Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3081 total results for your Ced search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
縁の下の舞 see styles |
ennoshitanomai えんのしたのまい |
(exp,n) (1) (idiom) hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda; (exp,n) (2) (orig. meaning) off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennōji temple |
繰り上がる see styles |
kuriagaru くりあがる |
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition) |
置き換わる see styles |
okikawaru おきかわる |
(v5r,vi) to be rearranged; to be moved (around); to be changed; to be replaced; to be exchanged; to be switched; to be swapped |
Variations: |
roukou / roko ろうこう |
(noun or adjectival noun) experienced; seasoned; veteran |
老境に入る see styles |
roukyouniiru / rokyoniru ろうきょうにいる |
(exp,v5r) to be advanced in age |
Variations: |
roukou / roko ろうこう |
(noun or adjectival noun) experienced; seasoned; veteran |
Variations: |
mimiwa みみわ |
(noun - becomes adjective with の) earring (non-pierced); helix |
聞き入れる see styles |
kikiireru / kikireru ききいれる |
(transitive verb) to grant (a wish); to accede; to comply with; to heed |
胸に落ちる see styles |
muneniochiru むねにおちる |
(exp,v1) (See 腑に落ちる) to understand fully; to be convinced; to be satisfied |
Variations: |
atau あたう |
(v5u,vi) (plain form pronounced あとう(アトー)) (See 能わず・あたわず,能う限り) to be able (to do); to be capable (of doing) |
腑に落ちる see styles |
funiochiru ふにおちる |
(exp,v1) (See 腑に落ちない) to understand; to be convinced; to be satisfied |
腹に落ちる see styles |
haraniochiru はらにおちる |
(exp,v1) to understand; to be satisfied; to be convinced |
自然虛無身 自然虚无身 see styles |
zì rán xū wú shēn zi4 ran2 xu1 wu2 shen1 tzu jan hsü wu shen jinen komu shin |
A Buddha's spiritual or absolute body, his dharmakāya; also, those who are born in Paradise, i. e. who are spontaneously and independently produced there. |
自由価格本 see styles |
jiyuukakakubon / jiyukakakubon じゆうかかくぼん |
(See 自由価格) book not subject to resale price maintenance; book priced by the seller |
Variations: |
jakuhai じゃくはい |
young person; inexperienced person; novice |
落ちぶれる see styles |
ochibureru おちぶれる |
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin |
行なわれる see styles |
okonawareru おこなわれる |
(v1,vi) to be done; to be practiced; to be practised; to take place; to be held; to be prevalent; to be in fashion; to be in vogue; to be current; to come into use |
行政手続き see styles |
gyouseitetsuzuki / gyosetetsuzuki ぎょうせいてつづき |
administrative procedure |
行政手続法 see styles |
gyouseitetsuzukihou / gyosetetsuzukiho ぎょうせいてつづきほう |
{law} Administrative Procedure Act |
譲りわたす see styles |
yuzuriwatasu ゆずりわたす |
(transitive verb) to hand over; to turn over; to cede |
Variations: |
fueki(賦役); bueki(夫役); buyaku ふえき(賦役); ぶえき(夫役); ぶやく |
slave labour; slave labor; compulsory service; forced labour; forced labor; exacted service |
Variations: |
toushuu / toshu とうしゅう |
(noun, transitive verb) following (a precedent, former policy, etc.); continuing with; sticking to; observing |
身を沈める see styles |
mioshizumeru みをしずめる |
(exp,v1) (1) to sink (into one's seat, etc.); (exp,v1) (2) to leap to one's death (by drowning); (exp,v1) (3) to be reduced to (esp. working as a prostitute) |
身を落とす see styles |
miootosu みをおとす |
(exp,v5s) to descend; to stoop; to degrade oneself; to be reduced to |
軍門に下る see styles |
gunmonnikudaru ぐんもんにくだる |
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede |
軍門に降る see styles |
gunmonnikudaru ぐんもんにくだる |
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede |
還元水あめ see styles |
kangenmizuame かんげんみずあめ |
reduced sugar syrup |
酔いしれる see styles |
yoishireru よいしれる |
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away |
酔い痴れる see styles |
yoishireru よいしれる |
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away |
里希特霍芬 see styles |
lǐ xī tè huò fēn li3 xi1 te4 huo4 fen1 li hsi t`e huo fen li hsi te huo fen |
Ferdinand von Richthofen (1833-1905), German geologist and explorer who published a major foundational study of the geology of China in 1887 and first introduced the term Silk Road 絲綢之路|丝绸之路 |
鋼筋混凝土 钢筋混凝土 see styles |
gāng jīn hùn níng tǔ gang1 jin1 hun4 ning2 tu3 kang chin hun ning t`u kang chin hun ning tu |
reinforced concrete |
鏽胸藍姬鶲 锈胸蓝姬鹟 see styles |
xiù xiōng lán jī wēng xiu4 xiong1 lan2 ji1 weng1 hsiu hsiung lan chi weng |
(bird species of China) slaty-backed flycatcher (Ficedula erithacus) |
関数手続き see styles |
kansuutetsuzuki / kansutetsuzuki かんすうてつづき |
{comp} function procedure |
離生喜樂地 离生喜乐地 see styles |
lí shēng xǐ lè dì li2 sheng1 xi3 le4 di4 li sheng hsi le ti rishō kiraku chi |
The first dhyāna heaven, where is experienced the joy of leaving the evils of life. |
面目を潰す see styles |
menbokuotsubusu めんぼくをつぶす |
(exp,v5s) to lose face; to be disgraced |
類を見ない see styles |
ruiominai るいをみない |
(exp,adj-i) unprecedented; unique; unparalleled |
飛越し走査 see styles |
tobikoshisousa / tobikoshisosa とびこしそうさ |
interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning |
食わず嫌い see styles |
kuwazugirai くわずぎらい |
(expression) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying |
騒音性難聴 see styles |
souonseinanchou / soonsenancho そうおんせいなんちょう |
{med} noise-induced hearing loss; NIHL |
鬱多羅究留 郁多罗究留 see styles |
yù duō luó jiū liú yu4 duo1 luo2 jiu1 liu2 yü to lo chiu liu |
Uttarakuru, also 鬱多羅拘樓; 鬱多羅鳩婁; 郁多羅拘樓; 郁恒羅拘瑠; 郁恒羅越; 郁軍越, etc. The northern of the four continents around Meru, square in shape, inhabited by square-faced people; explained by 高上作 superior to or higher than other continents, 勝 superior, 勝生 superior life, because human life there was supposed to last a thousand years and food was produced without human effort. Also, the dwelling of gods and saints in Brahmanic cosmology; one of the Indian 'nine divisions of the world, the country of the northern Kurus. situated in the north of India, and described as the countπy of eternal beatitude.' M. W. |
Variations: |
kika きか |
(adj-no,n) under the command (of); under the banner (of); influenced (by) |
Variations: |
kigawa; kikawa きがわ; きかわ |
(1) (See 橘) tachibana peel (oft. minced and used as a spice); (2) (黄皮 only) yellow-dyed leather |
CRISPR see styles |
kurisupaa / kurisupa クリスパー |
{biol} clustered regularly interspaced short palindromic repeats; CRISPR |
アーパネット see styles |
aapanetto / apanetto アーパネット |
(computer terminology) Advanced Research Projects Agency Network; ARPANET |
アイス・ティ |
aisu ti アイス・ティ |
iced tea; ice tea |
アイスティー see styles |
aisutii / aisuti アイスティー |
iced tea; ice tea |
アイスミルク see styles |
aisumiruku アイスミルク |
ice milk; iced milk |
アップカード see styles |
apukaado / apukado アップカード |
upcard; up card; playing card dealt or placed face up |
アドバンスト see styles |
adobansuto アドバンスト |
(can act as adjective) advanced |
アリスデール see styles |
arisudeeru アリスデール |
(place-name) Alicedale |
あんだんすー see styles |
andansuu / andansu あんだんすー |
fried mixture of minced pork, miso, mirin, etc. (Okinawan dish) |
イスラム国家 see styles |
isuramukokka イスラムこっか |
Islamic state (state where shari'a law is enforced); Islamic country |
いつの間にか see styles |
itsunomanika いつのまにか |
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares |
うっとりする see styles |
uttorisuru うっとりする |
(exp,vs-i) (1) to be entranced; to be enraptured; to be transported; to be fascinated; (2) to be absentminded; to be miles away; to be in a world of one's own |
エレクトーン see styles |
erekutoon エレクトーン |
{tradem} Electone (brand of electric organs produced by Yamaha) |
オーシーダー see styles |
ooshiidaa / ooshida オーシーダー |
(personal name) O'Cedar |
お目にかかる see styles |
omenikakaru おめにかかる |
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
お目にとまる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
お目に掛かる see styles |
omenikakaru おめにかかる |
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
お目に留まる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
お預けを食う see styles |
oazukeokuu / oazukeoku おあずけをくう |
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
お願いベース see styles |
onegaibeesu おねがいベース |
(on a) voluntary basis (as opposed to a legal obligation); unenforced guidelines; voluntary system |
カイセドニア see styles |
kaisedonia カイセドニア |
(place-name) Caicedonia |
カロリーオフ see styles |
karoriiofu / karoriofu カロリーオフ |
diet (wasei: calorie off); low calorie; reduced calorie |
キーマカレー see styles |
kiimakaree / kimakaree キーマカレー |
keema curry; minced-meat curry |
グリフ手続き see styles |
gurifutetsuzuki グリフてつづき |
{comp} glyph procedure |
コウモリ外交 see styles |
koumorigaikou / komorigaiko コウモリがいこう |
(rare) (See 蝙蝠・3) opportunistic diplomacy; two-faced diplomacy |
ざーとらしい see styles |
zaatorashii / zatorashi ざーとらしい |
(adjective) (colloquialism) unnatural; affected; studied; forced |
サービス付き see styles |
saabisutsuki / sabisutsuki サービスつき |
(can be adjective with の) serviced; service-included |
ざあとらしい see styles |
zaatorashii / zatorashi ざあとらしい |
(adjective) (colloquialism) unnatural; affected; studied; forced |
サザンビーフ see styles |
sazanbiifu / sazanbifu サザンビーフ |
"southern" beef (i.e. produced in Australia) |
ざるを得ない see styles |
zaruoenai ざるをえない |
(exp,adj-i) (after the -nai stem of a verb) have to; have no choice but to; cannot help (doing); be compelled to; be obliged to; be forced to |
ざる終えない see styles |
zaruoenai ざるおえない |
(exp,adj-i) (irregular form of ざるを得ない) (See ざるを得ない) have to; have no choice but to; cannot help (doing); be compelled to; be obliged to; be forced to |
シーダービル see styles |
shiidaabiru / shidabiru シーダービル |
(place-name) Cedarville |
しいて言えば see styles |
shiiteieba / shiteeba しいていえば |
(expression) if I'm forced to say something; if anything; if I must say; if I must choose |
シベリア抑留 see styles |
shiberiayokuryuu / shiberiayokuryu シベリアよくりゅう |
(hist) detention (and use as forced labor) of Japanese prisoners of war in Siberia after World War II |
しゃぶしゃぶ see styles |
shabushabu しゃぶしゃぶ |
(onomatopoeic or mimetic word) {food} (from the sound of the dish being prepared) shabu-shabu; hot pot dish where thinly sliced meat is boiled quickly and then dipped in sauce |
ジャメ・ヴュ |
jame vuu / jame vu ジャメ・ヴュ |
something not seen or experienced (fre: jamais vu) |
ジャメ・ビュ |
jame byu ジャメ・ビュ |
something not seen or experienced (fre: jamais vu) |
スターラップ see styles |
sutaarappu / sutarappu スターラップ |
stirrup (in reinforced concrete construction) |
セドゥーギン see styles |
sedodoogin セドゥーギン |
(personal name) Cedugin |
ダウンカード see styles |
daunkaado / daunkado ダウンカード |
downcard; down card; playing card dealt or placed face down |
たけのこ医者 see styles |
takenokoisha たけのこいしゃ |
inexperienced doctor; quack |
チェックペン see styles |
chekkupen チェックペン |
(product) Check Pen (line of highlighters produced by Zebra); (product name) Check Pen (line of highlighters produced by Zebra) |
ディジャ・ヴ |
dija vu ディジャ・ヴ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
ディジャ・ブ |
dija bu ディジャ・ブ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デジャ・ヴュ |
deja vuu / deja vu デジャ・ヴュ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デジャ・ビュ |
deja byu デジャ・ビュ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
テラスハウス see styles |
terasuhausu テラスハウス |
terraced house; terrace house; row house; (wk) Terrace House (reality TV show) |
ニュートン環 see styles |
nyuutonkan / nyutonkan ニュートンかん |
Newton's rings (interference pattern seen when a convex lens is placed on another surface) |
に影響されて see styles |
nieikyousarete / niekyosarete にえいきょうされて |
(expression) influenced by; in response to; in the wake of; triggered by; following |
バチスタ手術 see styles |
bachisutashujutsu バチスタしゅじゅつ |
{surg} Batista procedure |
ハバナ症候群 see styles |
habanashoukougun / habanashokogun ハバナしょうこうぐん |
{med} Havana syndrome (unexplained symptoms experienced by American embassy staff) |
パン食い競走 see styles |
pankuikyousou / pankuikyoso パンくいきょうそう |
game in which a dangling piece of bread is grabbed in the mouth and raced to the finish line (in school sports festivals) |
ヒマラヤスギ see styles |
himarayasugi ヒマラヤスギ |
(kana only) Himalayan cedar (Cedrus deodara); deodar |
フラペチーノ see styles |
furapechiino / furapechino フラペチーノ |
{tradem} Frappuccino (Starbucks brand of iced coffee); (product name) Frappuccino (Starbucks trademark) |
プレミアム感 see styles |
puremiamukan プレミアムかん |
premium feel; sense of luxury; sense of enhanced value |
プロシージャ see styles |
puroshiija / puroshija プロシージャ |
procedure |
ペトロフード see styles |
petorofuudo / petorofudo ペトロフード |
petrofood; petroprotein; food produced using petroleum byproducts |
ボーカロイド see styles |
bookaroido ボーカロイド |
Vocaloid; singing voice synthesis software and related products, or a humanoid persona voiced by such software |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.