュニアカレッジ

see styles
 juniakarejji
    ジュニアカレッジ
junior college

ジュニアスタイル

see styles
 juniasutairu
    ジュニアスタイル
junior style

ジュニアフェザー

see styles
 juniafezaa / juniafeza
    ジュニアフェザー
junior feather (weight)

ジュニアフライ級

see styles
 juniafuraikyuu / juniafuraikyu
    ジュニアフライきゅう
{boxing} junior flyweight

ジュニアヘビー級

see styles
 juniahebiikyuu / juniahebikyu
    ジュニアヘビーきゅう
junior heavyweight

ジュニアミドル級

see styles
 juniamidorukyuu / juniamidorukyu
    ジュニアミドルきゅう
{boxing} junior middleweight

ジュニアライト級

see styles
 juniaraitokyuu / juniaraitokyu
    ジュニアライトきゅう
junior lightweight

シルバー・シート

 shirubaa shiito / shiruba shito
    シルバー・シート
seat for seniors and handicapped (wasei: silver seat)

スーパーライト級

see styles
 suupaaraitokyuu / suparaitokyu
    スーパーライトきゅう
{sports} light welterweight; junior welterweight; super lightweight

スミスにおまかせ

see styles
 sumisuniomakase
    スミスにおまかせ
(work) Leave it to Smith (book); (wk) Leave it to Smith (book)

ゼネラルユニオン

see styles
 zeneraruyunion
    ゼネラルユニオン
general union

ゼブラフィッシュ

see styles
 zeburafisshu
    ゼブラフィッシュ
zebrafish (Danio rerio)

Variations:
ソ連
蘇連

 soren
    ソれん
(hist) (abbreviation) (See ソビエト連邦) Soviet Union; USSR

ダトニオイデス科

see styles
 datonioidesuka
    ダトニオイデスか
Datnioididae (family of perciform fishes)

ツノハタタテダイ

see styles
 tsunohatatatedai
    ツノハタタテダイ
horned bannerfish (Heniochus varius); hunchbacked coralfish

トレードユニオン

see styles
 toreedoyunion
    トレードユニオン
trade union

に於ける(rK)

 niokeru
    における
(expression) (kana only) in; at; on; as for; regarding; with regards to

ハイチソレノドン

see styles
 haichisorenodon
    ハイチソレノドン
Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta

ポートアントニオ

see styles
 pootoantonio
    ポートアントニオ
(place-name) Port Antonio

ポジショントーク

see styles
 pojishontooku
    ポジショントーク
opinion expressed from someone's point of view (wasei: position talk)

マウントユニオン

see styles
 mauntoyunion
    マウントユニオン
(place-name) Mount Union

マストラントニオ

see styles
 masutorantonio
    マストラントニオ
(personal name) Mastrantonio

ムレハタタテダイ

see styles
 murehatatatedai
    ムレハタタテダイ
false moorish idol (Heniochus diphreutes)

もとの鞘に収まる

see styles
 motonosayaniosamaru
    もとのさやにおさまる
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated

もとの鞘に納まる

see styles
 motonosayaniosamaru
    もとのさやにおさまる
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated

モンキー・バナナ

 monkii banana / monki banana
    モンキー・バナナ
monkey banana (var. of wild banana in the Philippines and Okinawa) (Musa acuminata 'Seniorita') (wasei: monkey banana); seniorita banana; var. of banana producing small fruit

Variations:
ヤミ専従
闇専従

 yamisenjuu / yamisenju
    やみせんじゅう
illegally moonlighting (of a union employee)

ユニオン・クエリ

 yunion kueri
    ユニオン・クエリ
(computer terminology) union query

ユニオングローブ

see styles
 yunionguroobu
    ユニオングローブ
(place-name) Union Grove

ユニオンシティー

see styles
 yunionshitii / yunionshiti
    ユニオンシティー
(place-name) Union City

ユニオンジャック

see styles
 yunionjakku
    ユニオンジャック
Union Jack

ユニオンショップ

see styles
 yunionshoppu
    ユニオンショップ
union shop

レーバーユニオン

see styles
 reebaayunion / reebayunion
    レーバーユニオン
labor union; labour union

レイバーユニオン

see styles
 reibaayunion / rebayunion
    レイバーユニオン
labor union; labour union

Variations:
一文字
ひと文字

 hitomoji
    ひともじ
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) (See 葱) Welsh onion (Allium fistulosum)

三育学院短期大学

see styles
 sanikugakuintankidaigaku
    さんいくがくいんたんきだいがく
(org) San'ikugakuin Junior College; (o) San'ikugakuin Junior College

世界労働組合会議

see styles
 sekairoudoukumiaikaigi / sekairodokumiaikaigi
    せかいろうどうくみあいかいぎ
(org) World Trade Union Congress; (o) World Trade Union Congress

Variations:
世論
輿論

 yoron(p); seron(世論)(p); seiron(世論) / yoron(p); seron(世論)(p); seron(世論)
    よろん(P); せろん(世論)(P); せいろん(世論)
public opinion; popular voice; public sentiment; consensus

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526272829>

This page contains 100 results for "Nio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary