There are 4117 total results for your Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
双手刈り see styles |
morotegari もろてがり |
{MA} morote gari (judo takedown); two-hand reap |
反分裂法 see styles |
fǎn fēn liè fǎ fan3 fen1 lie4 fa3 fan fen lieh fa |
anti-secession law of 2005 (whereby PRC claims the right to invade Taiwan) |
反過來說 反过来说 see styles |
fǎn guò lái shuō fan3 guo4 lai2 shuo1 fan kuo lai shuo |
on the other hand |
取っ払い see styles |
topparai とっぱらい |
(noun/participle) (colloquialism) paying cash-in-hand; paying under the table |
取保釋放 取保释放 see styles |
qǔ bǎo shì fàng qu3 bao3 shi4 fang4 ch`ü pao shih fang chü pao shih fang |
to be released on bail (law) |
取引制限 see styles |
torihikiseigen / torihikisegen とりひきせいげん |
{law} restraint of trade; trade restriction |
取得時効 see styles |
shutokujikou / shutokujiko しゅとくじこう |
{law} acquisitive prescription; positive prescription |
受け売り see styles |
ukeuri うけうり |
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling |
受け渡す see styles |
ukewatasu うけわたす |
(Godan verb with "su" ending) to deliver; to hand over; to transfer |
受動喫煙 see styles |
judoukitsuen / judokitsuen じゅどうきつえん |
(See 能動喫煙) passive smoking; second-hand smoking |
叢林法則 丛林法则 see styles |
cóng lín fǎ zé cong2 lin2 fa3 ze2 ts`ung lin fa tse tsung lin fa tse |
the law of the jungle |
口先だけ see styles |
kuchisakidake くちさきだけ |
(exp,adj-no) all talk; glib; insincere; empty; specious |
另一方面 see styles |
lìng yī fāng miàn ling4 yi1 fang1 mian4 ling i fang mien |
on the other hand; another aspect |
右側通行 see styles |
migigawatsuukou / migigawatsuko みぎがわつうこう |
(See 左側通行) driving on the right-hand side; driving on the right side of the road |
吃裡爬外 吃里爬外 see styles |
chī lǐ pá wài chi1 li3 pa2 wai4 ch`ih li p`a wai chih li pa wai |
to work against the interests of sb one derives support from; to double-cross one's employer; to bite the hand that feeds you |
各種学校 see styles |
kakushugakkou / kakushugakko かくしゅがっこう |
{law} miscellaneous school; legal category of schools including certain vocational schools, driving schools, cram schools, etc. |
合同各方 see styles |
hé tong gè fāng he2 tong5 ge4 fang1 ho t`ung ko fang ho tung ko fang |
parties to a contract (law) |
合掌捻り see styles |
gasshouhineri / gasshohineri がっしょうひねり |
{sumo} clasped-hand twist down |
吉祥天女 see styles |
jí xiáng tiān nǚ ji2 xiang2 tian1 nv3 chi hsiang t`ien nü chi hsiang tien nü Kichijō tennyo |
功德天; 摩訶室利 Mahāśrī, identified with Lakṣmī, name 'of the goddess of fortune and beauty frequently in the later mythology identified with Śrī and regarded as the wife of Viṣṇu or Nārāyaṇa', she sprang from the ocean with a lotus in her hand, whence she is also called Padmā, and is connected in other ways with the lotus. M. W. There is some confusion between this goddess and Guanyin, possibly through the attribution of Hindu ideas of Lakṣmī to Guanyin. |
同一原理 see styles |
douitsugenri / doitsugenri どういつげんり |
{logic} principle of identity; law of identity |
同意年齢 see styles |
douinenrei / doinenre どういねんれい |
{law} age of consent |
同意能力 see styles |
douinouryoku / doinoryoku どういのうりょく |
{med;law} capacity to consent |
唯識樞要 唯识枢要 see styles |
wéi shì shū yào wei2 shi4 shu1 yao4 wei shih shu yao Yuishiki sūyō |
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand |
唱空城計 唱空城计 see styles |
chàng kōng chéng jì chang4 kong1 cheng2 ji4 ch`ang k`ung ch`eng chi chang kung cheng chi |
lit. to sing "The Empty City Stratagem" (idiom); fig. to put up a bluff to conceal one's weakness; (jocular) (of a place etc) to be empty; (of one's stomach) to be rumbling |
商慣習法 see styles |
shoukanshuuhou / shokanshuho しょうかんしゅうほう |
commercial customary law; commercial custom law |
商業地域 see styles |
shougyouchiiki / shogyochiki しょうぎょうちいき |
{law} commercial area; business district |
善意占有 see styles |
zenisenyuu / zenisenyu ぜんいせんゆう |
{law} (See 悪意占有) bona fide possession |
器物損壊 see styles |
kibutsusonkai きぶつそんかい |
{law} property damage (not including ships, buildings, planes and documents) |
四不壞淨 四不坏淨 see styles |
sì bú huài jìng si4 bu2 huai4 jing4 ssu pu huai ching shi fue jō |
(or 四不壞信) The four objects of unfailing purity (or faith), i. e. the three precious ones (triratna) and the 戒 moral law. |
四事法門 四事法门 see styles |
sì shì fǎ mén si4 shi4 fa3 men2 ssu shih fa men shiji hōmon |
Four methods of a bodhisattva's preparation for preaching the Law— entry into meditation: into wisdom; into complete moral self-control; and into clear discernment, or reasoning, 辯才門. |
四人觀世 四人观世 see styles |
sì rén guān shì si4 ren2 guan1 shi4 ssu jen kuan shih shinin kanse |
The world from four points of view: that of men in general— its pleasures, thoughtlessly; of śrāvakas and pratyekabuddhas— as a burning house, uneasily; of bodhisattvas— as an empty flower; of Buddhas— as mind, all things being for (or of) intelligent mind. |
四如意足 see styles |
sì rú yì zú si4 ru2 yi4 zu2 ssu ju i tsu shi nyoi soku |
四神足 ṛddhi-pāda; the third group of the 三十七科道品 bodhi-pakṣikadharma; the four steps to supernatural powers, making the body independent of ordinary or natural law. The four steps are said to be the 四種禪定 four kinds of dhyāna, but there are several definitions, e. g. 欲神足 chanda-ṛddhi-pāda, desire (or intensive longing, or concentration); 勤神足 virya-ṛddhi-pāda, energy (or intensified effort); 心神足 citta-ṛddhi-pāda, memory (or intense holding on to the position reached); 觀神足 mīmāṃsa-ṛddhi-pāda., meditation (or survey, the state of dhyāna). |
四弘誓願 四弘誓愿 see styles |
sì hóng shì yuàn si4 hong2 shi4 yuan4 ssu hung shih yüan shi ku seigan |
The four universal vows of a Buddha or bodhisattva: 衆生無邊誓願度 to save all living beings without limit; 煩惱無數誓願斷 to put an end to all passions and delusions however numerous; 法門無盡誓願學 to study and learn all methods and means without end; 佛道無上誓願成 to become perfect in the supreme Buddha-law. The four vows are considered as arising one by one out of the 四諦 Four Noble Truths. |
四方大將 四方大将 see styles |
sì fāng dà jiāng si4 fang1 da4 jiang1 ssu fang ta chiang shihō daisō |
The four 'generals' or guardians of the Law, of the four directions: N. 散脂四方, E. 樂欲四方, S. 檀帝四方, W. 善現四方. Each has 500 followers and twenty-eight companies of demons and spirits. Cf. 四天王. |
四無礙解 四无碍解 see styles |
sì wú ài jiě si4 wu2 ai4 jie3 ssu wu ai chieh shi muge ge |
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument. |
回し打ち see styles |
mawashiuchi まわしうち |
(mahj) discarding somewhat safe tiles while still trying to win a hand |
因果撥無 因果拨无 see styles |
yīn guǒ bō wú yin1 guo3 bo1 wu2 yin kuo po wu inga hatsumu |
to deny the law of cause and effect |
因果法則 see styles |
ingahousoku / ingahosoku いんがほうそく |
law of causality |
図書館法 see styles |
toshokanhou / toshokanho としょかんほう |
{law} Library Act |
国士無双 see styles |
kokushimusou / kokushimuso こくしむそう |
(1) (yoji) distinguished person; (2) {mahj} thirteen orphans; winning hand containing one of each terminal and honor tile plus one extra copy of any of them |
国民審査 see styles |
kokuminshinsa こくみんしんさ |
{law} national review; national referendum on the appointment or re-appointment of Supreme Court judges, held at the same time as general elections to the House of Representatives |
国際公法 see styles |
kokusaikouhou / kokusaikoho こくさいこうほう |
public international law |
国際私法 see styles |
kokusaishihou / kokusaishiho こくさいしほう |
private international law; conflict of laws |
在り合す see styles |
ariawasu ありあわす |
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock |
地位保全 see styles |
chiihozen / chihozen ちいほぜん |
{law} maintaining the status quo of the parties (by temporary injunction); preservation of one's position |
地方税法 see styles |
chihouzeihou / chihozeho ちほうぜいほう |
{law} Local Tax Act |
域外適用 see styles |
ikigaitekiyou / ikigaitekiyo いきがいてきよう |
extraterritorial application (e.g. of a law); extraterritoriality |
執法如山 执法如山 see styles |
zhí fǎ rú shān zhi2 fa3 ru2 shan1 chih fa ju shan |
to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly |
境空識有 境空识有 see styles |
jìng kōng shì yǒu jing4 kong1 shi4 you3 ching k`ung shih yu ching kung shih yu kyōkūshikiu |
objective realm is empty, consciousness exists |
多面待ち see styles |
tamenmachi ためんまち |
{mahj} many-sided wait (for one's last tile); complex wait; wait for three or more types of tiles which will finish one's hand |
大勝金剛 大胜金刚 see styles |
dà shèng jīn gāng da4 sheng4 jin1 gang1 ta sheng chin kang Daishō kongō |
Another name for 金輪佛頂, one of the incarnations of Vairocana represented with twelve arms, each hand holding one of his symbols. Also 大轉輪王; 金剛手 . |
大方廣佛 大方广佛 see styles |
dà fāng guǎng fó da4 fang1 guang3 fo2 ta fang kuang fo dai hōkō butsu |
The 本尊 fundamental honoured one of the 華嚴經, described as the Buddha who has realized the universal law. |
天然果実 see styles |
tennenkajitsu てんねんかじつ |
{law} natural fruits |
天經地義 天经地义 see styles |
tiān jīng dì yì tian1 jing1 di4 yi4 t`ien ching ti i tien ching ti i |
lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper; right and unalterable; a matter of course |
天網恢恢 天网恢恢 see styles |
tiān wǎng huī huī tian1 wang3 hui1 hui1 t`ien wang hui hui tien wang hui hui tenmoukaikai / tenmokaikai てんもうかいかい |
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law (expression) (yoji) heaven's vengeance is slow but sure; heaven's net is wide and coarse, yet nothing slips through |
失踪宣告 see styles |
shissousenkoku / shissosenkoku しっそうせんこく |
{law} court decision declaring a missing person legally dead |
奉公守法 see styles |
fèng gōng shǒu fǎ feng4 gong1 shou3 fa3 feng kung shou fa |
to carry out official duties and observe the law |
契約自由 see styles |
keiyakujiyuu / keyakujiyu けいやくじゆう |
{law} freedom of contract |
契約違反 see styles |
keiyakuihan / keyakuihan けいやくいはん |
{law} breach of contract |
如實空鏡 如实空镜 see styles |
rú shí kōng jìng ru2 shi2 kong1 jing4 ju shih k`ung ching ju shih kung ching nyojitsukū kyō |
a truly empty mirror |
妄念本空 see styles |
wàng niàn běn kōng wang4 nian4 ben3 kong1 wang nien pen k`ung wang nien pen kung mōnen honkū |
false thoughts are originally empty |
妙手空空 see styles |
miào shǒu kōng kōng miao4 shou3 kong1 kong1 miao shou k`ung k`ung miao shou kung kung |
petty thief (lit. quick fingered and vanish); empty-handed; having nothing |
妨害公務 妨害公务 see styles |
fáng hài gōng wù fang2 hai4 gong1 wu4 fang hai kung wu |
(law) obstructing government administration |
委任契約 see styles |
ininkeiyaku / ininkeyaku いにんけいやく |
{law} delegation contract; mandate agreement; contract delegating legal authority (e.g. to a guardian) |
婆羅門城 婆罗门城 see styles |
pó luó mén chéng po2 luo2 men2 cheng2 p`o lo men ch`eng po lo men cheng baramon jō |
A city of brahmans, from which the Buddha returned with his begging bowl empty. |
嫁姑戦争 see styles |
yomeshuutosensou / yomeshutosenso よめしゅうとせんそう |
(joc) conflict between a bride and her mother-in-law; bride and mother-in-law war |
嫡出推定 see styles |
chakushutsusuitei / chakushutsusuite ちゃくしゅつすいてい |
{law} presumption of legitimacy; presumption of child in wedlock; presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce |
孤掌難鳴 孤掌难鸣 see styles |
gū zhǎng nán míng gu1 zhang3 nan2 ming2 ku chang nan ming |
It's hard to clap with only one hand.; It takes two to tango; It's difficult to achieve anything without support. |
孤證不立 孤证不立 see styles |
gū zhèng bù lì gu1 zheng4 bu4 li4 ku cheng pu li |
unacceptable as uncorroborated evidence (in law or in textual criticism) |
宇宙条約 see styles |
uchuujouyaku / uchujoyaku うちゅうじょうやく |
{law} Outer Space Treaty |
守恆定律 守恒定律 see styles |
shǒu héng dìng lǜ shou3 heng2 ding4 lu:4 shou heng ting lü |
conservation law (physics) |
安寧秩序 see styles |
anneichitsujo / annechitsujo あんねいちつじょ |
(yoji) peace and order; law and order |
実もない see styles |
mimonai みもない |
(exp,adj-i) empty; meaningless; worthless |
実効支配 see styles |
jikkoushihai / jikkoshihai じっこうしはい |
{law} effective control (over territory); working control |
家事審判 see styles |
kajishinpan かじしんぱん |
{law} family court adjudication |
家事調停 see styles |
kajichoutei / kajichote かじちょうてい |
{law} mediation or conciliation by a family court |
審査請求 see styles |
shinsaseikyuu / shinsasekyu しんさせいきゅう |
{law} formal objection (to an administrative disposition); request for examination (of a patent); request for administrative review |
尋問調書 see styles |
jinmonchousho / jinmonchosho じんもんちょうしょ |
{law} record of an interrogation (of a suspect, witness, etc.); examination record |
導管実体 see styles |
doukanjittai / dokanjittai どうかんじったい |
{law} pass-through entity; look-through entity; (fiscally) transparent entity |
就地取材 see styles |
jiù dì qǔ cái jiu4 di4 qu3 cai2 chiu ti ch`ü ts`ai chiu ti chü tsai |
to draw on local resources; using materials at hand |
就地正法 see styles |
jiù dì zhèng fǎ jiu4 di4 zheng4 fa3 chiu ti cheng fa |
to execute on the spot (idiom); summary execution; to carry out the law on the spot |
属人主義 see styles |
zokujinshugi ぞくじんしゅぎ |
{law} (See 属地主義) principle of nationality (according to which an offender should be tried in accordance with the law of his or her own country) |
属地主義 see styles |
zokuchishugi ぞくちしゅぎ |
{law} (See 属人主義) principle of territorial jurisdiction |
履行不能 see styles |
rikoufunou / rikofuno りこうふのう |
{law} unenforceability; impossibility of performance |
履行遅滞 see styles |
rikouchitai / rikochitai りこうちたい |
{law} delay in performance; procrastination of execution |
嵌張待ち see styles |
kanchanmachi カンチャンまち |
{mahj} wait for the middle tile of a three-in-a-row which will finish one's hand |
嶺上開花 see styles |
rinshankaihou; rinshankaihoo / rinshankaiho; rinshankaihoo リンシャンカイホウ; リンシャンカイホー |
{mahj} (See 嶺上牌) winning hand formed by drawing a replacement tile after declaring a kong (chi:) |
左側通行 see styles |
hidarigawatsuukou / hidarigawatsuko ひだりがわつうこう |
(See 右側通行) driving on the left side of the road; driving on the left-hand side of the road; left-hand side driving |
左右開弓 左右开弓 see styles |
zuǒ yòu kāi gōng zuo3 you4 kai1 gong1 tso yu k`ai kung tso yu kai kung |
lit. to shoot from both sides (idiom); fig. to display ambidexterity; to slap with one hand and then the other, in quick succession; to use both feet equally (football) |
市民社會 市民社会 see styles |
shì mín shè huì shi4 min2 she4 hui4 shih min she hui |
civil society (law) See: 市民社会 |
幕後黑手 幕后黑手 see styles |
mù hòu hēi shǒu mu4 hou4 hei1 shou3 mu hou hei shou |
malign agent who manipulates from behind the scenes; hidden hand |
座無虛席 座无虚席 see styles |
zuò wú xū xí zuo4 wu2 xu1 xi2 tso wu hsü hsi |
lit. a banquet with no empty seats; full house; capacity crowd; standing room only |
庫存現金 库存现金 see styles |
kù cún xiàn jīn ku4 cun2 xian4 jin1 k`u ts`un hsien chin ku tsun hsien chin |
cash in hand |
弁理士法 see styles |
benrishihou / benrishiho べんりしほう |
{law} Patent Attorneys Act |
弁護士法 see styles |
bengoshihou / bengoshiho べんごしほう |
Attorneys-at-Law Act; Lawyer Act |
引きつぐ see styles |
hikitsugu ひきつぐ |
(transitive verb) to take over; to hand over |
引き渡す see styles |
hikiwatasu ひきわたす |
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over |
引き継ぐ see styles |
hikitsugu ひきつぐ |
(transitive verb) to take over; to hand over |
強制執行 see styles |
kyouseishikkou / kyoseshikko きょうせいしっこう |
{law} (compulsory) execution; seizure |
強制性交 see styles |
kyouseiseikou / kyoseseko きょうせいせいこう |
{law} forcible sexual intercourse; rape |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.