Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5605 total results for your Bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

薩波多


萨波多

see styles
sà bō duō
    sa4 bo1 duo1
sa po to
 satsubata
Sarvâstivāda

藤内畑

see styles
 tounaibata / tonaibata
    とうないばた
(place-name) Tounaibata

虎斑蛙

see styles
 torafugaeru; torafugaeru
    とらふがえる; トラフガエル
(kana only) Indian bullfrog (Hoplobatrachus tigerinus); bull frog; golden frog

蚊食鳥

see styles
 kakuidori
    かくいどり
(obscure) bat

蜜柑畑

see styles
 mikanbatake
    みかんばたけ
mandarin plantation

蝋染め

see styles
 rouzome / rozome
    ろうぞめ
batik

蝙蝠僧

see styles
biān fú sēng
    bian1 fu2 seng1
pien fu seng
 henpuku sō
A bat monk, v. 鳥.

血盆經


血盆经

see styles
xiě pén jīng
    xie3 pen2 jing1
hsieh p`en ching
    hsieh pen ching
 Ketsubon kyō
The sutra describing the blood bath for women in Hades; it is a Chinese invention and is called by Eitel "the placenta tank, which consists of an immense pool of blood, and from this hell, it is said, no release is possible"; but there are ceremonies for release from it.

血祭り

see styles
 chimatsuri
    ちまつり
(1) killing an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits; blood offering; (2) killing violently; bloodbath; (3) (joc) menstruation

血腥い

see styles
 chinamagusai
    ちなまぐさい
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (2) bloody (battle, crime, etc.)

行政罰

see styles
 gyouseibatsu / gyosebatsu
    ぎょうせいばつ
{law} administrative punishment; administrative penalty

行畑池

see styles
 gyoubataike / gyobataike
    ぎょうばたいけ
(place-name) Gyoubataike

行黜罰


行黜罚

see styles
xíng chù fá
    xing2 chu4 fa2
hsing ch`u fa
    hsing chu fa
 gyō chutsubatsu
carries out punishment

街道端

see styles
 kaidoubata / kaidobata
    かいどうばた
(place-name) Kaidoubata

衛生兵

see styles
 eiseihei / esehe
    えいせいへい
combat medic; medic

衛生紙


卫生纸

see styles
wèi shēng zhǐ
    wei4 sheng1 zhi3
wei sheng chih
toilet paper; bathroom tissue

衛生間


卫生间

see styles
wèi shēng jiān
    wei4 sheng1 jian1
wei sheng chien
bathroom; toilet; WC; CL:間|间[jian1]

表柴田

see styles
 omoteshibata
    おもてしばた
(place-name) Omoteshibata

衰える

see styles
 otoroeru
    おとろえる
(v1,vi) (ant: 栄える) to become weak; to decline; to wear; to abate; to decay; to wither; to waste away

袋畠町

see styles
 fukurobatakemachi
    ふくろばたけまち
(place-name) Fukurobatakemachi

袋蟻食

see styles
 fukuroarikui; fukuroarikui
    ふくろありくい; フクロアリクイ
(kana only) numbat (Myrmecobius fasciatus); banded anteater

裏柴田

see styles
 urashibata
    うらしばた
(place-name) Urashibata

西南畑

see styles
 nishiminobata
    にしみのばた
(place-name) Nishiminobata

西堀端

see styles
 nishihoribata
    にしほりばた
(place-name) Nishihoribata

西大畠

see styles
 nishioobatake
    にしおおばたけ
(place-name) Nishioobatake

西川端

see styles
 nishikawabata
    にしかわばた
(place-name) Nishikawabata

西桜畠

see styles
 nishisakurabatake
    にしさくらばたけ
(place-name) Nishisakurabatake

西田端

see styles
 nishitabata
    にしたばた
(place-name) Nishitabata

西畑山

see styles
 nishibatayama
    にしばたやま
(place-name) Nishibatayama

西畑川

see styles
 nishibatagawa
    にしばたがわ
(place-name) Nishibatagawa

西畑町

see styles
 nishibatachou / nishibatacho
    にしばたちょう
(place-name) Nishibatachō

西畑谷

see styles
 nishibatadani
    にしばただに
(place-name) Nishibatadani

西端町

see styles
 nishibatachou / nishibatacho
    にしばたちょう
(place-name) Nishibatachō

西菜畑

see styles
 nishinabata
    にしなばた
(place-name) Nishinabata

西鹿畑

see styles
 nishikabata
    にしかばた
(place-name) Nishikabata

見習い

see styles
 minarai
    みならい
(1) apprenticeship; probation; learning by observation; (noun - becomes adjective with の) (2) apprentice; trainee; probationer

見習生


见习生

see styles
jiàn xí shēng
    jian4 xi2 sheng1
chien hsi sheng
apprentice; probationer; cadet

觀護所


观护所

see styles
guān hù suǒ
    guan1 hu4 suo3
kuan hu so
probation office

言葉典

see styles
 kotobaten
    ことばてん
dictionary

討伐沢

see styles
 toubatsuzawa / tobatsuzawa
    とうばつざわ
(personal name) Toubatsuzawa

討伐軍

see styles
 toubatsugun / tobatsugun
    とうばつぐん
punitive force

討論会

see styles
 touronkai / toronkai
    とうろんかい
debate; panel discussion; forum

討論者

see styles
 touronsha / toronsha
    とうろんしゃ
debater

証明力

see styles
 shoumeiryoku / shomeryoku
    しょうめいりょく
{law} credibility; probative value; power of evidence on a judge's mind

試用期


试用期

see styles
shì yòng qī
    shi4 yong4 qi1
shih yung ch`i
    shih yung chi
trial period; probationary period

詰まる

see styles
 tsumaru
    つまる
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (v5r,vi) (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, nose, etc.); to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (v5r,vi) (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (v5r,vi) (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat

談じる

see styles
 danjiru
    だんじる
(Ichidan verb) (1) to talk; to discuss; to debate; (Ichidan verb) (2) to negotiate

談ずる

see styles
 danzuru
    だんずる
(vz,vt) (1) (See 談じる・1) to talk; to discuss; to debate; (vz,vt) (2) (See 談じる・2) to negotiate

論地畑

see styles
 ronjibata
    ろんぢばた
(place-name) Rondibata

證明力


证明力

see styles
zhèng míng lì
    zheng4 ming2 li4
cheng ming li
probative value; strength of evidence in legal proof; relevance

谷畑上

see styles
 yabatakami
    やばたかみ
(place-name) Yabatakami

豊幡町

see styles
 toyobatachou / toyobatacho
    とよばたちょう
(place-name) Toyobatachō

負け戦

see styles
 makeikusa / makekusa
    まけいくさ
lost battle

負蝗虫

see styles
 onbubatta
    おんぶばった
(kana only) smaller longheaded locust (Atractomorpha lata)

負飛蝗

see styles
 onbubatta
    おんぶばった
(kana only) smaller longheaded locust (Atractomorpha lata)

賣破綻


卖破绽

see styles
mài pò zhàn
    mai4 po4 zhan4
mai p`o chan
    mai po chan
to feign an opening in order to hoodwink the opponent (in a fight, combat etc)

赤壁市

see styles
chì bì shì
    chi4 bi4 shi4
ch`ih pi shih
    chih pi shih
Chibi, county-level city in Xianning 咸寧市|咸宁市[Xian2 ning2 shi4], Hubei; Chibi or Redcliff in Huangzhou district 黃州區|黄州区[Huang2 zhou1 qu1] of Huanggang city 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], Hubei, scene of the famous battle of Redcliff of 208

赤海老

see styles
 akaebi
    あかえび
(kana only) whiskered velvet shrimp (Metapenaeopsis barbata); red rice prawn

跋提河

see styles
bá tí hé
    ba2 ti2 he2
pa t`i ho
    pa ti ho
 Batsudaiga
Ajitavatī

跋耆子

see styles
bá qí zǐ
    ba2 qi2 zi3
pa ch`i tzu
    pa chi tzu
 Batsugishi
Vajjiputta

跋難陀


跋难陀

see styles
bán án tuó
    ban2 an2 tuo2
pan an t`o
    pan an to
 Batsunanda
Upananda, a disciple who rejoiced over the Buddha's death because it freed the disciples from restraint. A nāga king.

踊子草

see styles
 odorikosou / odorikoso
    おどりこそう
(kana only) Lamium album var. barbatum (variety of white deadnettle)

車輪餅


车轮饼

see styles
chē lún bǐng
    che1 lun2 bing3
ch`e lun ping
    che lun ping
imagawayaki (sweet snack made of batter cooked in the shape of a car wheel, stuffed with azuki bean paste or other fillings)

軍の庭

see styles
 ikusanoniwa
    いくさのにわ
(archaism) battlefield

軍用鳩

see styles
 gunyoubato / gunyobato
    ぐんようばと
carrier pigeon

軍畑駅

see styles
 ikusabataeki
    いくさばたえき
(st) Ikusabata Station

軍艦巻

see styles
 gunkanmaki
    ぐんかんまき
battleship roll sushi

軽業師

see styles
 karuwazashi
    かるわざし
acrobat

辯無礙


辩无碍

see styles
biàn wú ài
    bian4 wu2 ai4
pien wu ai
 ben muge
Power of unhindered discourse, perfect freedom of speech or debate, a bodhisattva power.

辯證法


辩证法

see styles
biàn zhèng fǎ
    bian4 zheng4 fa3
pien cheng fa
dialectics; dialectic or Socratic method of debate

辻畑町

see styles
 tsujibatachou / tsujibatacho
    つじばたちょう
(place-name) Tsujibatachō

辻風呂

see styles
 tsujiburo
    つじぶろ
bathtub placed on the roadside and rented to customers

近接戦

see styles
 kinsetsusen
    きんせつせん
(abbreviation) (See 近接戦闘) close-quarters combat; close-quarters battle; CQC; CQB

迫戸町

see styles
 sebatochou / sebatocho
    せばとちょう
(place-name) Sebatochō

追撃戦

see styles
 tsuigekisen
    ついげきせん
pursuit battle

追炊き

see styles
 oidaki
    おいだき
(noun/participle) (1) reheating bathwater; (2) boiling additional rice

追焚き

see styles
 oidaki
    おいだき
(noun/participle) (1) reheating bathwater; (2) boiling additional rice

追羽子

see styles
 oibane
    おいばね
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year)

追羽根

see styles
 oibane
    おいばね
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year)

逆茂木

see styles
 sakamogi
    さかもぎ
abatis

逐語的

see styles
 chikugoteki
    ちくごてき
(adjectival noun) word-for-word; verbatim

遂語的

see styles
 chikugoteki
    ちくごてき
(irregular kanji usage) (adjectival noun) word-for-word; verbatim

遊藝團


游艺团

see styles
yóu yì tuán
    you2 yi4 tuan2
yu i t`uan
    yu i tuan
group of actors or acrobats at a fair; theatrical troupe

過充電

see styles
 kajuuden / kajuden
    かじゅうでん
overcharging (e.g. a battery); overcharge

道ばた

see styles
 michibata
    みちばた
roadside; wayside

道知畑

see styles
 douchibata / dochibata
    どうちばた
(place-name) Dōchibata

遭遇戦

see styles
 souguusen / sogusen
    そうぐうせん
(noun or adjectival noun) encounter; engagement; battle

選球眼

see styles
 senkyuugan / senkyugan
    せんきゅうがん
{baseb} batting eye; ability to judge whether a pitch will be called a ball or a strike

那智畑

see styles
 nachibatake
    なちばたけ
(place-name) Nachibatake

部分浴

see styles
 bubunyoku
    ぶぶんよく
partial bath (e.g. foot bath, hip bath); bathing only one part of the body

鄙蝙蝠

see styles
 hinakoumori / hinakomori
    ひなこうもり
(kana only) vesper bat (Vespertilionidae spp., esp. the Asian particolored bat, Vespertilio sinensis); evening bat; common bat

酒風呂

see styles
 sakeburo
    さけぶろ
sake bath; hot water bath with sake mixed in

Variations:

see styles
 sai; sae
    さい; さえ
(1) (abbreviation) (See 骰子) dice; die; (2) (さい only) (See 采配・1) baton (of command)

釈迦十

see styles
 shakajuu; shakatoo / shakaju; shakatoo
    しゃかじゅう; しゃかとお
{cards} (See めくりカルタ・1) 10 of batons (in mekuri karuta)

重症化

see styles
 juushouka / jushoka
    じゅうしょうか
(n,vs,vi) aggravation (of an illness); exacerbation; worsening

野出畑

see styles
 nodebata
    のでばた
(place-name) Nodebata

野合戦

see styles
 nogassen; noawaseikusa / nogassen; noawasekusa
    のがっせん; のあわせいくさ
battle in the open; battle on an open field

野干玉

see styles
 nubatama
    ぬばたま
(noun - becomes adjective with の) pitch-black; darkness

野畑町

see styles
 nobatachou / nobatacho
    のばたちょう
(place-name) Nobatachō

野菜畑

see styles
 yasaibatake
    やさいばたけ
field of vegetables; market garden; truck garden; vegetable garden; kitchen garden

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary