Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4227 total results for your Kensho Jyobutsu - Enlightenment - Path to Buddha search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平等法

see styles
píng děng fǎ
    ping2 deng3 fa3
p`ing teng fa
    ping teng fa
 byōdō hō
The universal or impartial truth that all become Buddha, 一切衆生平等成佛.

平等覺


平等觉

see styles
píng děng jué
    ping2 deng3 jue2
p`ing teng chüeh
    ping teng chüeh
 byōdō gaku
A Buddha's universal and impartial perception, his absolute intuition above the laws of differentiation.

底沙佛

see styles
dǐ shā fó
    di3 sha1 fo2
ti sha fo
 Teisha Butsu
Tiṣya Buddha

度沃焦

see styles
dù wò jiāo
    du4 wo4 jiao1
tu wo chiao
 doyōshō
An epithet of Buddha who rescues all the living from being consumed by their desires, which resemble the burning rock in the ocean above purgatory.

廣大智


广大智

see styles
guǎng dà zhì
    guang3 da4 zhi4
kuang ta chih
 kōdai chi
The vast wisdom of Buddha beyond measure.

廣長舌


广长舌

see styles
guǎng cháng shé
    guang3 chang2 she2
kuang ch`ang she
    kuang chang she
 kōchō zetsu
A broad and long tongue, one of the thirty-two marks of a Buddha, big enough to cover his face; it is also one of the 'marvels' in the Lotus Sūtra.

弟子乘

see styles
dì zǐ shèng
    di4 zi3 sheng4
ti tzu sheng
 daishi jō
the Vehicle of the disciples (of the Buddha)

弟子戒

see styles
dì zǐ jiè
    di4 zi3 jie4
ti tzu chieh
 daishi kai
the disciplines of the disciples (of the Buddha)

弟子行

see styles
dì zǐ xíng
    di4 zi3 xing2
ti tzu hsing
 daishi gyō
the practices of the disciples (of the Buddha)

彌勒佛


弥勒佛

see styles
mí lè fó
    mi2 le4 fo2
mi le fo
 Miroku butsu
Maitreya; the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha
Maitreya Buddha

徑截門


径截门

see styles
jìng jié mén
    jing4 jie2 men2
ching chieh men
 keisetsu mon
path of direct cutting

得佛道

see styles
dé fó dào
    de2 fo2 dao4
te fo tao
 toku butsudō
attains the buddha-way

得成佛

see styles
dé chéng fó
    de2 cheng2 fo2
te ch`eng fo
    te cheng fo
 toku jōbutsu
able to become a buddha

得正覺


得正觉

see styles
dé zhèng jué
    de2 zheng4 jue2
te cheng chüeh
 toku shōkaku
to attain perfect enlightenment

得聖道


得圣道

see styles
dé shèng dào
    de2 sheng4 dao4
te sheng tao
 toku shōdō
attains the noble path

得菩提

see styles
dé pú tí
    de2 pu2 ti2
te p`u t`i
    te pu ti
 toku bodai
attains enlightenment

御仏供

see styles
 obuku
    おぶく
(Buddhist term) offering to Buddha (often rice)

御仏前

see styles
 gobutsuzen
    ごぶつぜん
(1) (See 仏前・1) before a Buddha or a mortuary tablet; (2) offerings made to Buddha or placed on a mortuary tablet

御勤め

see styles
 otsutome
    おつとめ
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha

御本尊

see styles
 gohonzon
    ごほんぞん
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter

御詠歌

see styles
 goeika / goeka
    ごえいか
(Buddhist term) pilgrim's song; pilgrim's hymn; song in praise of the Buddha

御釈迦

see styles
 oshaka
    おしゃか
(1) poorly made or ruined articles; (2) the Buddha; (surname) Oshaka

心月輪


心月轮

see styles
xīn yuè lún
    xin1 yue4 lun2
hsin yüeh lun
 shingachi rin
The mind' s or heart' s moon-revolutions, i. e. the moon' s varying stages, typifying the grades of enlightenment from beginner to saint.

念じる

see styles
 nenjiru
    ねんじる
(transitive verb) (1) to wish (for); to pray (for); to hope (for); (transitive verb) (2) to pray silently; to recite (Buddha's name, sutras, etc.) in one's mind; to chant (a silent prayer)

念ずる

see styles
 nenzuru
    ねんずる
(vz,vt) (1) to wish (for); to pray (for); to hope (for); (vz,vt) (2) to pray silently; to recite (Buddha's name, sutras, etc.) in one's mind; to chant (a silent prayer)

念佛堂

see styles
niàn fó táng
    nian4 fo2 tang2
nien fo t`ang
    nien fo tang
 nembutsu dō
buddha recitation hall

念佛宗

see styles
niàn fó zōng
    nian4 fo2 zong1
nien fo tsung
 Nenbutsu Shū
or 念佛門. The sect which repeats only the name of Amitābha, founded in the Tang dynasty by 道綽 Daochuo, 善道 Shandao, and others.

念佛者

see styles
niàn fó zhě
    nian4 fo2 zhe3
nien fo che
 nembutsu sha
One who repeats the name of a Buddha, especially of Amitābha, with the hope of entering the Pure Land.

念佛觀


念佛观

see styles
niàn fó guān
    nian4 fo2 guan1
nien fo kuan
 nembutsu kan
observation of mindfulness of the buddha

念覺支


念觉支

see styles
niàn jué zhī
    nian4 jue2 zhi1
nien chüeh chih
 nen kakushi
Holding in memory continually, one of the sapta bodhyaṅga 七覺支.

思議路


思议路

see styles
sī yì lù
    si1 yi4 lu4
ssu i lu
 shigiro
path of conceptualization

性念處


性念处

see styles
xìng niàn chù
    xing4 nian4 chu4
hsing nien ch`u
    hsing nien chu
 shō nenjo
citta-smṛtyupasthāna, one of the four objects of thought, i. e. that the original nature is the same as the Buddha-nature, v. 四念處.

恒伽達

see styles
héng jiā dá
    heng2 jia1 da2
heng chia ta
Gaṅgādatta, son of a wealthy landowner and disciple of the Buddha.

Variations:

see styles
 e
    え
(1) wisdom; enlightenment; (2) {Buddh} (See 三学) prajñā (one of the three divisions of the noble eightfold path); wisdom

慈力王

see styles
cí lì wáng
    ci2 li4 wang2
tz`u li wang
    tzu li wang
 Jiriki ō
Maitrībala-rāja, king of merciful virtue, or power, a former incarnation of the Buddha when, as all his people had embraced the vegetarian life, and yakṣas had no animal food and were suffering, the king fed five of them with his own blood.

慈悲室

see styles
cí bēi shì
    ci2 bei1 shi4
tz`u pei shih
    tzu pei shih
 jihi shitsu
The abode of compassion, the dwelling of Buddha, v. Lotus Sūtra.

憂陀那


忧陀那

see styles
yōu tuó nà
    you1 tuo2 na4
yu t`o na
    yu to na
 udana
udāna, cf. 優, 烏, etc. Breathing upwards from the throat into the head; guttural sounds; the navel, umbilical; the middle; volunteered remarks or addresses by the Buddha, sermons that came from within him without external request; voluntarily to testify.

憍曇彌


憍昙弥

see styles
jiāo tán mí
    jiao1 tan2 mi2
chiao t`an mi
    chiao tan mi
 Kyōtonmi
憍答彌; 倶答彌 Gautamī, feminine of the patronymic Gautama, the family name of Śākyamuni. Gautamī is a name for Mahāprājapatī, his aunt and nurse, who in the Lotus Sūtra is predicted to become Buddha.

憍陳如


憍陈如

see styles
jiāo chén rú
    jiao1 chen2 ru2
chiao ch`en ju
    chiao chen ju
 Kyōchinnyo
(or 憍陳那) Kauṇḍinya; also 阿若拘鄰; 阿若憍陳那 Ājñātakauṇḍinya. (1) A prince of Magadha, uncle and first disciple of Śākyamuni. (2) A grammarian mentioned in the Prātiśākhya sūtras. (3) Vyākaraṇa-Kauṇḍinya, who was told by the Buddha that a Buddha is too spiritual to leave any relics behind. Eitel.

應化身


应化身

see styles
yìng huà shēn
    ying4 hua4 shen1
ying hua shen
 ōke shin
應身; 化身 nirmāṇakāya, the Buddha incarnate, the transformation body, capable of assuming any form (for the propagation of Buddha-truth).

應身佛


应身佛

see styles
yìng shēn fó
    ying4 shen1 fo2
ying shen fo
 ōshin butsu
response body buddha

應身土


应身土

see styles
yìng shēn tǔ
    ying4 shen1 tu3
ying shen t`u
    ying shen tu
 ōjin no do
Any realm in which a Buddha is incarnate.

成佛果

see styles
chéng fó guǒ
    cheng2 fo2 guo3
ch`eng fo kuo
    cheng fo kuo
 jōbutsuka
the condition or rank of a buddha

成佛道

see styles
chéng fó dào
    cheng2 fo2 dao4
ch`eng fo tao
    cheng fo tao
 jō butsudō
perfect enlightenment

成果證


成果证

see styles
chéng guǒ zhèng
    cheng2 guo3 zheng4
ch`eng kuo cheng
    cheng kuo cheng
 jōka shō
realization of the accomplishment (or the Buddha's enlightenment)

成正覺


成正觉

see styles
chéng zhèng jué
    cheng2 zheng4 jue2
ch`eng cheng chüeh
    cheng cheng chüeh
 jō shōgaku
to achieve perfect enlightenment

成菩提

see styles
chéng pú tí
    cheng2 pu2 ti2
ch`eng p`u t`i
    cheng pu ti
 jō bodai
accomplish enlightenment

成道会

see styles
 joudoue / jodoe
    じょうどうえ
Bodhi Day; Buddhist holiday on December 8 to celebrate Shakyamuni's enlightenment

成道會


成道会

see styles
chéng dào huì
    cheng2 dao4 hui4
ch`eng tao hui
    cheng tao hui
 jōdō e
臘八 The annual commemoration of the Buddha's enlightenment on the 8th day of the 12th month.

成道節


成道节

see styles
chéng dào jié
    cheng2 dao4 jie2
ch`eng tao chieh
    cheng tao chieh
 jōdō setsu
commemoration of the Buddha's enlightenment

所行道

see styles
suǒ xíng dào
    suo3 xing2 dao4
so hsing tao
 shogyō dō
the path that is practiced

抑揚教


抑扬教

see styles
yì yáng jiào
    yi4 yang2 jiao4
i yang chiao
 yokuyō kyō
The third of the five periods of Buddha's teaching, as held by the Nirvana sect of China 涅槃宗, during which the 維摩思益 is attributed to him.

抜け路

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

抜け道

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

抱佛脚

see styles
bào fó jiǎo
    bao4 fo2 jiao3
pao fo chiao
 bō butsukya
(Only when old or in trouble) to embrace the Buddha's feet.

抱佛腳


抱佛脚

see styles
bào fó jiǎo
    bao4 fo2 jiao3
pao fo chiao
lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble; panic measures in place of timely preparation
See: 抱佛脚

拘流沙

see styles
jū liú shā
    ju1 liu2 sha1
chü liu sha
 Kurusha
Kuru, the country where Buddha is said to have delivered the sutra 長阿合大緣方便經.

持佛堂

see styles
chí fó táng
    chi2 fo2 tang2
ch`ih fo t`ang
    chih fo tang
 jibutsudou / jibutsudo
    じぶつどう
(See 仏間) hall or room where a private Buddha statue or ancestor tablets are kept
inner buddha hall

持法者

see styles
chí fǎ zhě
    chi2 fa3 zhe3
ch`ih fa che
    chih fa che
 jihōsha
A keeper or protector of the Buddha-law.

挙げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ...

挾侍佛


挟侍佛

see styles
jiā shì fó
    jia1 shi4 fo2
chia shih fo
 kyōshi butsu
Buddha-attendants

揚げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) to give (an example, etc.); to cite; (15) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ...

摩崖仏

see styles
 magaibutsu
    まがいぶつ
Buddha figure carved on a rock face

放光瑞

see styles
fàng guāng ruì
    fang4 guang1 rui4
fang kuang jui
 hōkōzui
The auspicious ray emitted from between the eyebrows of the Buddha before pronouncing the Lotus Sutra.

教相門


教相门

see styles
jiào xiāng mén
    jiao4 xiang1 men2
chiao hsiang men
 kyōsō mon
aspect of the theoretical study of the Buddha's teaching

散歩道

see styles
 sanpomichi
    さんぽみち
promenade; walk; path; trail; esplanade; mall; parade

文陀竭

see styles
wén tuó jié
    wen2 tuo2 jie2
wen t`o chieh
    wen to chieh
 Bundaketsu
Mūrdhajāta, Māndhātṛ, i. e. 頂生王 born from his mother's head, a reputed previous incarnation of the Buddha, who still ambitious, despite his universal earthly sway, his thousand sons, etc., few to Indra's heaven, saw the 天上玉女 celestial devī, but on the desire arising to rule there on Indra's death, he was hurled to earth; v. 文陀竭王經.

斑足王

see styles
bān zú wáng
    ban1 zu2 wang2
pan tsu wang
 Hansoku Ō
The king with the marks on his feet, Kalmāṣapāda, said to be the name of a previous incarnation of the Buddha.

斫託羅


斫讬罗

see styles
zhuó tuō luó
    zhuo2 tuo1 luo2
cho t`o lo
    cho to lo
 shakutara*
idem 斫迦羅 (or 柘迦羅); 遮伽羅 (or 遮迦羅); 賒羯羅 Cakra, a wheel, disc, cycle; the wheel of the sun's chariot, of time, etc.; like the vajra it is a symbol of sovereignty, of advancing or doing at will; to revolve the wheel is to manifest power or wisdom. Eitel. The cakra is one of the thirty-two signs on a Buddha's soles. It is a symbol of a 斫迦羅伐辣底 Cakravartī-rāja.

斷修惑


断修惑

see styles
duàn xiū huò
    duan4 xiu1 huo4
tuan hsiu huo
 dan shuwaku
eliminates the afflictions of the path of cultivation

方便道

see styles
fāng biàn dào
    fang1 bian4 dao4
fang pien tao
 hōben dō
path of expedient means

方等時


方等时

see styles
fāng děng shí
    fang1 deng3 shi2
fang teng shih
 hōtō ji
The third of the five periods of Tiantai 五時教, the eight years from the twelfth to the twentieth years of the Buddha's teaching, i. e. the period of the 維摩經, the 金光明經, and other vaipulya sutras.

於佛前


于佛前

see styles
yú fó qián
    yu2 fo2 qian2
yü fo ch`ien
    yü fo chien
 o butsu zen
in the Buddha's presence

施開廢


施开废

see styles
shī kāi fèi
    shi1 kai1 fei4
shih k`ai fei
    shih kai fei
 se kai hai
A Tiantai term indicating the three periods of the Buddha's teaching: (1) bestowing the truth in Hīnayāna and other partial forms; (2) opening of the perfect truth like the lotus, as in the Lotus Sutra; (3) abrogating the earlier imperfect forms.

旃檀耳

see styles
zhān tán ěr
    zhan1 tan2 er3
chan t`an erh
    chan tan erh
 sendanni
A fungus or fruit of the sandal tree, a broth or decoction of which is said to have been given to the Buddha at his last meal, by Cunda 純陀 q.v.; v. 長河含經 3. Also written 檀耳, 檀茸, and 檀樹耳.

日面佛

see styles
rì miàn fó
    ri4 mian4 fo2
jih mien fo
 nichimen butsu
Sun-face Buddha

明月珠

see styles
míng yuè zhū
    ming2 yue4 zhu1
ming yüeh chu
 myōgetsushu
明珠; 摩尼 The bright-moon maṇi or pearl, emblem of Buddha, Buddhism, the Buddhist Scriptures, purity, etc.

明行足

see styles
míng xíng zú
    ming2 xing2 zu2
ming hsing tsu
 myōgyō soku
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect.

智慧力

see styles
zhì huì lì
    zhi4 hui4 li4
chih hui li
 chieryoku
Wisdom, insight.

智慧海

see styles
zhì huì hǎi
    zhi4 hui4 hai3
chih hui hai
 chie kai
Buddha-wisdom deep and wide as the ocean.

智慧門


智慧门

see styles
zhì huì mén
    zhi4 hui4 men2
chih hui men
 chie mon
The gate of Buddha-wisdom which leads into all truth.

曼勝尊

see styles
màn shèng zūn
    man4 sheng4 zun1
man sheng tsun
A title of a buddha.

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

最勝尊


最胜尊

see styles
zuì shèng zūn
    zui4 sheng4 zun1
tsui sheng tsun
 saishō son
The most honoured one, Buddha.

最正覺


最正觉

see styles
zuì zhèng jué
    zui4 zheng4 jue2
tsui cheng chüeh
 saishō gaku
Supreme perfect enlightenment, i.e. Buddhahood.

月面佛

see styles
yuè miàn fó
    yue4 mian4 fo2
yüeh mien fo
 Gachimen Butsu
The 'moon-face Buddha', whose life is only a day and a night, in contrast with the sun-face Buddha whose life is 1, 800 years.

有佛性

see styles
yǒu fó xìng
    you3 fo2 xing4
yu fo hsing
 u busshō
has buddha-nature

有德女

see styles
yǒu dé nǚ
    you3 de2 nv3
yu te nü
 utoku nyo
A woman of Brahman family in Benares, who became a convert and is the questioner of the Buddha in the Śrīmatī-brāhmaṇī-paripṛcchā 有德女所問大乘經.

有漏道

see styles
yǒu lòu dào
    you3 lou4 dao4
yu lou tao
 uro dō
(or 有漏路) The way of mortal saṃsāra, in contrast with 無漏道 that of nirvāṇa.

有相教

see styles
yǒu xiàng jiào
    you3 xiang4 jiao4
yu hsiang chiao
 usō kyō
The first twelve years of the Buddha's teaching, when he treated the phenomenal as real; v. 有空中.

木佛師


木佛师

see styles
mù fó shī
    mu4 fo2 shi1
mu fo shih
 mokubutsu shi
buddha sculptor

木瓜林

see styles
mù guā lín
    mu4 gua1 lin2
mu kua lin
 Mokukarin
苦行林 Papaya forest, i. e. Uruvilva, 優樓頻螺 the place near Gayā where Kāśyapa, Śākyamuni, and others practised their austerities before the latter's enlightenment; hence the former is styled Uruvilva Kāśyapa.

未來佛


未来佛

see styles
wèi lái fó
    wei4 lai2 fo2
wei lai fo
 miraibutsu
Buddha of the Future

未成佛

see styles
wèi chéng fó
    wei4 cheng2 fo2
wei ch`eng fo
    wei cheng fo
 mi jōbutsu
has not become a buddha

未發心


未发心

see styles
wèi fā xīn
    wei4 fa1 xin1
wei fa hsin
 mi hosshin
not (yet) arousing the intention for enlightenment

未見佛


未见佛

see styles
wèi jiàn fó
    wei4 jian4 fo2
wei chien fo
 mi ken butsu
has not yet seen the Buddha (-nature)

本事經


本事经

see styles
běn shì jīng
    ben3 shi4 jing1
pen shih ching
 Honji kyō
itivṛttaka; ityukta; one of the twelve classes of sutras, in which the Buddha tells of the deeds of his disciples and others in previous lives, cf. 本生經.

本初佛

see styles
běn chū fó
    ben3 chu1 fo2
pen ch`u fo
    pen chu fo
 Honshobutsu
Ādibuddha; Ādi-Buddha

本生經


本生经

see styles
běn shēng jīng
    ben3 sheng1 jing1
pen sheng ching
 honjō gyō
Jātaka sutras 闍陀伽; stories of the Buddha's previous incarnations, one of the twelve classes of sutras.

本生話


本生话

see styles
běn shēng huà
    ben3 sheng1 hua4
pen sheng hua
 honjō wa
accounts of the Buddha's lives

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Kensho Jyobutsu - Enlightenment - Path to Buddha" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary