Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2697 total results for your Be Water search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

オオクログワイ

see styles
 ookuroguwai
    オオクログワイ
(kana only) Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis var. tuberosa)

オオミズネズミ

see styles
 oomizunezumi
    オオミズネズミ
rakali (Hydromys chrysogaster); water-rat

Variations:
ざあっ
ザーッ

 zaa; zaa / za; za
    ざあっ; ザーッ
(adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) (See ザーザー・1) sound of water

ジェット・レブ

 jetto rebu
    ジェット・レブ
(product name) JetLev (water-propelled jet pack)

ジャー・ポット

 jaa potto / ja potto
    ジャー・ポット
hot water dispenser (wasei: jar pot)

Variations:
じゅん菜
蓴菜

 junsai; junsai
    じゅんさい; ジュンサイ
(kana only) water shield (Brasenia schreberi)

Variations:
ずぶり
ズブリ

 zuburi; zuburi
    ずぶり; ズブリ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) stabbing through; plunging into; sticking right into; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sinking into (mud, water, etc.)

Variations:
そば湯
蕎麦湯

 sobayu
    そばゆ
soba water; water left in the pot after one has boiled soba

テングギンザメ

see styles
 tenguginzame
    テングギンザメ
Pacific spookfish (Rhinochimaera pacifica, species of deep water cartilaginous fish); deep-sea chimaera

ナイルモニター

see styles
 nairumonitaa / nairumonita
    ナイルモニター
Nile monitor (Varanus niloticus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); water leguaan

ニアウォーター

see styles
 niawootaa / niawoota
    ニアウォーター
soft drink with minute amounts of flavouring, etc. (wasei: near water)

ヌママングース

see styles
 numamanguusu / numamangusu
    ヌママングース
marsh mongoose (Atilax paludinosus); water mongoose

パープル・ヤム

 paapuru yamu / papuru yamu
    パープル・ヤム
purple yam (Dioscorea alata); water yam; winged yam

Variations:
はけ口
捌け口

 hakeguchi; hakekuchi
    はけぐち; はけくち
(1) outlet (for water, gas, etc.); (2) market (for goods); outlet; (3) outlet (for one's feelings, energy, etc.); vent

ホザキノフサモ

see styles
 hozakinofusamo
    ホザキノフサモ
(kana only) Eurasian water milfoil (Myriophyllum spicatum)

Variations:
ポタリ
ぽたり

 potari; potari
    ポタリ; ぽたり
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drip; fall drop-by-drop; (adverb taking the "to" particle) (2) suddenly (of drops of water)

マスク・クリア

 masuku kuria
    マスク・クリア
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water (wasei: mask clear)

マスク・ブロー

 masuku buroo
    マスク・ブロー
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water or equalize the pressure (wasei: mask blow)

マッチ・ポンプ

 macchi ponpu
    マッチ・ポンプ
(noun/participle) stirring up trouble to get credit from the solution (wasei: match pump, i.e. lighting a match and then putting it out with a water pump)

ミズオオトカゲ

see styles
 mizuootokage
    ミズオオトカゲ
(kana only) water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor

ミネラルウォタ

see styles
 mineraruwota
    ミネラルウォタ
mineral water

三個和尚沒水喝


三个和尚没水喝

see styles
sān gè hé shang méi shuǐ hē
    san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1
san ko ho shang mei shui ho
lit. three monks have no water to drink (idiom); fig. everybody's business is nobody's business; (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)

Variations:
冷や

 hiya
    ひや
(1) (abbreviation) (See 冷や水・ひやみず) cold water; (2) (abbreviation) (See 冷や酒・ひやざけ) cold sake; (pref,adj-no) (3) cold; cool; chilled; unheated

Variations:
冷水機
冷水器

 reisuiki / resuiki
    れいすいき
water cooler; water dispenser

加圧水型原子炉

see styles
 kaatsusuigatagenshiro / katsusuigatagenshiro
    かあつすいがたげんしろ
pressurized water reactor; pressurised water reactor; PWR

加圧水型軽水炉

see styles
 kaatsusuigatakeisuiro / katsusuigatakesuiro
    かあつすいがたけいすいろ
pressurized light-water reactor

古川に水絶えず

see styles
 furukawanimizutaezu
    ふるかわにみずたえず
(expression) (proverb) a strong foundation can withstand any storm; an old river does not run out of water

君子之交淡如水

see styles
jun zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
    jun1 zi3 zhi1 jiao1 dan4 ru2 shui3
chün tzu chih chiao tan ju shui
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])

Variations:
大服茶
大福茶

 oobukucha; daibukucha; daifukucha
    おおぶくちゃ; だいぶくちゃ; だいふくちゃ
tea prepared for the New Year with the first water of the year

寝た子を起こす

see styles
 netakoookosu
    ねたこをおこす
(exp,v5s) (idiom) to disturb the water; to wake a sleeping dog; to wake a sleeping child

岩手中部浄水場

see styles
 iwatechuubujousuijou / iwatechubujosuijo
    いわてちゅうぶじょうすいじょう
(place-name) Iwatechuubu Water Purification Plant

Variations:
岩清水
石清水

 iwashimizu
    いわしみず
water trickling from rocks

工業用水浄水場

see styles
 kougyouyoujousuijou / kogyoyojosuijo
    こうぎょうようじょうすいじょう
(place-name) Kōgyouyou Water Purification Plant

Variations:
散水車
撒水車

 sansuisha
    さんすいしゃ
water sprinkler truck; street washer

春江水暖鴨先知


春江水暖鸭先知

see styles
chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī
    chun1 jiang1 shui3 nuan3 ya1 xian1 zhi1
ch`un chiang shui nuan ya hsien chih
    chun chiang shui nuan ya hsien chih
lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom); fig. an expert in the field knows which way the wind blows

松田新田浄水場

see styles
 matsudashindenjousuijou / matsudashindenjosuijo
    まつだしんでんじょうすいじょう
(place-name) Matsudashinden Water Purification Plant

死豬不怕開水燙


死猪不怕开水烫

see styles
sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng
    si3 zhu1 bu4 pa4 kai1 shui3 tang4
ssu chu pu p`a k`ai shui t`ang
    ssu chu pu pa kai shui tang
lit. a dead pig doesn't fear scalding water (saying); fig. a person who has nothing more to lose will go to any lengths, regardless of the consequences

Variations:
水の華
水の花

 mizunohana
    みずのはな
(exp,n) (1) (See 青粉・3) algal bloom; water bloom; (exp,n) (2) lotus flower; (exp,n) (3) (archaism) (feminine speech) (See スズキ) Japanese sea bass

水は低きに流る

see styles
 mizuhahikukininagaru
    みずはひくきにながる
(expression) (proverb) water seeks its own level

水上オートバイ

see styles
 suijouootobai / suijoootobai
    すいじょうオートバイ
(See 水上バイク) personal watercraft; jet ski; water scooter

Variations:
水切り
水きり

 mizukiri
    みずきり
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life)

Variations:
水垢離
水ごり

 mizugori
    みずごり
cold-water ablutions (for spiritual purification)

水心あれば魚心

see styles
 mizugokoroarebauogokoro
    みずごころあればうおごころ
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if the water is kind to the fish, the fish will be kind to the water

Variations:
水換え
水替え

 mizukae
    みずかえ
(1) changing the water (e.g. in a fish tank); (2) (See 井戸替え) well cleaning

Variations:
水濡れ
水ぬれ

 mizunure
    みずぬれ
getting wet; wetting; exposure to water

Variations:
水蜘蛛
水グモ

 mizugumo(水蜘蛛); mizugumo(水gumo); mizugumo
    みずぐも(水蜘蛛); みずグモ(水グモ); ミズグモ
(1) (kana only) water spider (Argyroneta aquatica); (2) ninja water-walking shoes

水蟷螂(rK)

 mizukamakiri; mizukamakiri
    ミズカマキリ; みずかまきり
(kana only) water scorpion (Ranatra chinensis); water stick

水資源開発公団

see styles
 mizushigenkaihatsukoudan / mizushigenkaihatsukodan
    みずしげんかいはつこうだん
(org) Water Resources Development Public Corporation; (o) Water Resources Development Public Corporation

水質汚濁防止法

see styles
 suishitsuodakuboushihou / suishitsuodakuboshiho
    すいしつおだくぼうしほう
{law} Water Pollution Prevention Act

Variations:
水飲み
水呑み

 mizunomi
    みずのみ
(1) (act of) drinking water; (2) (water) drinking container; glass; tumbler; (3) (abbreviation) (See 水呑み百姓) peasant

Variations:
河太郎
川太郎

 kawatarou; gawatarou; gatarou; gaataro(ok); gataro(ok) / kawataro; gawataro; gataro; gataro(ok); gataro(ok)
    かわたろう; がわたろう; がたろう; があたろ(ok); がたろ(ok)
(See 河童・1) kappa (mythical water-dwelling creature)

沸騰水型原子炉

see styles
 futtousuigatagenshiro / futtosuigatagenshiro
    ふっとうすいがたげんしろ
boiling-water reactor; BWR

海水総合研究所

see styles
 kaisuisougoukenkyuujo / kaisuisogokenkyujo
    かいすいそうごうけんきゅうじょ
(org) Sea water Science Research Laboratory; (o) Sea water Science Research Laboratory

Variations:
湯汲み
湯くみ

 yukumi
    ゆくみ
(1) drawing hot water; person who draws hot water; (2) employee who pours clean hot water used for rinsing in a bathhouse; (3) ladle (esp. used in bathhouses)

Variations:
潮吹き
潮噴き

 shiofuki
    しおふき
(1) (usu. 潮噴き) (See 潮を吹く・しおをふく・1) spouting (e.g. of a whale, blowhole, etc.); blowing water; (2) (See 潮吹貝) Mactra veneriformis (species of trough shell); (3) (colloquialism) (vulgar) (usu. 潮吹き) (See 潮を吹く・しおをふく・2) female ejaculation; squirting

Variations:
潮汲み
汐汲み

 shiokumi
    しおくみ
(noun/participle) drawing seawater to make salt; person who draws water from the sea

Variations:
澪標
澪つくし

 miotsukushi; miojirushi(澪標); reihyou(澪標); miozukushi(澪標)(ok) / miotsukushi; miojirushi(澪標); rehyo(澪標); miozukushi(澪標)(ok)
    みおつくし; みおじるし(澪標); れいひょう(澪標); みおづくし(澪標)(ok)
(poetic term) marks in a water channel; channel buoys

Variations:
濾水器
ろ水器

 rosuiki
    ろすいき
water filter

牛不喝水強按頭


牛不喝水强按头

see styles
niú bù hē shuǐ qiǎng àn tóu
    niu2 bu4 he1 shui3 qiang3 an4 tou2
niu pu ho shui ch`iang an t`ou
    niu pu ho shui chiang an tou
lit. to try to make an ox drink by forcing its head down to the water (idiom); fig. to try to impose one's will on sb

牛不喝水難按角


牛不喝水难按角

see styles
niú bù hē shuǐ nán àn jiǎo
    niu2 bu4 he1 shui3 nan2 an4 jiao3
niu pu ho shui nan an chiao
(idiom) you can lead a horse to water but you cannot make it drink

猿猴が月を取る

see styles
 enkougatsukiotoru / enkogatsukiotoru
    えんこうがつきをとる
(exp,v5r) (idiom) to try and reach above one's station and fail; a monkey catches (a reflection of) the moon (in the water)

Variations:
空芯菜
空心菜

 kuushinsai; kuushinsai / kushinsai; kushinsai
    くうしんさい; クウシンサイ
(kana only) (See 甕菜) Chinese water spinach (Ipomoea aquatica); ong choy; kang kong; water morning glory; water convolvulus; swamp cabbage; hung tsai; rau muong; pak boong; swamp morning-glory

Variations:
竜吐水
龍吐水

 ryuudosui / ryudosui
    りゅうどすい
(1) hand-operated fire pump; (2) (See 水鉄砲) water pistol; squirt gun; water gun

肥水不流外人田

see styles
féi shuǐ bù liú wài rén tián
    fei2 shui3 bu4 liu2 wai4 ren2 tian2
fei shui pu liu wai jen t`ien
    fei shui pu liu wai jen tien
lit. don't let one's own fertile water flow into others' field; fig. keep the goodies within the family (proverb)

臍が茶をわかす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

臍が茶を沸かす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

Variations:
花筏
花いかだ

 hanaikada; hanaikada
    はないかだ; ハナイカダ
(1) (poetic term) floral raft; flower raft; flower petals fallen on water, resembling a raft; (2) (kana only) Helwingia japonica (species of shrub); (3) (archaism) oily perfume applied under white makeup

Variations:

芹子
水芹

 seri; seri
    せり; セリ
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley

覆水盆に帰らず

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(irregular kanji usage) (expression) what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

覆水盆に返らず

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(expression) what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

赤浮草(rK)

 akaukikusa; akaukikusa
    あかうきくさ; アカウキクサ
(kana only) Azolla imbricata (species of water fern)

Variations:
足し湯
たし湯

 tashiyu
    たしゆ
(noun/participle) (See 差し湯・さしゆ) adding more water (to a bath tub)

近水樓臺先得月


近水楼台先得月

see styles
jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè
    jin4 shui3 lou2 tai2 xian1 de2 yue4
chin shui lou t`ai hsien te yüeh
    chin shui lou tai hsien te yüeh
the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom); to benefit from intimacy with an influential person

遠水救不了近火


远水救不了近火

see styles
yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ
    yuan3 shui3 jiu4 bu5 liao3 jin4 huo3
yüan shui chiu pu liao chin huo
water in a distant place is of little use in putting out a fire right here; (fig.) a slow remedy does not address the current emergency

魚心あれば水心

see styles
 uogokoroarebamizugokoro
    うおごころあればみずごころ
(expression) (proverb) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish

アクア・ミネラル

 akua mineraru
    アクア・ミネラル
mineral water (wasei: aqua mineral)

Variations:
いさら井
細小井

 isarai
    いさらい
(archaism) small water spring

イネミズゾウムシ

see styles
 inemizuzoumushi / inemizuzomushi
    イネミズゾウムシ
(kana only) rice water weevil (Lissorhoptrus oryzophilus)

ウオーター・バス

 uootaa basu / uoota basu
    ウオーター・バス
water bath

ウォーター・ポロ

 wootaa poro / woota poro
    ウォーター・ポロ
water polo

ウォーター・ヤム

 wootaa yamu / woota yamu
    ウォーター・ヤム
(obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam

オキナワヤマイモ

see styles
 okinawayamaimo
    オキナワヤマイモ
(obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam

キャラクター掬い

see styles
 kyarakutaasukui / kyarakutasukui
    キャラクターすくい
(kana only) (See 金魚掬い) character scooping; festival game of scooping up plastic cartoon figurines floating in water

シロブチギンザメ

see styles
 shirobuchiginzame
    シロブチギンザメ
Chimaera owstoni (species of deep water cartilaginous ghost shark)

タイワンヤマイモ

see styles
 taiwanyamaimo
    タイワンヤマイモ
(obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam

デッドウオーター

see styles
 deddouootaa / deddooota
    デッドウオーター
dead water

ナイル・モニター

 nairu monitaa / nairu monita
    ナイル・モニター
Nile monitor (Varanus niloticus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); water leguaan

ナイルオオトカゲ

see styles
 nairuootokage
    ナイルオオトカゲ
(kana only) Nile monitor (Varanus niloticus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); water leguaan

ニア・ウォーター

 nia wootaa / nia woota
    ニア・ウォーター
soft drink with minute amounts of flavouring, etc. (wasei: near water)

Variations:
ぬるま湯
微温湯

 nurumayu; biontou(微温湯); nuruyu(微温湯) / nurumayu; bionto(微温湯); nuruyu(微温湯)
    ぬるまゆ; びおんとう(微温湯); ぬるゆ(微温湯)
(1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) (ぬるまゆ only) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful

Variations:
ぶどう豆
葡萄豆

 budoumame / budomame
    ぶどうまめ
(1) (See 黒豆) black soybean; (2) soybeans boiled in sugary water; (3) (rare) (See エンドウマメ) pea

へそが茶をわかす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

へそが茶を沸かす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

ミネラル・ウォタ

 mineraru wota
    ミネラル・ウォタ
mineral water

ミネラルウォータ

see styles
 mineraruwoota
    ミネラルウォータ
mineral water

ヨーロッパ山棟蛇

see styles
 yooroppayamakagashi; yooroppayamakagashi
    ヨーロッパやまかがし; ヨーロッパヤマカガシ
(kana only) grass snake (Natrix natrix); ringed snake; water snake

Variations:
元素
原素

 genso
    げんそ
(1) (元素 only) {chem} (See 化学元素) element; chemical element; (2) (classical) element (e.g. earth, water, air, fire); (3) (archaism) origin; source

八功德水湛然盈滿


八功德水湛然盈满

see styles
bā gōng dé shuǐ zhàn rán yíng mǎn
    ba1 gong1 de2 shui3 zhan4 ran2 ying2 man3
pa kung te shui chan jan ying man
 hachi kudoku sui tannen yōman
deeply filled with the water of the eight excellent qualities

凹き所に水溜まる

see styles
 kubokitokoronimizutamaru
    くぼきところにみずたまる
(exp,v5r) (1) (proverb) (rare) when the right conditions are fulfilled, things will turn out well on their own; a sunken place will collect water; (exp,v5r) (2) (proverb) (rare) someone in bad circumstances will continue to accumulate difficulties

Variations:
岸辺
岸べ

 kishibe
    きしべ
shore; bank (of a body of water)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "Be Water" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary