Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3190 total results for your Dre search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
記号アドレス see styles |
kigouadoresu / kigoadoresu きごうアドレス |
{comp} symbolic address |
論理アドレス see styles |
ronriadoresu ろんりアドレス |
{comp} logical address |
返信用の封筒 see styles |
henshinyounofuutou / henshinyonofuto へんしんようのふうとう |
self-addressed stamped envelope; SASE |
迷子センター see styles |
maigosentaa / maigosenta まいごセンター |
lost child department; place to bring lost children to |
Variations: |
gyakubiki ぎゃくびき |
(can act as adjective) reverse lookup (e.g. dictionary, address resolution, etc.) |
連想記憶装置 see styles |
rensoukiokusouchi / rensokiokusochi れんそうきおくそうち |
{comp} associative storage; content addressable storage |
Variations: |
asobigi あそびぎ |
(1) (children's) play clothes; playsuit; rompers; (2) leisurewear; leisure clothes; (3) sports coat; sportswear |
遠水不解近渴 远水不解近渴 see styles |
yuǎn shuǐ bù jiě jìn kě yuan3 shui3 bu4 jie3 jin4 ke3 yüan shui pu chieh chin k`o yüan shui pu chieh chin ko |
lit. distant water does not cure present thirst; fig. urgent need; a slow remedy does not address immediate needs |
閉会のことば see styles |
heikainokotoba / hekainokotoba へいかいのことば |
(expression) closing address |
開会のことば see styles |
kaikainokotoba かいかいのことば |
(expression) opening address |
間接アドレス see styles |
kansetsuadoresu かんせつアドレス |
{comp} indirect address |
Variations: |
aonuta あおぬた |
{food} salad of fish and vegetables, dressed with crushed mustard leaves and greens seasoned with sake lees, miso and vinegar |
Variations: |
kamiyui; kamii(髪結) / kamiyui; kami(髪結) かみゆい; かみい(髪結) |
hairdresser; hairdressing |
Variations: |
uzaku うざく |
{food} finely sliced eel and cucumber salad, dressed in sake, soy sauce and vinegar |
Variations: |
torioi とりおい |
(1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan |
Variations: |
nishuume / nishume にしゅうめ |
(1) second time around; second lap; (2) (See 人生2周目) second time at life (oft. jokingly of precocious children); reincarnation |
アドレス・バス |
adoresu basu アドレス・バス |
(computer terminology) address bus |
アドレスクラス see styles |
adoresukurasu アドレスクラス |
(computer terminology) address classes |
アドレスマスク see styles |
adoresumasuku アドレスマスク |
(computer terminology) address mask |
アドレスレンジ see styles |
adoresurenji アドレスレンジ |
(computer terminology) address range |
アドレス可能点 see styles |
adoresukanouten / adoresukanoten アドレスかのうてん |
{comp} addressable point |
アドレス変更子 see styles |
adoresuhenkoushi / adoresuhenkoshi アドレスへんこうし |
{comp} address modifier |
アドレス部拡張 see styles |
adoresubukakuchou / adoresubukakucho アドレスぶかくちょう |
{comp} address field extension |
アドレッシング see styles |
adoresshingu アドレッシング |
addressing |
アルカナドレ川 see styles |
arukanadoregawa アルカナドレがわ |
(place-name) Alcanadre (river) |
アンドレジード see styles |
andorejiido / andorejido アンドレジード |
(person) Andre Gide |
イメージクラブ see styles |
imeejikurabu イメージクラブ |
sex establishment in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.) (wasei: image club) |
ウェブアドレス see styles |
webuadoresu ウェブアドレス |
(computer terminology) Web address |
Variations: |
uraru; uraru うらる; ウラル |
(net-sl) (See URL) URL; (web) address |
エンジェル係数 see styles |
enjerukeisuu / enjerukesu エンジェルけいすう |
(See エンゲル係数・エンゲルけいすう) angel's index; proportion of one's income spent on one's children |
Variations: |
orikou / oriko おりこう |
(noun or adjectival noun) (See 利口・2) well-behaved (esp. of children and pets); obedient; good |
Variations: |
ohajiki おはじき |
(1) (kana only) ohajiki; traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic; (2) (kana only) (colloquialism) (See はじき・1) gun; pistol |
Variations: |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
Variations: |
omedama おめだま |
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down |
お目覚(rK) |
omeza おめざ |
(kana only) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet |
Variations: |
omekashi おめかし |
(n,vs,vi) (kana only) dressing up |
カクテルドレス see styles |
kakuterudoresu カクテルドレス |
cocktail dress |
かりゆしウエア see styles |
kariyushiuea かりゆしウエア |
kariyushi shirt; Okinawan dress shirt similar to an aloha shirt |
キッズ・カフェ |
kizzu kafe キッズ・カフェ |
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe) |
こましゃくれる see styles |
komashakureru こましゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
こまちゃくれる see styles |
komachakureru こまちゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
サイモンセッズ see styles |
saimonsezzu サイモンセッズ |
Simon Says (children's game) |
サック・ドレス |
sakku doresu サック・ドレス |
sack dress |
ザドリーミング see styles |
zadoriimingu / zadorimingu ザドリーミング |
(work) The Dreaming (film); (wk) The Dreaming (film) |
サンタンドレ岬 see styles |
santandoremisaki サンタンドレみさき |
(place-name) Saint Andre (cape) |
サントアンドレ see styles |
santoandore サントアンドレ |
(place-name) Santo Andre (Brazil); Santo Andro |
シース・ドレス |
shiisu doresu / shisu doresu シース・ドレス |
sheath dress |
シフト・ドレス |
shifuto doresu シフト・ドレス |
shift dress |
スワッティング see styles |
suwattingu スワッティング |
swatting; deceiving the police into sending armed officers to a particular address |
セルフ・カラー |
serufu karaa / serufu kara セルフ・カラー |
dyeing one's hair oneself (as opposed to having it done by a hairdresser) (wasei: self colour) |
Variations: |
tanma; tanma タンマ; たんま |
(child. language) truce (during a children's game); time out; King's X |
ちちんぷいぷい see styles |
chichinpuipui ちちんぷいぷい |
(expression) (said to comfort children in pain) there, there |
チャイナドレス see styles |
chainadoresu チャイナドレス |
qipao (wasei: china dress); cheongsam; mandarin dress |
ディナードレス see styles |
dinaadoresu / dinadoresu ディナードレス |
dinner dress |
ドットアドレス see styles |
dottoadoresu ドットアドレス |
(computer terminology) dot address |
ドリームランド see styles |
doriimurando / dorimurando ドリームランド |
dreamland |
ドレス・アップ |
doresu apu ドレス・アップ |
(noun/participle) dress up |
ドレス・コード |
doresu koodo ドレス・コード |
dress code |
ドレス・シャツ |
doresu shatsu ドレス・シャツ |
dress shirt |
ドレス・スーツ |
doresu suutsu / doresu sutsu ドレス・スーツ |
dress suit |
ドレス・ダウン |
doresu daun ドレス・ダウン |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to dress down |
ドレスウオッチ see styles |
doresuuocchi / doresuocchi ドレスウオッチ |
dress watch |
ドレスフォーム see styles |
doresufoomu ドレスフォーム |
dress form |
ドレスメーカー see styles |
doresumeekaa / doresumeeka ドレスメーカー |
dressmaker |
ドレッサージュ see styles |
doressaaju / doressaju ドレッサージュ |
(See 馬場馬術) dressage |
ドレッド・ヘア |
doreddo hea ドレッド・ヘア |
dreadlocks (wasei: dread hair) |
ドレッドノート see styles |
doreddonooto ドレッドノート |
dreadnought |
フリーアドレス see styles |
furiiadoresu / furiadoresu フリーアドレス |
office system where employees are free to change desk (wasei: free address) |
フレンチソース see styles |
furenchisoosu フレンチソース |
French dressing (wasei: French sauce) |
ベースアドレス see styles |
beesuadoresu ベースアドレス |
(computer terminology) base address |
ヘアドレッサー see styles |
headoressaa / headoressa ヘアドレッサー |
hair dresser |
ホーム・ウエア |
hoomu uea ホーム・ウエア |
house dress (wasei: home wear) |
ホーム・ドレス |
hoomu doresu ホーム・ドレス |
plain dress for everyday wear (wasei: home dress) |
ホームアドレス see styles |
hoomuadoresu ホームアドレス |
(computer terminology) home address |
ホワイトブリム see styles |
howaitoburimu ホワイトブリム |
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim) |
ホンコンシャツ see styles |
honkonshatsu ホンコンシャツ |
short-sleeved dress shirt (wasei: Hong Kong shirt) |
ミオードメリト see styles |
mioodomerito ミオードメリト |
(personal name) Miot de Melito Andre Francois |
ミッキバリアー see styles |
mikkibariaa / mikkibaria ミッキバリアー |
(child. language) (obscure) protective shield (in children's games); immunity |
メールアドレス see styles |
meeruadoresu メールアドレス |
email address |
Variations: |
me; me; me めっ; め; メッ |
(interjection) (used to scold small children and pets) no!; don't!; tsk! |
メモリアドレス see styles |
memoriadoresu メモリアドレス |
(computer terminology) memory address |
ユニットドレス see styles |
yunittodoresu ユニットドレス |
unit dress |
ローブデコルテ see styles |
roobudekorute ローブデコルテ |
robe decolletee (fre:); low-cut dress |
ロング・ドレス |
rongu doresu ロング・ドレス |
long dress |
ロンパールーム see styles |
ronpaaruumu / ronparumu ロンパールーム |
romper room; children's play room |
一致資源定址器 一致资源定址器 see styles |
yī zhì zī yuán dìng zhǐ qì yi1 zhi4 zi1 yuan2 ding4 zhi3 qi4 i chih tzu yüan ting chih ch`i i chih tzu yüan ting chih chi |
uniform resource locator (URL), i.e. web address |
Variations: |
pokopen ポコペン |
(interjection) (1) (kana only) impossible (chi: bùgòuběn); futile; (2) type of children's game; (3) (derogatory term) (obsolete) Chinese person; Chink |
五百年前是一家 see styles |
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā wu3 bai3 nian2 qian2 shi4 yi1 jia1 wu pai nien ch`ien shih i chia wu pai nien chien shih i chia |
five hundred years ago we were the same family (saying) (said of persons with the same surname) |
Variations: |
hitotori ひととり |
(1) prisoner's base (children's game); (2) (archaism) man-eating monster |
児童買春禁止法 see styles |
jidoukaishunkinshihou / jidokaishunkinshiho じどうかいしゅんきんしほう |
(abbreviation) {law} (abbr. of 児童買春、児童ポルノに係る行為等の処罰及び児童の保護等に関する法律) Act on Punishment of Activities Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children |
兔子不吃窩邊草 兔子不吃窝边草 see styles |
tù zi bù chī wō biān cǎo tu4 zi5 bu4 chi1 wo1 bian1 cao3 t`u tzu pu ch`ih wo pien ts`ao tu tzu pu chih wo pien tsao |
lit. a rabbit never eats the grass beside its own burrow (saying); fig. even a scoundrel does not do harm in his immediate neighborhood |
内容呼出メモリ see styles |
naiyouyobidashimemori / naiyoyobidashimemori ないようよびだしメモリ |
(computer terminology) Content Addressed Memory; CAM |
加入者アドレス see styles |
kanyuushaadoresu / kanyushadoresu かにゅうしゃアドレス |
{comp} subscriber address |
Variations: |
kanawanu かなわぬ |
(can act as adjective) impossible (dream, etc.) |
Variations: |
doushiai / doshiai どうしあい |
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
Variations: |
kunzuke くんづけ |
(noun/participle) (See 君・くん・1) use of the familiar address "kun"; treating someone with familiarity |
呼び捨てにする see styles |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to call address someone without using an honorific title; to use someone's name without an honorific title |
回送先住所要求 see styles |
kaisousakijuushoyoukyuu / kaisosakijushoyokyu かいそうさきじゅうしょようきゅう |
{comp} request for forwarding address; PD PR |
Variations: |
yumeutsutsu ゆめうつつ |
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality |
Variations: |
yumeochi(夢ochi); yumeochi(夢落chi) ゆめオチ(夢オチ); ゆめおち(夢落ち) |
"it was all a dream"-ending |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.