I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 2606 total results for your Immovable Mind Hall - Fudoshin Dojo search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ゾルバートハル see styles |
zorubaatoharu / zorubatoharu ゾルバートハル |
(place-name) Solbad Hall (Austria) |
ダンス・ホール |
dansu hooru ダンス・ホール |
dance hall |
Variations: |
netachou / netacho ネタちょう |
(1) idea notebook (e.g. used by a comedian); (2) notebook recording the day's performances (kept in an entertainment hall's backstage to prevent repeated stories) |
ネバー・マイン |
nebaa main / neba main ネバー・マイン |
(expression) never mind |
ネバーマインド see styles |
nebaamaindo / nebamaindo ネバーマインド |
(expression) never mind |
ビデオ・ホール |
bideo hooru ビデオ・ホール |
video hall |
フォートホール see styles |
footohooru フォートホール |
(place-name) Fort Hall |
ホールスタッフ see styles |
hoorusutaffu ホールスタッフ |
staff who serve or assist customers or visitors (e.g. restaurant, pachinko parlour, etc.) (wasei: hall staff) |
マーブルホール see styles |
maaburuhooru / maburuhooru マーブルホール |
(place-name) Marble Hall |
マインドマップ see styles |
maindomappu マインドマップ |
mind map |
ミュンヘン一揆 see styles |
myunhenikki ミュンヘンいっき |
(hist) Beer Hall Putsch (1923); Munich Putsch |
ミルク・ホール |
miruku hooru ミルク・ホール |
milk bar (wasei: milk hall); small shop selling milk, sweets, snacks, limited foodstuffs, etc. |
もし良かったら see styles |
moshiyokattara もしよかったら |
(expression) (kana only) if you don't mind; if you like; if you feel up for it; if you're interested |
三浦綾子記念館 see styles |
miuraayakokinenkan / miurayakokinenkan みうらあやこきねんかん |
(place-name) Miura Ayako Memorial Hall |
Variations: |
otomegokoro おとめごころ |
girl's feeling; maiden's mind |
仁王百高座道場 仁王百高座道场 see styles |
rén wáng bǎi gāo zuò dào chǎng ren2 wang2 bai3 gao1 zuo4 dao4 chang3 jen wang pai kao tso tao ch`ang jen wang pai kao tso tao chang Ninnō hyakukōza dōjō |
Hundred High Seat Ceremony for [the Recitation of] the Sūtra for Humane Kings |
今だから言える see styles |
imadakaraieru いまだからいえる |
(expression) I can say now (what I couldn't before); now (that things have changed) I don't mind telling you; I couldn't tell you until now; I couldn't have told you this back then |
伊能忠敬記念館 see styles |
inouchuukeikinenkan / inochukekinenkan いのうちゅうけいきねんかん |
(place-name) Inou Chuukei Memorial Hall |
吉川英治記念館 see styles |
yoshikawaeijikinenkan / yoshikawaejikinenkan よしかわえいじきねんかん |
(place-name) Yoshikawa Eiji Memorial Hall |
坂本直行記念館 see styles |
sakamotochokkoukinenkan / sakamotochokkokinenkan さかもとちょっこうきねんかん |
(place-name) Sakamotochokkou Memorial Hall |
大鳴門橋記念館 see styles |
oonarutokyoukinenkan / oonarutokyokinenkan おおなるときょうきねんかん |
(place-name) Oonarutokyō Memorial Hall |
如何か(rK) |
douka / doka どうか |
(adverb) (1) (polite language) (kana only) (See どうぞ・1) please; if you would; would you mind; (adverb) (2) (kana only) somehow or other; one way or another; (adverb) (3) (kana only) (as かどうか) (See かどうか) whether (or not); if; (adv,vs) (4) (kana only) strange; (something is) wrong; (something is) off |
Variations: |
gakushahada がくしゃはだ |
scholarly bent of mind |
宮沢賢治記念館 see styles |
miyazawakenjikinenkan みやざわけんじきねんかん |
(place-name) Miyazawa Kenji Memorial Hall |
寺山修司記念館 see styles |
terayamashuujikinenkan / terayamashujikinenkan てらやましゅうじきねんかん |
(place-name) Terayama Shuuji Memorial Hall |
山県有朋記念館 see styles |
yamagataaritomokinenkan / yamagataritomokinenkan やまがたありともきねんかん |
(place-name) Yamagata Aritomo Memorial Hall |
己心中所行法門 己心中所行法门 see styles |
jǐ xīn zhōng suǒ xíng fǎ mén ji3 xin1 zhong1 suo3 xing2 fa3 men2 chi hsin chung so hsing fa men koshinchū shogyōhōmon |
the method of seeing the function of one's own mind |
Variations: |
osanagokoro おさなごころ |
child's mind; child's heart; young mind |
建築会館ホール see styles |
kenchikukaikanhooru けんちくかいかんホール |
(personal name) Kenchikukaikan Hall |
悲しみを紛らす see styles |
kanashimiomagirasu かなしみをまぎらす |
(exp,v5s) to divert one's mind from sorrow |
Variations: |
tankyuushin / tankyushin たんきゅうしん |
inquisitive mind; spirit of inquiry; spirit of enquiry |
新田の森記念館 see styles |
nittanomorikinenkan にったのもりきねんかん |
(place-name) Nittanomori Memorial Hall |
方便波羅蜜菩薩 方便波罗蜜菩萨 see styles |
fāng biàn bō luó mì pú sà fang1 bian4 bo1 luo2 mi4 pu2 sa4 fang pien po lo mi p`u sa fang pien po lo mi pu sa Hōben haramitsu bosatsu |
A bodhisattva in the Garbhadhātu group, the second on the right in the hall of Space. |
旭川兵村記念館 see styles |
asahikawaheisonkinenkan / asahikawahesonkinenkan あさひかわへいそんきねんかん |
(place-name) Asahikawaheison Memorial Hall |
普照禪師修心訣 普照禅师修心诀 see styles |
pǔ zhào chán shī xiū xīn jué pu3 zhao4 chan2 shi1 xiu1 xin1 jue2 p`u chao ch`an shih hsiu hsin chüeh pu chao chan shih hsiu hsin chüeh Fushō zenji Shushin ketsu |
Secrets on Cultivating the Mind by Seon Master Bojo |
月の沙漠記念館 see styles |
tsukinosabakukinenkan つきのさばくきねんかん |
(place-name) Tsukinosabaku Memorial Hall |
根本業不相應染 根本业不相应染 see styles |
gēn běn yè bù xiāng yìng rǎn gen1 ben3 ye4 bu4 xiang1 ying4 ran3 ken pen yeh pu hsiang ying jan konpongō fusōō zen |
defilement in which the mind is not associated with fundamental karma |
Variations: |
kakugijou / kakugijo かくぎじょう |
{MA} training place; dojo |
森林鉄道記念館 see styles |
shinrintetsudoukinenkan / shinrintetsudokinenkan しんりんてつどうきねんかん |
(place-name) Shinrin Railways Memorial Hall |
死んでもいいわ see styles |
shindemoiiwa / shindemoiwa しんでもいいわ |
(expression) (rare) (euph) (from a Meiji-period translation by Futabatei Shimei of a short story by Turgenev; sometimes as a response to 月が綺麗ですね) (See 月が綺麗ですね) I love you too; I would (now) not mind dying |
気を引き締める see styles |
kiohikishimeru きをひきしめる |
(exp,v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind |
Variations: |
kiyasume きやすめ |
mere consolation; temporary peace of mind |
無分別無相之心 无分别无相之心 see styles |
wú fēn bié wú xiàng zhī xīn wu2 fen1 bie2 wu2 xiang4 zhi1 xin1 wu fen pieh wu hsiang chih hsin mu funbetsu musō no shin |
non-discriminating markless mind |
照準を合わせる see styles |
shoujunoawaseru / shojunoawaseru しょうじゅんをあわせる |
(exp,v1) to set one's sights on; to take aim (at); to have one's mind on |
白川ダム記念館 see styles |
shirakawadamukinenkan しらかわダムきねんかん |
(place-name) Shirakawa Dam Memorial Hall |
白花道場發願文 白花道场发愿文 see styles |
bái huā dào chǎng fā yuàn wén bai2 hua1 dao4 chang3 fa1 yuan4 wen2 pai hua tao ch`ang fa yüan wen pai hua tao chang fa yüan wen Hakke dōjō hotsugan mon |
Vow Made at the White Lotus Enlightenment Site |
眼裡容不得沙子 眼里容不得沙子 see styles |
yǎn lǐ róng bu dé shā zi yan3 li3 rong2 bu5 de2 sha1 zi5 yen li jung pu te sha tzu |
can't bear having grit in one's eye (idiom); unable to put something objectionable out of one's mind; not prepared to turn a blind eye |
紀伊国屋ホール see styles |
kinokuniyahooru きのくにやホール |
(place-name) Kinokuniya Hall |
肩のにがおりる see styles |
katanonigaoriru かたのにがおりる |
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind |
肩の荷がおりる see styles |
katanonigaoriru かたのにがおりる |
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind |
肩の荷が下りる see styles |
katanonigaoriru かたのにがおりる |
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind |
肩の荷が降りる see styles |
katanonigaoriru かたのにがおりる |
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind |
能見心不相應染 能见心不相应染 see styles |
néng jiàn xīn bù xiāng yìng rǎn neng2 jian4 xin1 bu4 xiang1 ying4 ran3 neng chien hsin pu hsiang ying jan nōken shinfusōō zen |
defilement in which the mind is not associated with the subjectively viewing mind |
自由民権記念館 see styles |
jiyuuminkenkinenkan / jiyuminkenkinenkan じゆうみんけんきねんかん |
(place-name) Freedom and Civil Rights Memorial Hall |
Variations: |
minuku みぬく |
(transitive verb) to see through; to see into (someone's heart, mind, etc.); to perceive; to find out; to detect |
記憶にとどめる see styles |
kiokunitodomeru きおくにとどめる |
(exp,v1) to remember; to keep in mind |
退位礼正殿の儀 see styles |
taiireiseidennogi / tairesedennogi たいいれいせいでんのぎ |
(exp,n) Ceremony of the Abdication of his Majesty the Emperor at the Seiden State Hall |
退位礼正殿の義 see styles |
taiireiseidennogi / tairesedennogi たいいれいせいでんのぎ |
(exp,n) Ceremony of the Abdication of his Majesty the Emperor at the Seiden State Hall |
Variations: |
yuugijou / yugijo ゆうぎじょう |
amusement center (centre); game arcade; gambling hall |
醉翁之意不在酒 see styles |
zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ zui4 weng1 zhi1 yi4 bu4 zai4 jiu3 tsui weng chih i pu tsai chiu |
wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol; having an ulterior motive; to have other things in mind; with an ax to grind; accomplishing something besides what one set out to do |
Variations: |
kagaminoma かがみのま |
(1) room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room; (2) hall of mirrors (at Versailles) |
Variations: |
kangamiru かんがみる |
(transitive verb) to take into account; to bear in mind; to consider; to learn from; to take warning from |
間宮林蔵記念館 see styles |
mamiyarinzoukinenkan / mamiyarinzokinenkan まみやりんぞうきねんかん |
(place-name) Mamiya Rinzou Memorial Hall |
Variations: |
ashuku あしゅく |
{Buddh} Akshobhya (the immovable buddha) |
首鼠両端を持す see styles |
shusoryoutanojisu / shusoryotanojisu しゅそりょうたんをじす |
(exp,vs-c) (See 首鼠両端・しゅそりょうたん) to be unable to make up one's mind; to sit on the fence |
高井鴻山記念館 see styles |
takaikouzankinenkan / takaikozankinenkan たかいこうざんきねんかん |
(place-name) Takai Kōzan Memorial Hall |
高野辰之記念館 see styles |
takanotatsuyukikinenkan たかのたつゆききねんかん |
(place-name) Takano Tatsuyuki Memorial Hall |
Variations: |
iika; iikai / ika; ikai いいか; いいかい |
(interjection) (1) (colloquialism) (used to get someone's attention) listen!; (expression) (2) (colloquialism) you see; mind you; remember |
いでは文化記念館 see styles |
idehabunkakinenkan いではぶんかきねんかん |
(place-name) Ideha Cultural Memorial Hall |
カーネギーホール see styles |
kaanegiihooru / kanegihooru カーネギーホール |
(place-name) Carnegie Hall (New York) |
コンサートホール see styles |
konsaatohooru / konsatohooru コンサートホール |
concert hall |
コンプトンホール see styles |
konputonhooru コンプトンホール |
(surname) Compton Hall |
サントリーホール see styles |
santoriihooru / santorihooru サントリーホール |
(place-name) Suntory Hall |
シティー・ホール |
shitii hooru / shiti hooru シティー・ホール |
city hall |
スタンレーホール see styles |
sutanreehooru スタンレーホール |
(person) Stanley Hall |
セレモニーホール see styles |
seremoniihooru / seremonihooru セレモニーホール |
ceremony hall (for weddings, funeral services, etc.) |
ナウマン象記念館 see styles |
naumanzoukinenkan / naumanzokinenkan ナウマンぞうきねんかん |
(place-name) Naumanzou Memorial Hall |
ネバー・マインド |
nebaa maindo / neba maindo ネバー・マインド |
(expression) never mind |
バンケットホール see styles |
bankettohooru バンケットホール |
banquet hall |
Variations: |
higamigokoro ひがみごころ |
(See ひがみ根性) warped mind; jaundiced mind; paranoia |
ホール・スタッフ |
hooru sutaffu ホール・スタッフ |
staff who serve or assist customers or visitors (e.g. restaurant, pachinko parlour, etc.) (wasei: hall staff) |
ホールズクリーク see styles |
hooruzukuriiku / hooruzukuriku ホールズクリーク |
(place-name) Hall's Creek |
ホフブロイハウス see styles |
hofuburoihausu ホフブロイハウス |
beer hall (ger: Hofbräuhaus) |
マインド・マップ |
maindo mappu マインド・マップ |
mind map |
まきび公園記念館 see styles |
makibikouenkinenkan / makibikoenkinenkan まきびこうえんきねんかん |
(place-name) Makibikōen Memorial Hall |
メモリアルホール see styles |
memoriaruhooru メモリアルホール |
memorial hall |
一切気にならない see styles |
issaikininaranai いっさいきにならない |
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit |
三界唯心萬法唯識 三界唯心万法唯识 see styles |
sān jiè wéi xīn wàn fǎ wéi shì san1 jie4 wei2 xin1 wan4 fa3 wei2 shi4 san chieh wei hsin wan fa wei shih sankai yuishin manpō yuishiki |
the three realms are only mind, and all things are consciousness |
不可思議解脫法門 不可思议解脱法门 see styles |
bù kě sī yì jiě tuō fǎ mén bu4 ke3 si1 yi4 jie3 tuo1 fa3 men2 pu k`o ssu i chieh t`o fa men pu ko ssu i chieh to fa men bekarazu gedatsu hōmon |
The samādhi, or liberation of mind, that ensures a vision of the ineffable. |
不壞金剛光明心殿 不坏金刚光明心殿 see styles |
bù huài jīn gāng guāng míng xīn diàn bu4 huai4 jin1 gang1 guang1 ming2 xin1 dian4 pu huai chin kang kuang ming hsin tien fue kongō kōmyō shinten |
The luminous mind-temple of the eternal 大日 Vairocana, the place in the Vajradhātu, or Diamond realm, of Vairocana as teacher. |
佛說莊嚴菩提心經 佛说庄严菩提心经 see styles |
fó shuō zhuāng yán pú tí xīn jīng fo2 shuo1 zhuang1 yan2 pu2 ti2 xin1 jing1 fo shuo chuang yen p`u t`i hsin ching fo shuo chuang yen pu ti hsin ching Bussetsu shōgon bodai shin kyō |
Sūtra of the Adorned Mind of Enlightenment |
全然気にならない see styles |
zenzenkininaranai ぜんぜんきにならない |
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit |
Variations: |
douten / doten どうてん |
(noun/participle) (1) (See 気が動転する) disturbance of mind; losing one's head; being upset; being astonished; being frightened; (noun/participle) (2) transition; changing; moving |
去る者日々に疎し see styles |
sarumonohibiniutoshi さるものひびにうとし |
(expression) (idiom) Out of sight, out of mind |
去る者日日に疎し see styles |
sarumonohibiniutoshi さるものひびにうとし |
(expression) (idiom) Out of sight, out of mind |
Variations: |
fukumu(p); kukumu ふくむ(P); くくむ |
(transitive verb) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (transitive verb) (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (transitive verb) (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (transitive verb) (4) to express (emotion, etc.); to imply |
固定ディスク装置 see styles |
koteidisukusouchi / kotedisukusochi こていディスクそうち |
{comp} immovable disk unit |
国立京都国際会館 see styles |
kokuritsukyoutokokusaikaikan / kokuritsukyotokokusaikaikan こくりつきょうとこくさいかいかん |
(place-name) Kyoto International Conference Hall |
圓覺經道場修證儀 圆觉经道场修证仪 see styles |
yuán jué jīng dào chǎng xiū zhèng yí yuan2 jue2 jing1 dao4 chang3 xiu1 zheng4 yi2 yüan chüeh ching tao ch`ang hsiu cheng i yüan chüeh ching tao chang hsiu cheng i Engakukyō dōjō shushōgi |
Manual of Procedures for the Cultivation of Realization of Ritual Practice According to the Sūtra of Perfect Enlightenment |
大乘本生心地觀經 大乘本生心地观经 see styles |
dà shèng běn shēng xīn dì guān jīng da4 sheng4 ben3 sheng1 xin1 di4 guan1 jing1 ta sheng pen sheng hsin ti kuan ching Daijō honshō shinchi kan kyō |
Great Vehicle Sūtra of Contemplation of the Mind Ground in the Buddha's Life (?) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Immovable Mind Hall - Fudoshin Dojo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.