I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2360 total results for your Clea search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
クリーンローン
クリーン・ローン

 kuriinroon; kuriin roon / kurinroon; kurin roon
    クリーンローン; クリーン・ローン
clean loan

Variations:
クリアテキスト
クリア・テキスト

 kuriatekisuto; kuria tekisuto
    クリアテキスト; クリア・テキスト
{comp} clear text

Variations:
クリアビジョン
クリア・ビジョン

 kuriabijon; kuria bijon
    クリアビジョン; クリア・ビジョン
Extended Definition Television (wasei: clear vision); EDTV

Variations:
クリアファイル
クリア・ファイル

 kuriafairu; kuria fairu
    クリアファイル; クリア・ファイル
plastic sleeve (documents); sheet protector; clear file

Variations:
クリアラッカー
クリア・ラッカー

 kuriarakkaa; kuria rakkaa / kuriarakka; kuria rakka
    クリアラッカー; クリア・ラッカー
clear lacquer

Variations:
シックスクール
シック・スクール

 shikkusukuuru; shikku sukuuru / shikkusukuru; shikku sukuru
    シックスクール; シック・スクール
(See シックスクール症候群,シックハウス) sick school; school which causes people to feel unwell (due to building materials, cleaning chemicals, etc.)

Variations:
ノンクレジット
ノン・クレジット

 nonkurejitto; non kurejitto
    ノンクレジット; ノン・クレジット
(can be adjective with の) (1) uncredited (actor's role, sound track, etc.) (wasei: non-credit); (can be adjective with の) (2) creditless (title sequence); clean (e.g. anime opening)

動力炉核燃料開発事業団東海事業所

see styles
 douryokurokakunenryoukaihatsujigyoudantoukaijimusho / doryokurokakunenryokaihatsujigyodantokaijimusho
    どうりょくろかくねんりょうかいはつじぎょうだんとうかいじむしょ
(place-name) Power Reactor and Nuclear Fuel Development Corporation - Tokai Plant

Variations:
掻っ穿る
掻っ穿じる
掻っぽじる

 kappojiru
    かっぽじる
(transitive verb) (kana only) (See ほじる・1) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth); to clean out (ears)

Variations:
明弁
明辨(oK)
明辯(oK)

 meiben / meben
    めいべん
(noun/participle) (1) (明弁, 明辨 only) discernment; clear analysis; (noun/participle) (2) (明弁, 明辯 only) clear expression; distinguished speech

Variations:
明瞭
明りょう
明亮
明了

 meiryou / meryo
    めいりょう
(noun or adjectival noun) clear; plain; distinct; obvious; evident; articulate

Variations:
汚い
穢い
汚ない(io)

 kitanai
    きたない
(adjective) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (adjective) (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (adjective) (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (adjective) (4) dastardly; mean; base; underhanded; (adjective) (5) stingy; greedy

Variations:
消し込み
消しこみ
消込
消込み

 keshikomi
    けしこみ
(noun/participle) (1) {finc} reconciliation (accounting); verifying transactions against vouchers, etc.; clearing; (2) {fish} float being pulled underwater when a fish takes the bait

Variations:
濡れ衣を晴らす
ぬれぎぬを晴らす

 nureginuoharasu
    ぬれぎぬをはらす
(exp,v5s) to prove one's innocence; to clear oneself of a false accusation

Variations:
鈴を転がすよう
鈴をころがすよう

 suzuokorogasuyou / suzuokorogasuyo
    すずをころがすよう
(exp,adj-na) clear and beautiful (of a woman's voice)

Variations:
ゴミ拾い
ごみ拾い
塵拾い(sK)

 gomihiroi
    ごみひろい
picking up trash; litter picking; litter cleanup

Variations:
すっぽり
ずっぽり
ずっぽし

 suppori(p); zuppori; zupposhi
    すっぽり(P); ずっぽり; ずっぽし
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. when being covered in something) entirely; completely; (adv,adv-to) (2) (esp. when something is inserted or removed) cleanly; snugly

Variations:
ツンと
つんと
ツーンと
つーんと

 tsunto; tsunto; tsuunto; tsuunto / tsunto; tsunto; tsunto; tsunto
    ツンと; つんと; ツーンと; つーんと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) standoffishly; primly; prickly; irritably; aloofly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pungently (of a smell); acridly; sharply; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) long and pointed (e.g. of a nose); (adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) popping (of ears); clearing (of sinuses)

Variations:
ふいご祭
ふいご祭り
鞴祭
鞴祭り

 fuigomatsuri
    ふいごまつり
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray

Variations:
メリハリの利いた
めりはりの利いた

 meriharinokiita(meriharino利ita); meriharinokiita(meriharino利ita) / meriharinokita(meriharino利ita); meriharinokita(meriharino利ita)
    めりはりのきいた(めりはりの利いた); メリハリのきいた(メリハリの利いた)
(expression) (See メリハリを利かせた) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively

Variations:
唐竹割り
唐竹割
幹竹割り(rK)

 karatakewari
    からたけわり
cutting straight down; cleaving (a person) in two

Variations:
思いを晴らす
思いをはらす(sK)

 omoioharasu
    おもいをはらす
(exp,v5s) (1) to dispel one's gloom; to brighten one's spirits; to dispel one's resentment; to clear up a grudge; (exp,v5s) (2) to attain one's wish

Variations:
撫で斬り
撫で切り
撫斬り
撫切り

 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

Variations:
歯切れ良い
歯切れよい
歯切れいい

 hagireyoi(歯切re良i, 歯切reyoi); hagireii(歯切re良i, 歯切reii) / hagireyoi(歯切re良i, 歯切reyoi); hagire(歯切re良i, 歯切re)
    はぎれよい(歯切れ良い, 歯切れよい); はぎれいい(歯切れ良い, 歯切れいい)
(exp,adj-ix) crisp; staccato; piquant; clear

Variations:
オープンスペース
オープン・スペース

 oopunsupeesu; oopun supeesu
    オープンスペース; オープン・スペース
open space; clearing

Variations:
ガラスクリーナー
ガラス・クリーナー

 garasukuriinaa; garasu kuriinaa / garasukurina; garasu kurina
    ガラスクリーナー; ガラス・クリーナー
glass cleaner

Variations:
クリーンヒーター
クリーン・ヒーター

 kuriinhiitaa; kuriin hiitaa / kurinhita; kurin hita
    クリーンヒーター; クリーン・ヒーター
vented heater; clean heater

Variations:
クリーンフロート
クリーン・フロート

 kuriinfurooto; kuriin furooto / kurinfurooto; kurin furooto
    クリーンフロート; クリーン・フロート
clean float

Variations:
ジュースクレンズ
ジュース・クレンズ

 juusukurenzu; juusu kurenzu / jusukurenzu; jusu kurenzu
    ジュースクレンズ; ジュース・クレンズ
juice cleanse

Variations:
スパイクシューズ
スパイク・シューズ

 supaikushuuzu; supaiku shuuzu / supaikushuzu; supaiku shuzu
    スパイクシューズ; スパイク・シューズ
spiked shoes; spikes; cleats; boots (soccer, rugby, etc.)

Variations:
ニューファミリー
ニュー・ファミリー

 nyuufamirii; nyuu famirii / nyufamiri; nyu famiri
    ニューファミリー; ニュー・ファミリー
nuclear family in the postwar generation (wasei: new family)

Variations:
マンスリークリア
マンスリー・クリア

 mansuriikuria; mansurii kuria / mansurikuria; mansuri kuria
    マンスリークリア; マンスリー・クリア
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear)

Variations:
付き従う
付き随う
付従う
つき従う

 tsukishitagau
    つきしたがう
(v5u,vi) to follow; to accompany; to cleave to; to join up with; to obey implicitly; to flatter

Variations:
切り開く
切り拓く
切開く
切り墾く

 kirihiraku
    きりひらく
(transitive verb) (1) to cut open; (transitive verb) (2) to clear (land); to cut (a path, road, etc.); to open; to cut one's way through (e.g. a jungle); (transitive verb) (3) to carve out (a new career, future, etc.); to open up (a new field)

Variations:
原子力安全保安院
原子力安全・保安院

 genshiryokuanzenhoanin
    げんしりょくあんぜんほあんいん
Nuclear and Industrial Safety Agency; NISA

Variations:
呼び出し
呼出し
呼出(io)

 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) (See 呼び出す・よびだす・1) call; summons; paging; curtain call; (2) {comp} call; invocation; (3) {sumo} usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (4) (abbreviation) (See 呼び出し電話) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (5) (archaism) (See 陸湯) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (6) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (7) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

Variations:
咳払い
咳ばらい
せき払い
咳き払い

 sekibarai
    せきばらい
(n,vs,vi) clearing one's throat; cough

Variations:
日雷
火雷
火神鳴り
火神鳴(io)

 higaminari; hikaminari
    ひがみなり; ひかみなり
(1) (esp. 日雷) thunder on a clear day; (2) (esp. 火雷, 火神鳴り) (See 水雷・みずがみなり・2) lightning that starts a fire

Variations:
晴れ渡る
晴れわたる
晴渡る(sK)

 harewataru
    はれわたる
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless

Variations:
綺麗
奇麗
暉麗(oK)

 kirei(p); kirei(p) / kire(p); kire(p)
    きれい(P); キレイ(P)
(adjectival noun) (1) (kana only) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as きれいに) completely; entirely

Variations:
透き通る
透きとおる
透き徹る

 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; to be clear; (v5r,vi) (2) to be clear (voice, sound)

Variations:
クリーンヒット
クリーン・ヒット

 kuriinhitto(p); kuriin hitto / kurinhitto(p); kurin hitto
    クリーンヒット(P); クリーン・ヒット
clean hit

Variations:
けじめを付ける
ケジメを付ける(sK)

 kejimeotsukeru; kejimeotsukeru
    けじめをつける; ケジメをつける
(exp,v1) (1) (kana only) to draw a line (between); to make a clear distinction (between); to distinguish; to discriminate; to make it clear where one stands; (exp,v1) (2) (kana only) to settle (a matter) once and for all; to bring to an end; (exp,v1) (3) (kana only) to take responsibility (for)

Variations:
メリハリを利かせた
めりはりを利かせた

 merihariokikaseta(merihario利kaseta); merihariokikaseta(merihario利kaseta)
    メリハリをきかせた(メリハリを利かせた); めりはりをきかせた(めりはりを利かせた)
(expression) (See メリハリの利いた) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively

Variations:
冴え渡る
冴えわたる
さえ渡る
冴渡る

 saewataru
    さえわたる
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (v5r,vi) (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (v5r,vi) (3) to be well-executed; (v5r,vi) (4) to get cold; to freeze over

Variations:
敷衍
敷延
布衍(rK)
布延(sK)

 fuen
    ふえん
(noun, transitive verb) (1) expatiation; enlargement (e.g. on a point); elaboration; amplification; (noun, transitive verb) (2) clear explanation; paraphrasing

Variations:
舌足らず
舌たらず
舌っ足らず(io)

 shitatarazu(舌足razu, 舌tarazu); shitattarazu(舌足razu)
    したたらず(舌足らず, 舌たらず); したったらず(舌っ足らず)
(n,adj-na,adj-no) (1) lisping; (adj-no,adj-na,n) (2) poorly expressed; unclear (wording); imprecise (expression); inadequate (explanation)

Variations:
蔵ざらえ
蔵浚え(rK)
蔵浚(sK)

 kurazarae
    くらざらえ
(noun, transitive verb) clearance sale

Variations:
雲をつかむ
雲を掴む
雲を摑む(sK)

 kumootsukamu
    くもをつかむ
(exp,v5m) to not have a clear picture of the situation

オーストラリアンマーブルキャットシャーク

see styles
 oosutorarianmaaburukyattoshaaku / oosutorarianmaburukyattoshaku
    オーストラリアンマーブルキャットシャーク
Australian marbled catshark (Atelomycterus macleayi, species endemic to Australia)

Variations:
クイックルワイパー
クイックル・ワイパー

 kuikkuruwaipaa; kuikkuru waipaa / kuikkuruwaipa; kuikkuru waipa
    クイックルワイパー; クイックル・ワイパー
{tradem} MagiClean wiper mop (wasei: quickle wiper); Easy Sweeper mop; Swiffer Sweeper floor mop

Variations:
クリームクリーナー
クリーム・クリーナー

 kuriimukuriinaa; kuriimu kuriinaa / kurimukurina; kurimu kurina
    クリームクリーナー; クリーム・クリーナー
cream cleaner; cleansing cream

Variations:
クリーンエネルギー
クリーン・エネルギー

 kuriinenerugii; kuriin enerugii / kurinenerugi; kurin enerugi
    クリーンエネルギー; クリーン・エネルギー
clean energy

Variations:
クリアランスセール
クリアランス・セール

 kuriaransuseeru; kuriaransu seeru
    クリアランスセール; クリアランス・セール
clearance sale

Variations:
クリアリングハウス
クリアリング・ハウス

 kuriaringuhausu; kuriaringu hausu
    クリアリングハウス; クリアリング・ハウス
clearing house

Variations:
クレンジングオイル
クレンジング・オイル

 kurenjinguoiru; kurenjingu oiru
    クレンジングオイル; クレンジング・オイル
cleansing oil

Variations:
クレンジングジェル
クレンジング・ジェル

 kurenjingujeru; kurenjingu jeru
    クレンジングジェル; クレンジング・ジェル
cleansing gel

Variations:
クレンジングミルク
クレンジング・ミルク

 kurenjingumiruku; kurenjingu miruku
    クレンジングミルク; クレンジング・ミルク
cleansing milk

Variations:
ドライクリーニング
ドライ・クリーニング

 doraikuriiningu; dorai kuriiningu / doraikuriningu; dorai kuriningu
    ドライクリーニング; ドライ・クリーニング
dry cleaning

Variations:
ルームクリーニング
ルーム・クリーニング

 ruumukuriiningu; ruumu kuriiningu / rumukuriningu; rumu kuriningu
    ルームクリーニング; ルーム・クリーニング
room cleaning; hotel housekeeping

Variations:
下ろす
降ろす
下す(io)

 orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to take down; to bring down; to lower (a hand, flag, shutter, etc.); to drop (an anchor, curtain, etc.); to let down (hair); to launch (a boat); (transitive verb) (2) (esp. 降ろす) to drop off (a passenger); to let off; to unload (goods, a truck, etc.); to offload; to discharge; (transitive verb) (3) to withdraw (money); (transitive verb) (4) to use for the first time; to wear for the first time; (transitive verb) (5) to cut off; to fillet (fish); to grate (e.g. radish); to prune (branches); (transitive verb) (6) (esp. 降ろす) to remove (someone from a position); to oust; to drop; (transitive verb) (7) to clear (the table); to remove (offerings from an altar); to pass down (e.g. old clothes); to hand down; (transitive verb) (8) (See 堕ろす) to expel from the body (e.g. worms); to abort (a fetus); (transitive verb) (9) to invoke (a spirit); to call down

Variations:
厄払い
厄祓い(sK)
厄ばらい(sK)

 yakubarai; yakuharai
    やくばらい; やくはらい
(n,vs,vi) (1) exorcism; ceremonial cleansing from evil influence; (n,vs,vi) (2) (See 節分・1) exorcism performed door to door, in exchange for beans and money (on the night of New Year's Eve or Setsubun)

Variations:
歯切れがいい
歯切れが良い
歯切れがよい

 hagiregaii(歯切regaii, 歯切rega良i); hagiregayoi(歯切rega良i, 歯切regayoi) / hagiregai(歯切regai, 歯切rega良i); hagiregayoi(歯切rega良i, 歯切regayoi)
    はぎれがいい(歯切れがいい, 歯切れが良い); はぎれがよい(歯切れが良い, 歯切れがよい)
(exp,adj-ix) crisp; staccato; piquant; clear

Variations:
歯切れの良い
歯切れのいい
歯切れのよい

 hagirenoyoi(歯切reno良i, 歯切renoyoi); hagirenoii(歯切reno良i, 歯切renoii) / hagirenoyoi(歯切reno良i, 歯切renoyoi); hagirenoi(歯切reno良i, 歯切renoi)
    はぎれのよい(歯切れの良い, 歯切れのよい); はぎれのいい(歯切れの良い, 歯切れのいい)
(exp,adj-ix) crisp; staccato; piquant; clear

Variations:
汚い
穢い(rK)
汚ない(sK)

 kitanai
    きたない
(adjective) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (adjective) (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (adjective) (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (adjective) (4) dastardly; mean; base; underhanded; (adjective) (5) stingy; greedy

Variations:
片付ける
片づける
嫁ける(sK)

 katazukeru
    かたづける
(transitive verb) (1) to put in order; to tidy up; to clean up; to put away; to clear away; (transitive verb) (2) to settle (a matter); to solve; to deal with; to dispose of; (transitive verb) (3) to finish; to get through; to complete; to get (something) done; (transitive verb) (4) (occ. written as 嫁ける) to marry off (one's daughter); (transitive verb) (5) to do away with (someone); to bump off; to kill; to eliminate

Variations:
開ける
空ける
明ける

 akeru
    あける
(transitive verb) (1) (開ける only) to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; (transitive verb) (2) (開ける only) to open (for business, etc.); (transitive verb) (3) (esp. 空ける) to empty; to remove; to make space; to make room; (transitive verb) (4) (esp. 空ける) to move out; to clear out; (transitive verb) (5) (esp. 空ける) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (6) (esp. 明ける) to dawn; to grow light; (v1,vi) (7) (esp. 明ける) to end (of a period, season); (v1,vi) (8) (esp. 明ける) to begin (of the New Year); (v1,vi) (9) (esp. 明ける) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (v1,vi) (10) to make (a hole); to open up (a hole)

Variations:
雲をつかむよう
雲を掴むよう
雲を掴む様

 kumootsukamuyou / kumootsukamuyo
    くもをつかむよう
(exp,adj-na) (idiom) vague; unclear; elusive; hazy

Variations:
クリア
クリアー
クリヤー
クリヤ

 kuria; kuriaa; kuriyaa; kuriya(sk) / kuria; kuria; kuriya; kuriya(sk)
    クリア; クリアー; クリヤー; クリヤ(sk)
(adjectival noun) (1) clear; transparent; (noun, transitive verb) (2) {sports} clearing (a high-jump bar, hurdle, etc.); (noun, transitive verb) (3) overcoming; getting through; getting past; completing; solving; settling; meeting (e.g. a standard); (noun, transitive verb) (4) {sports} clearing (the ball; in soccer); (noun, transitive verb) (5) {comp} clearing (e.g. a checked box); (noun, transitive verb) (6) {vidg} beating (a game, level, etc.); finishing

Variations:
丸儲け
丸もうけ(sK)
まる儲け(sK)

 marumouke / marumoke
    まるもうけ
(n,vs,vt,vi) clear profit; great profit (without any investment)

Variations:
分かる
解る
判る
分る

 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (v5r,vi) (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized (realised); to be found out; to make sense; (interjection) (3) I know!; I think so too!

Variations:
掻い掘り
かい掘り
掻掘
搔い掘り(oK)

 kaibori
    かいぼり
(noun/participle) (1) (kana only) draining a pond, lake, or ditch (esp. to remove fish, purify water, etc.); (noun/participle) (2) (kana only) cleaning a well

Variations:
相分かる
相わかる
相判る
相解る
相分る

 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) (See 分かる・わかる・1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (v5r,vi) (2) (See 分かる・わかる・2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

Variations:
莫臥児(ateji)
莫臥爾(ateji)

 mouru; mooru / moru; mooru
    もうる; モール
(1) (kana only) lace (por: mogol); lacing braid; (2) (kana only) chenille yarn; (3) (kana only) tinsel; (4) (kana only) pipe cleaner; fibre, paper, etc. twisted between a pair of wires

Variations:
進行性核上性麻痺
進行性核上性まひ(sK)

 shinkouseikakujouseimahi / shinkosekakujosemahi
    しんこうせいかくじょうせいまひ
{med} progressive supranuclear palsy; PSP

Variations:
鮮やか
鮮か(io)
彩やか(iK)

 azayaka
    あざやか
(adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (adjectival noun) (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent

Variations:
鮮やか
鮮か(sK)
彩やか(sK)

 azayaka
    あざやか
(adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (adjectival noun) (2) skillful; skilful; adroit; brilliant (performance, goal, etc.); splendid; superb; magnificent; fine

Variations:
ウエットクリーニング
ウエット・クリーニング

 uettokuriiningu; uetto kuriiningu / uettokuriningu; uetto kuriningu
    ウエットクリーニング; ウエット・クリーニング
wet cleaning

オーストラリアン・マーブル・キャットシャーク

 oosutorarian maaburu kyattoshaaku / oosutorarian maburu kyattoshaku
    オーストラリアン・マーブル・キャットシャーク
Australian marbled catshark (Atelomycterus macleayi, species endemic to Australia)

Variations:
クリーンインストール
クリーン・インストール

 kuriininsutooru; kuriin insutooru / kurininsutooru; kurin insutooru
    クリーンインストール; クリーン・インストール
{comp} clean install

Variations:
クレンジングフォーム
クレンジング・フォーム

 kurenjingufoomu; kurenjingu foomu
    クレンジングフォーム; クレンジング・フォーム
cleansing foam

Variations:
サプレッションプール
サプレッション・プール

 sapuresshonpuuru; sapuresshon puuru / sapuresshonpuru; sapuresshon puru
    サプレッションプール; サプレッション・プール
(See 圧力抑制プール・あつりょくよくせいプール) suppression pool (nuclear reactor)

Variations:
シックスクール症候群
シック・スクール症候群

 shikkusukuurushoukougun / shikkusukurushokogun
    シックスクールしょうこうぐん
{med} sick school syndrome; medical symptoms that occur when inside a school (due to building materials, cleaning chemicals, etc.)

Variations:
チャイナシンドローム
チャイナ・シンドローム

 chainashindoroomu; chaina shindoroomu
    チャイナシンドローム; チャイナ・シンドローム
China syndrome (hypothetical nuclear-reactor accident)

Variations:
バキュームクリーナー
バキューム・クリーナー

 bakyuumukuriinaa; bakyuumu kuriinaa / bakyumukurina; bakyumu kurina
    バキュームクリーナー; バキューム・クリーナー
vacuum cleaner

Variations:
内に省みて疚しからず
内に省みてやましからず

 uchinikaerimiteyamashikarazu
    うちにかえりみてやましからず
(expression) (from the Analects of Confucius) I have nothing to be ashamed of; I have a clean conscience

Variations:
竹を割ったよう
竹を割った様
竹をわったよう

 takeowattayou / takeowattayo
    たけをわったよう
(exp,adj-na) (1) (idiom) clear-cut and straightforward; (exp,adj-na) (2) (idiom) (of a person) forward-thinking; honest; upright; frank

Variations:
綺麗
奇麗(rK)
暉麗(sK)

 kirei(p); kirei(p) / kire(p); kire(p)
    きれい(P); キレイ(P)
(adjectival noun) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as きれいに) completely; entirely

Variations:
お澄まし
お清まし
御澄まし
御清まし
お清汁

 osumashi
    おすまし
(n,adj-na,vs) (1) (お澄まし, お清まし, 御澄まし, 御清まし only) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) (See すまし汁) clear soup

Variations:
晴れ晴れ
晴ればれ
晴々
晴晴
晴れ晴(sK)

 harebare
    はればれ
(adv,adv-to,vs) (1) bright; cheerful; in high spirits; (adv,adv-to,vs) (2) clear (sky); cloudless; sunny

Variations:
潔い
潔よい(io)
いさぎ良い(iK)

 isagiyoi
    いさぎよい
(adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (adjective) (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (adjective) (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean

Variations:
目に見える
眼に見える
目にみえる
眼にみえる

 menimieru
    めにみえる
(exp,v1) (1) to be visible; (exp,v1) (2) to be clear; to be evident; to be certain; to be definite

Variations:
穢れのない
汚れのない
汚れの無い
穢れの無い

 kegarenonai
    けがれのない
(exp,adj-i) pure; clean; untouched; innocent

Variations:
舌足らず
舌っ足らず(io)
舌たらず(sK)

 shitatarazu(舌足razu); shitattarazu(舌足razu)
    したたらず(舌足らず); したったらず(舌っ足らず)
(n,adj-na,adj-no) (1) unclear speech; garbled speech; poor enunciation; (adj-no,adj-na,n) (2) poorly expressed; unclear (wording); imprecise (expression); inadequate (explanation)

Variations:
舐め尽くす
嘗め尽くす
なめ尽くす
舐めつくす

 nametsukusu
    なめつくす
(transitive verb) (1) to lick (all) up; to lick all over; to lick clean; (transitive verb) (2) to engulf (in flames); to consume (of fire); to sweep through; to completely destroy

Variations:
靴新しと雖も首に加えず
沓新しと雖も首に加えず

 kutsuatarashitoiedomokubinikuwaezu
    くつあたらしといえどもくびにくわえず
(expression) (proverb) there must be a clear distinction between the upper and lower classes; even new shoes must not be worn on the head

Variations:
エスニッククレンジング
エスニック・クレンジング

 esunikkukurenjingu; esunikku kurenjingu
    エスニッククレンジング; エスニック・クレンジング
ethnic cleansing

Variations:
クリーンアップトリオ
クリーンナップトリオ

 kuriinaputorio(p); kuriinnapputorio / kurinaputorio(p); kurinnapputorio
    クリーンアップトリオ(P); クリーンナップトリオ
{baseb} third, fourth, and fifth batters (wasei: cleanup trio)

Variations:
クレンジングローション
クレンジング・ローション

 kurenjingurooshon; kurenjingu rooshon
    クレンジングローション; クレンジング・ローション
cleansing lotion

Variations:
ニュークリアファミリー
ニュークリア・ファミリー

 nyuukuriafamirii; nyuukuria famirii / nyukuriafamiri; nyukuria famiri
    ニュークリアファミリー; ニュークリア・ファミリー
(rare) (See 核家族) nuclear family

<...2021222324>

This page contains 100 results for "Clea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary