Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4260 total results for your Good Intentions Good Will - Good Faith search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

延年益壽


延年益寿

see styles
yán nián yì shòu
    yan2 nian2 yi4 shou4
yen nien i shou
to make life longer; to promise longevity; (this product will) extend your life

張りぼて

see styles
 haribote; haribote
    はりぼて; ハリボテ
(1) papier-mâché; (2) something that looks good superficially; sham

張三李四


张三李四

see styles
zhāng sān lǐ sì
    zhang1 san1 li3 si4
chang san li ssu
 chousanrishi / chosanrishi
    ちょうさんりし
lit. Zhang Three and Li Four (idiom); (fig.) any Tom, Dick or Harry
(yoji) the common run of men; the average Joe; good-for-nothing (person)

当たり年

see styles
 ataridoshi
    あたりどし
good or lucky year

当選圏内

see styles
 tousenkennai / tosenkennai
    とうせんけんない
(having a) good chance of being elected; being in the running

形影一如

see styles
 keieiichinyo / keechinyo
    けいえいいちにょ
(yoji) being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart

役者冥利

see styles
 yakushamyouri / yakushamyori
    やくしゃみょうり
the happiness (good fortune) of being an actor; feeling blessed for being an actor

役者子供

see styles
 yakushakodomo
    やくしゃこども
(1) skilled actor who is like a child offstage; good actor who knows but little of the ways of the world; (2) (archaism) (orig. meaning) child kabuki actor

役者馬鹿

see styles
 yakushabaka
    やくしゃばか
good actor who is inept in all other matters; demon for acting who is utterly indifferent to all other concerns; skilled actor who knows little of life; person who excels in one occupation (profession) but lacks simple common sense

待價而沽


待价而沽

see styles
dài jià ér gū
    dai4 jia4 er2 gu1
tai chia erh ku
to sell only for a good price (idiom); to wait for a good offer

後取息子

see styles
 atotorimusuko
    あととりむすこ
son and heir; son who will succeed one

後患無窮


后患无穷

see styles
hòu huàn wú qióng
    hou4 huan4 wu2 qiong2
hou huan wu ch`iung
    hou huan wu chiung
(idiom) there will be no end of trouble in the future

後生可畏


后生可畏

see styles
hòu shēng kě wèi
    hou4 sheng1 ke3 wei4
hou sheng k`o wei
    hou sheng ko wei
 kouseikai / kosekai
    こうせいかい
the young will be redoubtable in the years to come (idiom); the younger generations will surpass us in time
(expression) (yoji) the young should be regarded with respect

徒となる

see styles
 adatonaru
    あだとなる
(expression) (idiom) Good intentions can backfire

徒有其名

see styles
tú yǒu qí míng
    tu2 you3 qi2 ming2
t`u yu ch`i ming
    tu yu chi ming
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame; nowhere near as good as he's made out to be

徒有虛名


徒有虚名

see styles
tú yǒu xū míng
    tu2 you3 xu1 ming2
t`u yu hsü ming
    tu yu hsü ming
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame; nowhere near as good as he's made out to be

徒自驚擾


徒自惊扰

see styles
tú zì jīng rǎo
    tu2 zi4 jing1 rao3
t`u tzu ching jao
    tu tzu ching jao
(idiom) to become alarmed for no good reason

得になる

see styles
 tokuninaru
    とくになる
(exp,v5r) to do (a person) good; to bring profit

得道多助

see styles
dé dào duō zhù
    de2 dao4 duo1 zhu4
te tao to chu
a just cause enjoys abundant support (idiom); those upholding justice will find help all around

從善如流


从善如流

see styles
cóng shàn rú liú
    cong2 shan4 ru2 liu2
ts`ung shan ju liu
    tsung shan ju liu
readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views

從從容容


从从容容

see styles
cóng cóng róng róng
    cong2 cong2 rong2 rong2
ts`ung ts`ung jung jung
    tsung tsung jung jung
unhurried; all in good time

御買い得

see styles
 okaidoku
    おかいどく
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget

徳治主義

see styles
 tokuchishugi
    とくちしゅぎ
principle of virtuous government; virtue as the principle of good government

德高望重

see styles
dé gāo wàng zhòng
    de2 gao1 wang4 zhong4
te kao wang chung
(idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation

心口不一

see styles
xīn kǒu bù yī
    xin1 kou3 bu4 yi1
hsin k`ou pu i
    hsin kou pu i
heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself; saying one thing but meaning something different

心地よげ

see styles
 kokochiyoge
    ここちよげ
(adjectival noun) looking like one is in a good mood

心地善良

see styles
xīn dì shàn liáng
    xin1 di4 shan4 liang2
hsin ti shan liang
kindhearted; good-natured

心地好げ

see styles
 kokochiyoge
    ここちよげ
(adjectival noun) looking like one is in a good mood

心地良げ

see styles
 kokochiyoge
    ここちよげ
(adjectival noun) looking like one is in a good mood

心生淨信

see styles
xīn shēng jìng xìn
    xin1 sheng1 jing4 xin4
hsin sheng ching hsin
 shinshō jōshin
to give rise in one's mind to pure faith

心眞如門


心眞如门

see styles
xīn zhēn rú mén
    xin1 zhen1 ru2 men2
hsin chen ju men
 shin shinnyo mon
The mind as bhūtatathatā, one of the 二門 of the 起信論 Awakening of Faith.

心霊治療

see styles
 shinreichiryou / shinrechiryo
    しんれいちりょう
spiritual healing; faith healing; psychic healing

心靈雞湯


心灵鸡汤

see styles
xīn líng jī tāng
    xin1 ling2 ji1 tang1
hsin ling chi t`ang
    hsin ling chi tang
(often used disparagingly) feel-good motivational story or quote (from the Chinese translation of the title of the 1993 self-help bestseller "Chicken Soup for the Soul")

必有重謝


必有重谢

see styles
bì yǒu zhòng xiè
    bi4 you3 zhong4 xie4
pi yu chung hsieh
(we) will be very grateful (if ...)

必死無疑


必死无疑

see styles
bì sǐ wú yí
    bi4 si3 wu2 yi2
pi ssu wu i
will die for sure; to be a goner

必至滅度


必至灭度

see styles
bì zhì miè dù
    bi4 zhi4 mie4 du4
pi chih mieh tu
 hisshi metsudo
will definitely attain nirvāṇa

忠孝両全

see styles
 chuukouryouzen / chukoryozen
    ちゅうこうりょうぜん
(yoji) being a good son and a loyal subject; possessing loyalty and filial piety

忠言逆耳

see styles
zhōng yán nì ěr
    zhong1 yan2 ni4 er3
chung yen ni erh
 chuugengyakuji / chugengyakuji
    ちゅうげんぎゃくじ
loyal advice jars on the ears (idiom)
(expression) (yoji) good advice is harsh to the ears; honest advice is often unpleasant to the ears

快食快便

see styles
 kaishokukaiben
    かいしょくかいべん
good appetite and good bowel movements; enjoying one's food and having regular stools

快食快眠

see styles
 kaishokukaimin
    かいしょくかいみん
good appetite and pleasant sleep; enjoying one's food and sleeping well

念佛三昧

see styles
niàn fó sān mèi
    nian4 fo2 san1 mei4
nien fo san mei
 nenbutsu zanmai
The samādhi in which the individual whole-heartedly thinks of the appearance of the Buddha, or of the dharmakāya, or repeats the Buddha's name. The one who enters into this samādhi, or merely repeats the name of Amitābha, however evil his life may have been, will acquire the merits of Amitābha and be received into Paradise, hence the term.

忿害鬥諍


忿害斗诤

see styles
fèn hài dòu zhēng
    fen4 hai4 dou4 zheng1
fen hai tou cheng
 fungai tōsō
ill-will and wrangling

思わしい

see styles
 omowashii / omowashi
    おもわしい
(adjective) (1) (usu. with neg. sentence) satisfactory; desirable; favourable; good; suitable; (adjective) (2) (as ...と〜) seeming (to be); appearing

性のいい

see styles
 shounoii / shonoi
    しょうのいい
(exp,adj-ix) of good quality

性のよい

see styles
 shounoyoi / shonoyoi
    しょうのよい
(exp,adj-i) of good quality

性の良い

see styles
 shounoyoi / shonoyoi
    しょうのよい
(exp,adj-i) of good quality

恢復名譽


恢复名誉

see styles
huī fù míng yù
    hui1 fu4 ming2 yu4
hui fu ming yü
to rehabilitate; to regain one's good name

情け深い

see styles
 nasakebukai
    なさけぶかい
(adjective) tender-hearted; compassionate; charitable; good-hearted

情操教育

see styles
 jousoukyouiku / josokyoiku
    じょうそうきょういく
cultivation of aesthetic sensibility; education in good taste

意の儘に

see styles
 inomamani
    いのままに
(exp,adv) at will

意匠惨憺

see styles
 ishousantan / ishosantan
    いしょうさんたん
(yoji) taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something

意向尊重

see styles
 ikousonchou / ikosoncho
    いこうそんちょう
respecting the intentions or wishes of someone

意向打診

see styles
 ikoudashin / ikodashin
    いこうだしん
sounding out the intentions or wishes of someone

意志堅固

see styles
 ishikengo
    いしけんご
(noun or adjectival noun) (yoji) strong determination; strong-willed; having strong will power; firmness of purpose

意志薄弱

see styles
 ishihakujaku
    いしはくじゃく
(adj-na,adj-no,n) (yoji) weak-willed; lacking a purpose; lacking will power to be patient, purposeful, or resolute

愚者一得

see styles
 gushaittoku
    ぐしゃいっとく
(expression) (yoji) even a fool may sometimes give good counsel

應天承運


应天承运

see styles
yìng tiān chéng yùn
    ying4 tian1 cheng2 yun4
ying t`ien ch`eng yün
    ying tien cheng yün
lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven; the Divine Right of kings

應天順時


应天顺时

see styles
yìng tiān shùn shí
    ying4 tian1 shun4 shi2
ying t`ien shun shih
    ying tien shun shih
lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven; the Divine Right of kings

懐古趣味

see styles
 kaikoshumi
    かいこしゅみ
(noun - becomes adjective with の) nostalgia for the good old days; taste for the past; retro tastes

懷璧其罪


怀璧其罪

see styles
huái bì qí zuì
    huai2 bi4 qi2 zui4
huai pi ch`i tsui
    huai pi chi tsui
lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item; fig. A person's talent will arouse the envy of others.

成木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

我今當說


我今当说

see styles
wǒ jīn dāng shuō
    wo3 jin1 dang1 shuo1
wo chin tang shuo
 gakin tōsetsu
I will now explain...

戦意喪失

see styles
 senisoushitsu / senisoshitsu
    せんいそうしつ
(n,vs,vi) (yoji) loss of fighting spirit; losing the will to fight

手が回る

see styles
 tegamawaru
    てがまわる
(exp,v5r,vi) (1) (usu. in negative) to leave nothing undone; to give good service; to attend to everything; to see to something properly; (exp,v5r,vi) (2) to be on someone's tracks (e.g. police); to catch up with; to close in on

手のうち

see styles
 tenouchi / tenochi
    てのうち
(1) palm (of one's hand); (2) skill; (3) scope of one's power; (4) one's intentions; one's plan; (5) one's hand (mahjong, card games, etc.)

才貌雙全


才貌双全

see styles
cái mào shuāng quán
    cai2 mao4 shuang1 quan2
ts`ai mao shuang ch`üan
    tsai mao shuang chüan
talented and good-looking (idiom)

打得火熱


打得火热

see styles
dǎ de huǒ rè
    da3 de5 huo3 re4
ta te huo je
(idiom) to be on very good terms with each other; to hit it off with sb; to be passionately in love with each other; to carry on intimately with; (of trading, conflict etc) to be in full swing

打蛇不死

see styles
dǎ shé bù sǐ
    da3 she2 bu4 si3
ta she pu ssu
beat the snake to death or it will cause endless calamity (idiom); nip the problem in the bud

扶正壓邪


扶正压邪

see styles
fú zhèng yā xié
    fu2 zheng4 ya1 xie2
fu cheng ya hsieh
to uphold good and suppress evil (idiom)

折伏攝受


折伏摄受

see styles
zhé fú shè shòu
    zhe2 fu2 she4 shou4
che fu she shou
 shaku bukushōju
To subdue the evil and receive the good; cf. 抑.

拾い歩き

see styles
 hiroiaruki
    ひろいあるき
(noun/participle) (1) (a) wander; amble; (2) (See 拾い足) walking on the good part of a street (to avoid puddles, etc.)

捨己為公


舍己为公

see styles
shě jǐ wèi gōng
    she3 ji3 wei4 gong1
she chi wei kung
to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically; selfless and public spirited

掘出し物

see styles
 horidashimono
    ほりだしもの
(lucky) find; bargain; good buy; treasure trove

揚清激濁


扬清激浊

see styles
yáng qīng jī zhuó
    yang2 qing1 ji1 zhuo2
yang ch`ing chi cho
    yang ching chi cho
lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good; eliminate vice and exalt virtue

摩奴是若

see styles
mó nú shì ruò
    mo2 nu2 shi4 ruo4
mo nu shih jo
 madozenya
manojña, agreeable to the mind, attractive, at will.

摩奴末耶

see styles
mó nú mò yé
    mo2 nu2 mo4 ye2
mo nu mo yeh
 manumaya
(or 摩?末耶) manomaya, 'consisting of spirit or mind, spiritual, mental.' M.W. Intp. as mind-produced body, or form, any appearance produced at will.

摩訶袒特


摩诃袒特

see styles
mó hē tǎn tè
    mo2 he1 tan3 te4
mo ho t`an t`e
    mo ho tan te
 makatantoku
Mahātantra (dhāraṇī), great spell power for overcoming the evil and cleaving to the good.

摩頂放踵


摩顶放踵

see styles
mó dǐng fàng zhǒng
    mo2 ding3 fang4 zhong3
mo ting fang chung
to rub one's head and heels (idiom); to slave for the benefit of others; to wear oneself out for the general good

擇善固執


择善固执

see styles
zé shàn gù zhí
    ze2 shan4 gu4 zhi2
tse shan ku chih
to choose what is good and hold fast to it (idiom)

擲地有聲


掷地有声

see styles
zhì dì yǒu shēng
    zhi4 di4 you3 sheng1
chih ti yu sheng
lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom); fig. (of one's words) powerful and resonating; to have substance

攝善法戒


摄善法戒

see styles
shè shàn fǎ jiè
    she4 shan4 fa3 jie4
she shan fa chieh
 shō zenhō kai
precepts related to the cultivation of good phenomena

攝正法戒


摄正法戒

see styles
shè zhèng fǎ jiè
    she4 zheng4 fa3 jie4
she cheng fa chieh
 shōshōhō kai
precepts for the cultivation of good mental states

放蕩息子

see styles
 houtoumusuko / hotomusuko
    ほうとうむすこ
(yoji) good-for-nothing son; profligate son

政治意志

see styles
 seijiishi / sejishi
    せいじいし
political will

教修諸善


教修诸善

see styles
jiào xiū zhū shàn
    jiao4 xiu1 zhu1 shan4
chiao hsiu chu shan
 kyōshu shozen
to teach the cultivation of good activities

教學相長


教学相长

see styles
jiào xué xiāng zhǎng
    jiao4 xue2 xiang1 zhang3
chiao hsüeh hsiang chang
when you teach someone, both teacher and student will benefit

教行信證


教行信证

see styles
jiào xíng xìn zhèng
    jiao4 xing2 xin4 zheng4
chiao hsing hsin cheng
 Kyōgyō shinshō
Teaching, Practice, Faith, and Realization [of the Pure Land ]

敬老尊賢


敬老尊贤

see styles
jìng lǎo zūn xián
    jing4 lao3 zun1 xian2
ching lao tsun hsien
to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good

文章作法

see styles
 bunshousahou / bunshosaho
    ぶんしょうさほう
methods of writing; rules of good writing; writing style guide

料理ベタ

see styles
 ryouribeta / ryoribeta
    りょうりベタ
(adjectival noun) no good at cooking

料理上手

see styles
 ryourijouzu / ryorijozu
    りょうりじょうず
(noun or adjectival noun) being good at cooking; good cook

料理下手

see styles
 ryouribeta / ryoribeta
    りょうりべた
(adjectival noun) no good at cooking

新修善品

see styles
xīn xiū shàn pǐn
    xin1 xiu1 shan4 pin3
hsin hsiu shan p`in
    hsin hsiu shan pin
 shinshū zenpon
newly cultivated good qualities

新品同様

see styles
 shinpindouyou / shinpindoyo
    しんぴんどうよう
(noun - becomes adjective with の) as good as new

日行一善

see styles
rì xíng yī shàn
    ri4 xing2 yi1 shan4
jih hsing i shan
to do a good deed every day

明かへん

see styles
 akahen
    あかへん
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless

明けへん

see styles
 akehen
    あけへん
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless

明日天気

see styles
 ashitatenki
    あしたてんき
children's game of throwing a shoe up in the air and seeing how it falls to predict whether it will rain or not the following day

時不再來


时不再来

see styles
shí bù zài lái
    shi2 bu4 zai4 lai2
shih pu tsai lai
Time that has passed will never come back. (idiom)

時好時壞


时好时坏

see styles
shí hǎo shí huài
    shi2 hao3 shi2 huai4
shih hao shih huai
sometimes good, sometimes bad

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Good Intentions Good Will - Good Faith" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary