Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2900 total results for your Buddha search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526272829>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

多念念佛

see styles
duō niàn niàn fó
    duo1 nian4 nian4 fo2
to nien nien fo
 tanen nembutsu
repeated chanting of the Buddha's name

多聞第一


多闻第一

see styles
duō wén dì yī
    duo1 wen2 di4 yi1
to wen ti i
 tamon daiichi
The chief among the Buddha's hearers: Ānanda.

大乘四果

see styles
dà shèng sì guǒ
    da4 sheng4 si4 guo3
ta sheng ssu kuo
 daijō shika
The four fruits, or bodhisattva stages in Mahāyāna, the fourth being that of a Buddha: 須陀洹 srota-āpanna, 斯陀含 sakṛdāgāmin, 。阿理那含 anāgāmin, and 阿羅漢 arhan. This is a 通教 category.

大佛寶殿


大佛宝殿

see styles
dà fó bǎo diàn
    da4 fo2 bao3 dian4
ta fo pao tien
 dai buppō den
large Buddha-treasure hall

大光明殿

see styles
dà guāng míng diàn
    da4 guang1 ming2 dian4
ta kuang ming tien
 Daikō myō den
Buddha hall devoted to Vairocana

大光明王

see styles
dà guāng míng wáng
    da4 guang1 ming2 wang2
ta kuang ming wang
 Dai kōmyō ō
The Great-Light Ming-wang, Śākyamuni in a previous existence, when king of Jambudvīpa, at Benares. There his white elephant, stirred by the sight of a female elephant, ran away with him into the forest, where he rebuked his mahout, who replied, "I can only control the body not the mind, only a Buddha can control the mind." Thereupon the royal rider made his resolve to attain bodhi and become a Buddha. Later, he gave to all that asked, finally even his own head to a Brahman who demanded it, at the instigation of an enemy king.

大光普照

see styles
dà guāng pǔ zhào
    da4 guang1 pu3 zhao4
ta kuang p`u chao
    ta kuang pu chao
 daikō fushō
The great light shining everywhere, especially the ray of light that streamed from between the Buddha's eyebrows, referred to in the Lotus Sutra.

大和竭羅


大和竭罗

see styles
dà hé jié luó
    da4 he2 jie2 luo2
ta ho chieh lo
 Daiwaketsura
Dīpaṃkara. The Buddha of burning light, the twenty-fourth predecessor of Śākyamuni, a disciple of Varaprabha ; v. 燃 and 提. In the Lotus Sutra he appears from his nirvana on the Vulture Peak with Śākyamuni, manifesting that the nirvana state is one of continued existence.

大圓鏡智


大圆镜智

see styles
dà yuán jìng zhì
    da4 yuan2 jing4 zhi4
ta yüan ching chih
 dai enkyō chi
Great perfect mirror wisdom, i.e. perfect all-reflecting Buddha-wisdom.

大婆羅門


大婆罗门

see styles
dà pó luó mén
    da4 po2 luo2 men2
ta p`o lo men
    ta po lo men
 dai baramon
The great brāhmaṇa, applied to the Buddha, who though not of Brahman caste was the embodiment of Brahman virtues.

大定智悲

see styles
dà dìng zhì bēi
    da4 ding4 zhi4 bei1
ta ting chih pei
 dai jō chi hi
Great insight, great wisdom, great pity, the three virtues 三德for Buddha by which he achieves enlightenment and wisdom and saves all beings.

大寶摩尼


大宝摩尼

see styles
dà bǎo mó ní
    da4 bao3 mo2 ni2
ta pao mo ni
 daihō mani
The great precious maṇi, or pure pearl, the Buddha-truth.

大尊佛道

see styles
dà zūn fó dào
    da4 zun1 fo2 dao4
ta tsun fo tao
 daison butsudō
the great pre-eminent Buddha-Path

大恩教主

see styles
dà ēn jiào zhǔ
    da4 en1 jiao4 zhu3
ta en chiao chu
 daion kyōshu
The Lord of great grace and teacher of men, Buddha.

大悲闡提


大悲阐提

see styles
dà bēi chǎn tí
    da4 bei1 chan3 ti2
ta pei ch`an t`i
    ta pei chan ti
 daihi sendai
The greatly pitiful icchantikah, who cannot become a Buddha till his saving work is done, i.e. Guanyin, Dizang.

大方廣佛


大方广佛

see styles
dà fāng guǎng fó
    da4 fang1 guang3 fo2
ta fang kuang fo
 dai hōkō butsu
The 本尊 fundamental honoured one of the 華嚴經, described as the Buddha who has realized the universal law.

大日如來


大日如来

see styles
dà rì rú lái
    da4 ri4 ru2 lai2
ta jih ju lai
 Dainichi Nyorai
Vairocana, Buddha of supreme enlightenment
Mahāvairocana

大日如来

see styles
 dainichinyorai
    だいにちにょらい
{Buddh} Vairocana; Mahavairocana (Bliss Body of the historical Gautama Buddha); Dainichi Buddha; Nyorai Buddha; (place-name) Dainichinyorai

大莊嚴經


大庄严经

see styles
dà zhuāng yán jīng
    da4 zhuang1 yan2 jing1
ta chuang yen ching
 Dai shōgon kyō
Vaipulya-mahāvyūha-sūtra, tr. by Divākara, Tang dynasty, 12 juan; in which the Buddha describes his life in the Tuṣita heaven and his descent to save the world.

大菩提幢

see styles
dà pú tí chuáng
    da4 pu2 ti2 chuang2
ta p`u t`i ch`uang
    ta pu ti chuang
 dai bodai tō
The banner of great bodhi, an esoteric symbol of Buddha-enlightenment.

大菩提心

see styles
dà pú tí xīn
    da4 pu2 ti2 xin1
ta p`u t`i hsin
    ta pu ti hsin
 dai bodai shin
The great bodhi, i.e. Mahāyāna or Buddha-enlightenment, as contrasted with the inferior bodhi of the śrāvaka and pratyekabuddha.

大覺世尊


大觉世尊

see styles
dà jué shì zūn
    da4 jue2 shi4 zun1
ta chüeh shih tsun
 daikaku seson
The World-honored One of the great enlightenment, an appellation of the Buddha.

大覺金仙


大觉金仙

see styles
dà jué jīn xiān
    da4 jue2 jin1 xian1
ta chüeh chin hsien
 daikaku konsen
The great enlightened golden ṛṣi, a name given to Buddha in the Song dynasty.

大醫王佛


大医王佛

see styles
dà yī wáng fó
    da4 yi1 wang2 fo2
ta i wang fo
 Daiiō butsu
Great Healing King Buddha

天王如來


天王如来

see styles
tiān wáng rú lái
    tian1 wang2 ru2 lai2
t`ien wang ju lai
    tien wang ju lai
 Tennō Nyorai
Devarāja-tathāgata, the name by which Devadatta, the enemy of Śākyamuni, will be known on his future appearance as a Buddha in the universe called 天道 Devasopāna; his present residence in hell being temporary for his karmaic expurgation.

天眞獨朗


天眞独朗

see styles
tiān zhēn dú lǎng
    tian1 zhen1 du2 lang3
t`ien chen tu lang
    tien chen tu lang
 tenshin dokurō
The fundamental reality or bhūtatathatā, is the only illumination. It is a dictum of 道邃 Daosui of the Tang to the famous Japanese monk 傳教 Dengyō. The apprehension of this fundamental reality makes all things clear, including the universality of Buddha- hood. It also interprets the phrase 一心三觀 that 空中假 the void, the 'mean ', the seeming, are all aspects of the one mind.

天竺五山

see styles
tiān zhú wǔ shān
    tian1 zhu2 wu3 shan1
t`ien chu wu shan
    tien chu wu shan
 tenjiku (no) gosan
The five mountains of India on which the Buddha assembled his disciples: Vaibhara, Saptaparnaguha, Indrasailaguha, Sarpiskundika-pragbhara, Grdhrakuta.

天須菩提


天须菩提

see styles
tiān xū pú tí
    tian1 xu1 pu2 ti2
t`ien hsü p`u t`i
    tien hsü pu ti
 Ten Shubodai
Deva Subhūti, one of three Subhūtis, disciples of the Buddha; said to have been so called because of his love of fine clothing and purity of life.

天魔外道

see styles
tiān mó wài dào
    tian1 mo2 wai4 dao4
t`ien mo wai tao
    tien mo wai tao
 tenma gedō
Māras and heretics— both enemies of Buddha-truth.

央掘摩羅


央掘摩罗

see styles
yāng jué mó luó
    yang1 jue2 mo2 luo2
yang chüeh mo lo
 Ōkutsumara
(央掘); 央仇魔羅; 央崛鬘; 盎崛利摩羅 (or 鴦崛利摩羅) (or 鴦窶利摩羅) Aṇgulimālya, Śivaitic fanatics who ' made assassination a religious act', and wore finger-bones as a chaplet. One who had assassinated 999, and was about to assassinate his mother for the thousandth, is said to have been then converted by the Buddha.

奈良大佛

see styles
nài liáng dà fó
    nai4 liang2 da4 fo2
nai liang ta fo
 Nara daibutsu
Great Buddha of Nara

女人成仏

see styles
 nyoninjoubutsu / nyoninjobutsu
    にょにんじょうぶつ
{Buddh} a woman becoming a Buddha; a woman entering Nirvana

女子出定

see styles
nǚ zǐ chū dìng
    nv3 zi3 chu1 ding4
nü tzu ch`u ting
    nü tzu chu ting
 nyoshi jō wo izu
The story of a woman named Liyi 離意 who was so deeply in samādhi before the Buddha that Mañjuśrī 文殊 could not arouse her; she could only be aroused by a bodhisattva who has sloughed off the skandhas and attained enlightenment.

如來十事


如来十事

see styles
rú lái shí shì
    ru2 lai2 shi2 shi4
ju lai shih shih
 nyorai jūji
ten buddha-works

如來藏佛


如来藏佛

see styles
rú lái cáng fó
    ru2 lai2 cang2 fo2
ju lai ts`ang fo
    ju lai tsang fo
 nyorai zōbutsu
teaching of the universal Buddha

如實知者


如实知者

see styles
rú shí zhī zhě
    ru2 shi2 zhi1 zhe3
ju shih chih che
 nyojitsu chi sha
The knower of reality, a Buddha.

如實知見


如实知见

see styles
rú shí zhī jiàn
    ru2 shi2 zhi1 jian4
ju shih chih chien
 nyojitsu chiken
To know and see the reality of all things as does the Buddha.

如是我聞


如是我闻

see styles
rú shì wǒ wén
    ru2 shi4 wo3 wen2
ju shih wo wen
 nyozegamon
    にょぜがもん
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
(yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard
thus have I heard

如法修行

see styles
rú fǎ xiū xíng
    ru2 fa3 xiu1 xing2
ju fa hsiu hsing
 nyohō shugyō
to practice according to the Buddha's teachings

妙法蓮華


妙法莲华

see styles
miào fǎ lián huá
    miao4 fa3 lian2 hua2
miao fa lien hua
 myōhō renge
法華 The wonderful truth as found in the Lotus Sutra. the One Vehicle Sutra; which is said to contain 實法 Buddha's complete truth as compared with his previous 權法 or 方便法, i.e. partial, or expedient teaching, but both are included in this perfect truth. The sutra is the Saddhamapuṇḍarīka 正法華經 or (添品妙法蓮華經) 妙法蓮華經, also known as 薩曇芥陀利經, of which several translations in whole or part were made from Sanskrit into Chinese, the most popular being by Kumārajīva. It was the special classic of the Tiantai school, which is sometimes known as the 蓮宗 Lotus school, and it profoundly influenced Buddhist doctrine in China, Japan, and Tibet. The commentaries and treatises on it are very numerous; two by Chih-i 智顗 of the Tiantai school being the妙法蓮華經文句 and the 玄義.

妙音徧滿


妙音徧满

see styles
miào yīn biàn mǎn
    miao4 yin1 bian4 man3
miao yin pien man
 Myōon henman
Universal wonderful sound, Manojña-śabdābhigarjita, the kalpa of Ānanda as Buddha.

姿色淸淨

see styles
zī sè qīng jìng
    zi1 se4 qing1 jing4
tzu se ch`ing ching
    tzu se ching ching
 shishiki shōjō
[Buddha's] bodily appearance is pure

威神無極


威神无极

see styles
wēi shén wú jí
    wei1 shen2 wu2 ji2
wei shen wu chi
 ijin mugoku
boundless is [the Buddha's] authoritative power

婆羅門城


婆罗门城

see styles
pó luó mén chéng
    po2 luo2 men2 cheng2
p`o lo men ch`eng
    po lo men cheng
 baramon jō
A city of brahmans, from which the Buddha returned with his begging bowl empty.

學教成迷


学教成迷

see styles
xué jiào chéng mí
    xue2 jiao4 cheng2 mi2
hsüeh chiao ch`eng mi
    hsüeh chiao cheng mi
 gakukyō jōmei
To study the Buddha's teaching yet interpret it misleadingly, or falsely.

寂滅寶宮


寂灭宝宫

see styles
jí miè bǎo gōng
    ji2 mie4 bao3 gong1
chi mieh pao kung
 jakumetsu hōgū
sacred buddha relic temple

寂滅道場


寂灭道场

see styles
jí miè dào cháng
    ji2 mie4 dao4 chang2
chi mieh tao ch`ang
    chi mieh tao chang
 jakumetsu dōjō
(寂場) The place where a buddha attains the truth of nirvāṇa, especially where Śākyamuni attained it.

密嚴佛國


密严佛国

see styles
mì yán fó guó
    mi4 yan2 fo2 guo2
mi yen fo kuo
 mitsugon bukkoku
Buddha Land of Mysterious Adornment

密嚴佛土


密严佛土

see styles
mì yán fó tǔ
    mi4 yan2 fo2 tu3
mi yen fo t`u
    mi yen fo tu
 mitsugon butsudo
Buddha Land of Mysterious Adornment

實相念佛


实相念佛

see styles
shí xiàng niàn fó
    shi2 xiang4 nian4 fo2
shih hsiang nien fo
 jissō nenbutsu
mindfulness of the contemplation of a Buddha

寶光明池


宝光明池

see styles
bǎo guāng míng chí
    bao3 guang1 ming2 chi2
pao kuang ming ch`ih
    pao kuang ming chih
 Hōkōmyō chi
A lake in Magadha, where the Buddha is said to have preached.

寶悉底迦


宝悉底迦

see styles
bǎo xī dǐ jiā
    bao3 xi1 di3 jia1
pao hsi ti chia
 hōshiteika
The precious svastika, or sign on Buddha's breast.

寶王三昧


宝王三昧

see styles
bǎo wáng sān mèi
    bao3 wang2 san1 mei4
pao wang san mei
 hōō zanmai
The King of Treasures samādhi, achieved by fixing the mind on Buddha.

寶藏如來


宝藏如来

see styles
bǎo zàng rú lái
    bao3 zang4 ru2 lai2
pao tsang ju lai
 Hōzō Nyorai
Ratnagarha; a Buddha to whom Śākyamuni and Amitābha are said to have owed their awakening.

専修念仏

see styles
 senjunenbutsu
    せんじゅねんぶつ
(rare) intently praying to Buddha (esp. Amitabha)

專修念佛


专修念佛

see styles
zhuān xiū niàn fó
    zhuan1 xiu1 nian4 fo2
chuan hsiu nien fo
 senshu nenbutsu
the exclusive practice of the recitation of a buddha's name

尊上佛道

see styles
zūn shàng fó dào
    zun1 shang4 fo2 dao4
tsun shang fo tao
 sonjō butsudō
the supreme Buddha-Path

尋常念佛


寻常念佛

see styles
xún cháng niàn fó
    xun2 chang2 nian4 fo2
hsün ch`ang nien fo
    hsün chang nien fo
 jinjō nembutsu
Normal or ordinary worship of Buddha, in contrast with special occasions.

尸利毱多

see styles
shī lì jú duō
    shi1 li4 ju2 duo1
shih li chü to
 Shirikikuta
尸利崛多; 室利毱多 Śrīgupta, an elder in Rājagṛha, who tried to kill the Buddha with fire and poison; v. 尸利毱多長者經.

尸梨伽那

see styles
shī lí qien à
    shi1 li2 qien2 a4
shih li qien a
 shirigana
Śrīguṇa, 厚德 abundantly virtuous, a title of a Buddha.

山海如來


山海如来

see styles
shān hǎi rú lái
    shan1 hai3 ru2 lai2
shan hai ju lai
 sankai nyorai
Sāgara-varadhara-buddhi-vikiditā-bhijñā. 山海慧 (or 惠) 自在通王如來. The name under which Ānanda is to reappear as Buddha, in Anavanamita-vaijayanta, during the kalpa Manojna-sabdabhigarjita, v. 法華經.

師子奮迅


师子奋迅

see styles
shī zǐ fèn xùn
    shi1 zi3 fen4 xun4
shih tzu fen hsün
 shishi funjin
The lion aroused to anger, i.e. the Buddha's power of arousing awe.

常立勝幡


常立胜幡

see styles
cháng lì shèng fān
    chang2 li4 sheng4 fan1
ch`ang li sheng fan
    chang li sheng fan
 jōryū shōhon
An-avanāmita-vaijayanta. With ever erect victorious banner; name of Ānanda's future buddha-realm.

平等大慧

see styles
píng děng dà huì
    ping2 deng3 da4 hui4
p`ing teng ta hui
    ping teng ta hui
 byōdō daie
Universal great wisdom', the declaration by the ancient Buddha in the Lotus Sutra, that all would obtain the Buddha-wisdom.

廢迹顯本


废迹显本

see styles
fèi jī xiǎn běn
    fei4 ji1 xian3 ben3
fei chi hsien pen
 haishaku kenpon
To set aside the temporal life (of the Buddha) and reveal the fundamental eternal life.

延促劫智

see styles
yán cù jié zhì
    yan2 cu4 jie2 zhi4
yen ts`u chieh chih
    yen tsu chieh chih
 ensoku kōchi
Buddha-wisdom, which surmounts all extending or shrinking kalpas, v. 劫波.

引出佛性

see styles
yǐn chū fó xìng
    yin3 chu1 fo2 xing4
yin ch`u fo hsing
    yin chu fo hsing
 inshutsu busshō
One of the 三佛性 q. v. the Buddha-nature in all the living to be developed by proper processes.

弟子法戒

see styles
dì zǐ fǎ jiè
    di4 zi3 fa3 jie4
ti tzu fa chieh
 daishi hōkai
the disciplines and Dharma of the disciples (of the Buddha)

彌勒尊佛


弥勒尊佛

see styles
mí lè zūn fó
    mi2 le4 zun1 fo2
mi le tsun fo
 Mikoku Sonbutsu
Maitreya Buddha

彼方任せ

see styles
 anatamakase
    あなたまかせ
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others

得值遇佛

see styles
dé zhí yù fó
    de2 zhi2 yu4 fo2
te chih yü fo
 toku chigū butsu
to obtain an encounter with a buddha

得果佛性

see styles
dé guǒ fó xìng
    de2 guo3 fo2 xing4
te kuo fo hsing
 tokuka busshō
attained buddha-nature

御釈迦様

see styles
 oshakasan
    おしゃかさん
    oshakasama
    おしゃかさま
Buddha; Shakyamuni

心外無佛


心外无佛

see styles
xīn wài wú fó
    xin1 wai4 wu2 fo2
hsin wai wu fo
 shinge ni hotoke nashi
outside of the mind there is noo Buddha

心念不空

see styles
xīn niàn bù kōng
    xin1 nian4 bu4 kong1
hsin nien pu k`ung
    hsin nien pu kung
 shinnen fukū
Pondering on (Buddha) and not passing (the time) in vain.

心念口称

see styles
 shinnenkushou / shinnenkusho
    しんねんくしょう
{Buddh} contemplating Buddha while chanting his name

心懷戀慕


心怀恋慕

see styles
xīn huái liàn mù
    xin1 huai2 lian4 mu4
hsin huai lien mu
 shine renmo
Heart-yearning (for the Buddha).

心無所住


心无所住

see styles
xīn wú suǒ zhù
    xin1 wu2 suo3 zhu4
hsin wu so chu
 shin mu shojū
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute.

念仏三昧

see styles
 nenbutsuzanmai
    ねんぶつざんまい
(yoji) {Buddh} being deep in prayer; praying devoutly to Amida Buddha

念佛三昧

see styles
niàn fó sān mèi
    nian4 fo2 san1 mei4
nien fo san mei
 nenbutsu zanmai
The samādhi in which the individual whole-heartedly thinks of the appearance of the Buddha, or of the dharmakāya, or repeats the Buddha's name. The one who enters into this samādhi, or merely repeats the name of Amitābha, however evil his life may have been, will acquire the merits of Amitābha and be received into Paradise, hence the term.

念佛爲本


念佛为本

see styles
niàn fó wéi běn
    nian4 fo2 wei2 ben3
nien fo wei pen
 nenbutsu i hon
or 念佛爲先. Amitābha's merits by this means revert to the one who repeats his name 念佛廻向.

念佛要文

see styles
niàn fó yào wén
    nian4 fo2 yao4 wen2
nien fo yao wen
 Nembutsu yōmon
Essentials on Mindfulness of the Buddha

念念相續


念念相续

see styles
niàn niàn xiāng xù
    nian4 nian4 xiang1 xu4
nien nien hsiang hsü
 nennen sōzoku
Unbroken continuity; continuing instant in unbroken thought or meditation on a subject; also unceasing invocation of a Buddha's name.

性海果分

see styles
xìng hǎi guǒ fēn
    xing4 hai3 guo3 fen1
hsing hai kuo fen
 shōkaikabun
the extent of the sphere of the Buddha

性相常住

see styles
xìng xiàng cháng zhù
    xing4 xiang4 chang2 zhu4
hsing hsiang ch`ang chu
    hsing hsiang chang chu
 shō sō jōjū
eternal abiding of the nature and marks [of the Buddha]

恒伽提婆

see styles
héng jiā tí pó
    heng2 jia1 ti2 po2
heng chia t`i p`o
    heng chia ti po
Gaṅgādevī, name of a female disciple of the Buddha.

悉有佛性

see styles
xī yǒu fó xìng
    xi1 you3 fo2 xing4
hsi yu fo hsing
 kotogotoku yūsu busshō
all possess buddha-nature

悉皆成仏

see styles
 shikkaijoubutsu / shikkaijobutsu
    しっかいじょうぶつ
(expression) (abbreviation) (yoji) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 草木国土悉皆成仏) all things have the Buddha nature

應化法身


应化法身

see styles
yìng huà fǎ shēn
    ying4 hua4 fa3 shen1
ying hua fa shen
 ōge hō shin
Responsive manifestation of the dharmakāya, or Absolute Buddha, in infinite forms.

應正遍知


应正遍知

see styles
yìng zhèng biàn zhī
    ying4 zheng4 bian4 zhi1
ying cheng pien chih
 ōshō henchi
The arhat of perfect knowledge, a title of a Buddha.

應法妙服


应法妙服

see styles
yìng fǎ miào fú
    ying4 fa3 miao4 fu2
ying fa miao fu
 ōhō no myōbuku
The mystic (or beautiful) garment of accordance with Buddha-truth, i.e, the monk's robe.

應病與藥


应病与药

see styles
yìng bìng yǔ yào
    ying4 bing4 yu3 yao4
ying ping yü yao
 yamai ni ōjite kusuri wo atau
To give medicine suited to the disease, the Buddha's mode of teaching.

成佛已來


成佛已来

see styles
chéng fó yǐ lái
    cheng2 fo2 yi3 lai2
ch`eng fo i lai
    cheng fo i lai
 jōbutsu irai
since becoming buddha

成佛得脫


成佛得脱

see styles
chéng fó dé tuō
    cheng2 fo2 de2 tuo1
ch`eng fo te t`o
    cheng fo te to
 jōbutsu tokudatsu
To become Buddha and obtain deliverance (from the round of mortality).

成佛眞子

see styles
chéng fó zhēn zǐ
    cheng2 fo2 zhen1 zi3
ch`eng fo chen tzu
    cheng fo chen tzu
 jō butsu shinshi
become a true son [disciple] of the buddha

成就衆生


成就众生

see styles
chéng jiù zhòng shēng
    cheng2 jiu4 zhong4 sheng1
ch`eng chiu chung sheng
    cheng chiu chung sheng
 jōjū shujō
To transform all beings by developing their Buddha-nature and causing them to obtain enlightenment.

成機感佛


成机感佛

see styles
chéng jī gǎn fó
    cheng2 ji1 gan3 fo2
ch`eng chi kan fo
    cheng chi kan fo
 jō ki kan butsu
perfect one's capacity and experience the Buddha

成等正覺


成等正觉

see styles
chéng děng zhèng jué
    cheng2 deng3 zheng4 jue2
ch`eng teng cheng chüeh
    cheng teng cheng chüeh
 jō tōshō gaku
To attain to perfect enlightenment, become Buddha.

成道齋日


成道斋日

see styles
chéng dào zhāi rì
    cheng2 dao4 zhai1 ri4
ch`eng tao chai jih
    cheng tao chai jih
 jō dō sainichi
Commemoration day of the Buddha's Enlightenment

承佛威神

see styles
chéng fó wēi shén
    cheng2 fo2 wei1 shen2
ch`eng fo wei shen
    cheng fo wei shen
 shō butsu ijin
to inherit the Buddha's authoritative power

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526272829>

This page contains 100 results for "Buddha" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary