Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3151 total results for your Dre search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アドレス可能点 see styles |
adoresukanouten / adoresukanoten アドレスかのうてん |
{comp} addressable point |
アドレス変更子 see styles |
adoresuhenkoushi / adoresuhenkoshi アドレスへんこうし |
{comp} address modifier |
アドレス部拡張 see styles |
adoresubukakuchou / adoresubukakucho アドレスぶかくちょう |
{comp} address field extension |
アドレッシング see styles |
adoresshingu アドレッシング |
addressing |
アルカナドレ川 see styles |
arukanadoregawa アルカナドレがわ |
(place-name) Alcanadre (river) |
アンドレジード see styles |
andorejiido / andorejido アンドレジード |
(person) Andre Gide |
イメージクラブ see styles |
imeejikurabu イメージクラブ |
sex establishment in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.) (wasei: image club) |
ウェブアドレス see styles |
webuadoresu ウェブアドレス |
(computer terminology) Web address |
Variations: |
uraru; uraru うらる; ウラル |
(net-sl) (See URL) URL; (web) address |
エンジェル係数 see styles |
enjerukeisuu / enjerukesu エンジェルけいすう |
(See エンゲル係数・エンゲルけいすう) angel's index; proportion of one's income spent on one's children |
Variations: |
orikou / oriko おりこう |
(noun or adjectival noun) (See 利口・2) well-behaved (esp. of children and pets); obedient; good |
Variations: |
ohajiki おはじき |
(1) (kana only) ohajiki; traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic; (2) (kana only) (colloquialism) (See はじき・1) gun; pistol |
Variations: |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
Variations: |
omedama おめだま |
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down |
お目覚(rK) see styles |
omeza おめざ |
(kana only) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet |
Variations: |
omekashi おめかし |
(n,vs,vi) (kana only) dressing up |
カクテルドレス see styles |
kakuterudoresu カクテルドレス |
cocktail dress |
かりゆしウエア see styles |
kariyushiuea かりゆしウエア |
kariyushi shirt; Okinawan dress shirt similar to an aloha shirt |
キッズ・カフェ see styles |
kizzu kafe キッズ・カフェ |
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe) |
こましゃくれる see styles |
komashakureru こましゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
こまちゃくれる see styles |
komachakureru こまちゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
サイモンセッズ see styles |
saimonsezzu サイモンセッズ |
Simon Says (children's game) |
サック・ドレス see styles |
sakku doresu サック・ドレス |
sack dress |
ザドリーミング see styles |
zadoriimingu / zadorimingu ザドリーミング |
(work) The Dreaming (film); (wk) The Dreaming (film) |
サンタンドレ岬 see styles |
santandoremisaki サンタンドレみさき |
(place-name) Saint Andre (cape) |
サントアンドレ see styles |
santoandore サントアンドレ |
(place-name) Santo Andre (Brazil); Santo Andro |
シース・ドレス see styles |
shiisu doresu / shisu doresu シース・ドレス |
sheath dress |
シフト・ドレス see styles |
shifuto doresu シフト・ドレス |
shift dress |
スワッティング see styles |
suwattingu スワッティング |
swatting; deceiving the police into sending armed officers to a particular address |
セルフ・カラー see styles |
serufu karaa / serufu kara セルフ・カラー |
dyeing one's hair oneself (as opposed to having it done by a hairdresser) (wasei: self colour) |
Variations: |
tanma; tanma タンマ; たんま |
(child. language) truce (during a children's game); time out; King's X |
ちちんぷいぷい see styles |
chichinpuipui ちちんぷいぷい |
(expression) (said to comfort children in pain) there, there |
チャイナドレス see styles |
chainadoresu チャイナドレス |
qipao (wasei: china dress); cheongsam; mandarin dress |
ディナードレス see styles |
dinaadoresu / dinadoresu ディナードレス |
dinner dress |
ドットアドレス see styles |
dottoadoresu ドットアドレス |
(computer terminology) dot address |
ドリームランド see styles |
doriimurando / dorimurando ドリームランド |
dreamland |
ドレス・アップ see styles |
doresu apu ドレス・アップ |
(noun/participle) dress up |
ドレス・コード see styles |
doresu koodo ドレス・コード |
dress code |
ドレス・シャツ see styles |
doresu shatsu ドレス・シャツ |
dress shirt |
ドレス・スーツ see styles |
doresu suutsu / doresu sutsu ドレス・スーツ |
dress suit |
ドレス・ダウン see styles |
doresu daun ドレス・ダウン |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to dress down |
ドレスウオッチ see styles |
doresuuocchi / doresuocchi ドレスウオッチ |
dress watch |
ドレスフォーム see styles |
doresufoomu ドレスフォーム |
dress form |
ドレスメーカー see styles |
doresumeekaa / doresumeeka ドレスメーカー |
dressmaker |
ドレッサージュ see styles |
doressaaju / doressaju ドレッサージュ |
(See 馬場馬術) dressage |
ドレッド・ヘア see styles |
doreddo hea ドレッド・ヘア |
dreadlocks (wasei: dread hair) |
ドレッドノート see styles |
doreddonooto ドレッドノート |
dreadnought |
フリーアドレス see styles |
furiiadoresu / furiadoresu フリーアドレス |
office system where employees are free to change desk (wasei: free address) |
フレンチソース see styles |
furenchisoosu フレンチソース |
French dressing (wasei: French sauce) |
ベースアドレス see styles |
beesuadoresu ベースアドレス |
(computer terminology) base address |
ヘアドレッサー see styles |
headoressaa / headoressa ヘアドレッサー |
hair dresser |
ホーム・ウエア see styles |
hoomu uea ホーム・ウエア |
house dress (wasei: home wear) |
ホーム・ドレス see styles |
hoomu doresu ホーム・ドレス |
plain dress for everyday wear (wasei: home dress) |
ホームアドレス see styles |
hoomuadoresu ホームアドレス |
(computer terminology) home address |
ホワイトブリム see styles |
howaitoburimu ホワイトブリム |
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim) |
ホンコンシャツ see styles |
honkonshatsu ホンコンシャツ |
short-sleeved dress shirt (wasei: Hong Kong shirt) |
ミオードメリト see styles |
mioodomerito ミオードメリト |
(personal name) Miot de Melito Andre Francois |
ミッキバリアー see styles |
mikkibariaa / mikkibaria ミッキバリアー |
(child. language) (obscure) protective shield (in children's games); immunity |
メールアドレス see styles |
meeruadoresu メールアドレス |
email address |
Variations: |
me; me; me めっ; め; メッ |
(interjection) (used to scold small children and pets) no!; don't!; tsk! |
メモリアドレス see styles |
memoriadoresu メモリアドレス |
(computer terminology) memory address |
ユニットドレス see styles |
yunittodoresu ユニットドレス |
unit dress |
ローブデコルテ see styles |
roobudekorute ローブデコルテ |
robe decolletee (fre:); low-cut dress |
ロング・ドレス see styles |
rongu doresu ロング・ドレス |
long dress |
ロンパールーム see styles |
ronpaaruumu / ronparumu ロンパールーム |
romper room; children's play room |
一致資源定址器 一致资源定址器 see styles |
yī zhì zī yuán dìng zhǐ qì yi1 zhi4 zi1 yuan2 ding4 zhi3 qi4 i chih tzu yüan ting chih ch`i i chih tzu yüan ting chih chi |
uniform resource locator (URL), i.e. web address |
Variations: |
pokopen ポコペン |
(interjection) (1) (kana only) impossible (chi: bùgòuběn); futile; (2) type of children's game; (3) (derogatory term) (obsolete) Chinese person; Chink |
五百年前是一家 see styles |
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā wu3 bai3 nian2 qian2 shi4 yi1 jia1 wu pai nien ch`ien shih i chia wu pai nien chien shih i chia |
five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname) |
Variations: |
hitotori ひととり |
(1) prisoner's base (children's game); (2) (archaism) man-eating monster |
児童買春禁止法 see styles |
jidoukaishunkinshihou / jidokaishunkinshiho じどうかいしゅんきんしほう |
(abbreviation) {law} (abbr. of 児童買春、児童ポルノに係る行為等の処罰及び児童の保護等に関する法律) Act on Punishment of Activities Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children |
兔子不吃窩邊草 兔子不吃窝边草 see styles |
tù zi bù chī wō biān cǎo tu4 zi5 bu4 chi1 wo1 bian1 cao3 t`u tzu pu ch`ih wo pien ts`ao tu tzu pu chih wo pien tsao |
lit. a rabbit never eats the grass beside its own burrow (idiom); fig. even a scoundrel does not do harm in his immediate neighborhood |
内容呼出メモリ see styles |
naiyouyobidashimemori / naiyoyobidashimemori ないようよびだしメモリ |
(computer terminology) Content Addressed Memory; CAM |
加入者アドレス see styles |
kanyuushaadoresu / kanyushadoresu かにゅうしゃアドレス |
{comp} subscriber address |
Variations: |
kanawanu かなわぬ |
(can act as adjective) impossible (dream, etc.) |
Variations: |
doushiai / doshiai どうしあい |
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
Variations: |
kunzuke くんづけ |
(noun/participle) (See 君・くん・1) use of the familiar address "kun"; treating someone with familiarity |
呼び捨てにする see styles |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to call address someone without using an honorific title; to use someone's name without an honorific title |
回送先住所要求 see styles |
kaisousakijuushoyoukyuu / kaisosakijushoyokyu かいそうさきじゅうしょようきゅう |
{comp} request for forwarding address; PD PR |
Variations: |
yumeutsutsu ゆめうつつ |
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality |
Variations: |
yumeochi(夢ochi); yumeochi(夢落chi) ゆめオチ(夢オチ); ゆめおち(夢落ち) |
"it was all a dream"-ending |
夢にも思わない see styles |
yumenimoomowanai ゆめにもおもわない |
(exp,adj-i) (often 夢にも思わなかった) not expecting in the slightest; not in one's wildest dreams |
Variations: |
yumeutsutsu ゆめうつつ |
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality |
Variations: |
yumemiru ゆめみる |
(transitive verb) to dream (of) |
好故事百聽不厭 好故事百听不厌 see styles |
hǎo gù shi bǎi tīng bù yàn hao3 gu4 shi5 bai3 ting1 bu4 yan4 hao ku shih pai t`ing pu yen hao ku shih pai ting pu yen |
The story is so good it's worth hearing a hundred times.; One never tires of hearing good new. |
婆羅必栗託仡那 婆罗必栗讬仡那 see styles |
pó luó bì lì tuō yìn à po2 luo2 bi4 li4 tuo1 yin4 a4 p`o lo pi li t`o yin a po lo pi li to yin a barahiritakina |
婆羅必哩他仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana, low, foolish people; natural-minded, as children, of common intelligence and ideas, a man in his natural state, unilluminated, unenlightened. |
子の心親知らず see styles |
konokokorooyashirazu このこころおやしらず |
(See 親の心子知らず) parents do not know their children's motivations (and mistakenly assume they are inconsiderate) |
子宝に恵まれる see styles |
kodakaranimegumareru こだからにめぐまれる |
(exp,v1) to be blessed with children |
Variations: |
konbu こんぶ |
(See 昆布・こんぶ) konbu as a betrothal gift (representing fertility and having healthy children) |
実アドレス領域 see styles |
jitsuadoresuryouiki / jitsuadoresuryoiki じつアドレスりょういき |
{comp} real address area |
小泉チルドレン see styles |
koizumichirudoren こいずみチルドレン |
(colloquialism) (See 83会・はちさんかい) the 83 new LDP members of parliament elected in the Sept. 2005 general election; children of (Junichiro) Koizumi |
局留めアドレス see styles |
kyokudomeadoresu きょくどめアドレス |
{comp} poste restante address |
律義者の子沢山 see styles |
richigimononokodakusan りちぎもののこだくさん |
(expression) (proverb) the morally righteous are blessed with many children |
Variations: |
okazari おかざり |
decorations; offerings; mere window dressing |
Variations: |
wagako わがこ |
(exp,n) one's own child; one's own children |
Variations: |
yamatotakeru; yamatotakeru やまとたける; ヤマトタケル |
(leg) Yamato Takeru; 12th Emperor of Japan, who dressed as a maidservant in a successful plot to kill the leaders of the Kumaso tribe in Kumamoto |
Variations: |
gokudoumono / gokudomono ごくどうもの |
scoundrel; rake |
満更夢ではない see styles |
manzarayumedehanai まんざらゆめではない |
(exp,adj-i) not altogether a dream |
熱に浮かされる see styles |
netsuniukasareru ねつにうかされる |
(exp,v1) (1) to be delirious with fever; to have a feverish dream; (exp,v1) (2) to be crazy about something |
狐死して兎泣く see styles |
kitsuneshishiteusaginaku きつねししてうさぎなく |
(exp,v5k) (proverb) people have sympathy for kindred in distress; (when) the fox dies, the rabbit cries |
Variations: |
baku; baku ばく; バク |
(1) (kana only) tapir (Tapirus spp.); (2) mo (mythological Chinese chimera similar to a tapir, said to devour bad dreams) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.