I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2286 total results for your Ashir search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

クレジット・ファシリティ

 kurejitto fashiriti
    クレジット・ファシリティ
credit facility

Variations:
たかが知れる
高が知れる

 takagashireru
    たかがしれる
(exp,v1) to be of no importance

Variations:
ドアシール
ドア・シール

 doashiiru; doa shiiru / doashiru; doa shiru
    ドアシール; ドア・シール
door sealing; door seal

Variations:
ひた走り
直走り(rK)

 hitahashiri; hitabashiri
    ひたはしり; ひたばしり
running swiftly; running at full speed

Variations:
ひた走る
直走る(rK)

 hitahashiru; hitabashiru
    ひたはしる; ひたばしる
(v5r,vi) (1) to run at full speed; to run and run; (v5r,vi) (2) to try one's hardest

ファシリティマネジメント

see styles
 fashiritimanejimento
    ファシリティマネジメント
(computer terminology) facility management

Variations:
使いっ走り
使いっぱしり

 tsukaippashiri
    つかいっぱしり
gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else

Variations:
座が白ける
座がしらける

 zagashirakeru
    ざがしらける
(exp,v1) to put a damper on proceedings (at a meeting, party, etc.)

Variations:
感情に走る
感情にはしる

 kanjounihashiru / kanjonihashiru
    かんじょうにはしる
(v5r,vi,exp) (idiom) (ant: 冷静になる) to act on one's emotions; to be carried away by one's feelings; to get emotional

Variations:
梅雨の走り
梅雨のはしり

 tsuyunohashiri
    つゆのはしり
(exp,n) rainy spells just before the rainy season

猪苗代湖ミズスギゴケ群落

see styles
 inawashirokomizusugigokegunraku
    いなわしろこミズスギゴケぐんらく
(place-name) Inawashirokomizusugigokegunraku

Variations:
若白髪
若しらが(sK)

 wakashiraga
    わかしらが
prematurely gray hair; prematurely grey hair

Variations:
走り出す
走りだす

 hashiridasu
    はしりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to run; to start running; to break into a run

Variations:
走り幅跳び
走幅跳

 hashirihabatobi
    はしりはばとび
running long jump

Variations:
走り炭
はしり炭(sK)

 hashirizumi
    はしりずみ
(See 跳ね炭) exploding charcoal

Variations:
走り高跳び
走高跳

 hashiritakatobi
    はしりたかとび
running high jump

Variations:
金頭
鉄頭
火魚(rK)

 kanagashira; kanagashira
    カナガシラ; かながしら
(kana only) redwing searobin (Lepidotrigla microptera)

アリシアシルヴァーストーン

see styles
 arishiashiruaasutoon / arishiashiruasutoon
    アリシアシルヴァーストーン
(person) Alicia Silverstone

Variations:
お里が知れる
御里が知れる

 osatogashireru
    おさとがしれる
(exp,v1) to reveal one's (poor) upbringing (through poor manners, etc.); to betray one's origin; to give oneself away

ファシリティ・マネジメント

 fashiriti manejimento
    ファシリティ・マネジメント
(computer terminology) facility management

ファシリティマネージメント

see styles
 fashiritimaneejimento
    ファシリティマネージメント
(computer terminology) facility management

Variations:
ユグドラシル
イグドラシル

 yugudorashiru; igudorashiru
    ユグドラシル; イグドラシル
Yggdrasil (tree in Norse mythology)

任意選択利用者ファシリティ

see styles
 ninisentakuriyoushafashiriti / ninisentakuriyoshafashiriti
    にんいせんたくりようしゃファシリティ
{comp} optional user facilities

Variations:
客あしらい
客遇い(rK)

 kyakuashirai
    きゃくあしらい
(See 客扱い・1) hospitality; service; entertainment

Variations:
掘立柱建物
掘っ立て柱建物

 hottatebashiratatemono
    ほったてばしらたてもの
{archit} post in ground (construction); structure supported by posts sunk into the ground; earthfast

Variations:
洲走
州走
洲走り(io)

 subashiri; subashiri
    すばしり; スバシリ
(kana only) (See 鯔・ぼら・1) young striped mullet

Variations:
甘鱪(rK)
甘鱰(rK)

 amashiira; amashiira / amashira; amashira
    アマシイラ; あましいら
(kana only) louvar (Luvarus imperialis); luvar

Variations:
真っ白
まっ白
真白

 masshiro(p); mashiro(真白)(ok)
    まっしろ(P); ましろ(真白)(ok)
(adj-na,adj-no,n) (1) pure white; (adj-na,adj-no,n) (2) blank (e.g. mind, paper)

Variations:
突っ走る
つっ走る(sK)

 tsuppashiru
    つっぱしる
(v5r,vi) (1) to run swiftly; to speed; to dash; to rush; to race; (v5r,vi) (2) to charge ahead (in pursuit of some goal); to push forward

Variations:
走り回る
走りまわる

 hashirimawaru
    はしりまわる
(v5r,vi) to run around

Variations:
迸しり出る
ほとばしり出る

 hotobashirideru
    ほとばしりでる
(Ichidan verb) to gush out; to gush forth; to effuse

Variations:
迸り(rK)
逬り(rK)

 tobacchiri; tobashiri(rk); tobachiri(rk)
    とばっちり; とばしり(rk); とばちり(rk)
(1) (kana only) splash; spray; (2) (kana only) chance blow; by-blow; getting dragged into (a quarrel, etc.); getting mixed up in

イリオモテキクガシラコウモリ

see styles
 iriomotekikugashirakoumori / iriomotekikugashirakomori
    イリオモテキクガシラコウモリ
(kana only) Imaizumi's horseshoe bat (Rhinolophus imaizumii); Iriomote horseshoe bat

Variations:
エアシリンダ
エア・シリンダ

 eashirinda; ea shirinda
    エアシリンダ; エア・シリンダ
air cylinder; pneumatic cylinder

ファシリティ・マネージメント

 fashiriti maneejimento
    ファシリティ・マネージメント
(computer terminology) facility management

Variations:
へそ出しルック
臍出しルック

 hesodashirukku
    へそだしルック
(exp,n) bare midriff; bare midriff look

Variations:
ラバーシルク
ラバー・シルク

 rabaashiruku; rabaa shiruku / rabashiruku; raba shiruku
    ラバーシルク; ラバー・シルク
rubber silk

今城塚古項附新池埴輪製作遺跡

see styles
 imashirozukakokoufushinikeshokuyuseisakuiseki / imashirozukakokofushinikeshokuyusesakuiseki
    いましろづかここうふしんいけしょくゆせいさくいせき
(place-name) Imashirozukakokoufushin'ikeshokuyuseisaku Ruins

Variations:
差し入れる
差入れる(io)

 sashiireru / sashireru
    さしいれる
(transitive verb) to insert; to put in

Variations:
東入ル
東入
東入る(sK)

 higashiiru / higashiru
    ひがしいる
(expression) (in the Kyoto address system) east of

知る者は言わず言う者は知らず

see styles
 shirumonohaiwazuiumonohashirazu
    しるものはいわずいうものはしらず
(expression) (proverb) he who knows, does not speak; he who speaks, does not know; those who know do not talk; those who talk do not know

Variations:
筆を走らせる
筆をはしらせる

 fudeohashiraseru
    ふでをはしらせる
(exp,v1) to write with facility; to draw with ease

山陽小野田市立山口東京理科大学

see styles
 sanyouonodashiritsuyamaguchitoukyourikadaigaku / sanyoonodashiritsuyamaguchitokyorikadaigaku
    さんようおのだしりつやまぐちとうきょうりかだいがく
(org) Sanyo-Onoda City University; (o) Sanyo-Onoda City University

Variations:
たかが知れている
高が知れている

 takagashireteiru / takagashireteru
    たかがしれている
(exp,v1) to not amount to much

Variations:
データシリーズ
データ・シリーズ

 deetashiriizu; deeta shiriizu / deetashirizu; deeta shirizu
    データシリーズ; データ・シリーズ
data series

Variations:
ドラマシリーズ
ドラマ・シリーズ

 doramashiriizu; dorama shiriizu / doramashirizu; dorama shirizu
    ドラマシリーズ; ドラマ・シリーズ
drama series; serialized drama

ニューファウンドランドヒラガシラ

see styles
 nyuufaundorandohiragashira / nyufaundorandohiragashira
    ニューファウンドランドヒラガシラ
Atlantic sharpnose shark (Rhizoprionodon terraenovae, species of requiem shark found in the northwestern Atlantic)

Variations:
ファシリテーター
ファシリテータ

 fashiriteetaa; fashiriteeta / fashiriteeta; fashiriteeta
    ファシリテーター; ファシリテータ
facilitator

Variations:
大阪しろな
大阪しろ菜
大阪白菜

 oosakashirona
    おおさかしろな
Brassica campestris var. amplexicaulis (bok choy and cabbage hybrid)

Variations:
網頭
罔頭(rK)
网頭(rK)

 amigashira
    あみがしら
(kana only) (罒 as in 罪 or as in 罕) kanji "net" radical at top

Variations:
お里が知れる
御里が知れる(sK)

 osatogashireru
    おさとがしれる
(exp,v1) to reveal one's (poor) upbringing (through poor manners, etc.); to betray one's origin; to give oneself away

Variations:
からし色
辛子色
芥子色
カラシ色

 karashiiro(karashi色, 辛子色, 芥子色); karashiiro(karashi色) / karashiro(karashi色, 辛子色, 芥子色); karashiro(karashi色)
    からしいろ(からし色, 辛子色, 芥子色); カラシいろ(カラシ色)
mustard (color)

ナーシルウッディーンアットゥーシー

see styles
 naashiruudiinatotooshii / nashirudinatotooshi
    ナーシルウッディーンアットゥーシー
(personal name) Nasir al-Din Tusi

ニキータシルゲィビッチフルシチョフ

see styles
 nikiitashirugebicchifurushichofu / nikitashirugebicchifurushichofu
    ニキータシルゲィビッチフルシチョフ
(person) Nikita Sergeyevich Khrushchev

Variations:
割増料金
割り増し料金
割増し料金

 warimashiryoukin / warimashiryokin
    わりましりょうきん
surcharge; extra charge

Variations:
神の正面仏のま尻
神の正面仏の真尻

 kaminoshoumenhotokenomashiri / kaminoshomenhotokenomashiri
    かみのしょうめんほとけのましり
(expression) (proverb) (rare) put your household shrine in a high position in the front of the house and your Buddhist altar in the back

Variations:
私流
わたし流
わたくし流(sK)

 watashiryuu; watakushiryuu(私流) / watashiryu; watakushiryu(私流)
    わたしりゅう; わたくしりゅう(私流)
(noun - becomes adjective with の) one's own style; one's own way (of doing things)

Variations:
親知らず
親不知
親しらず(sK)

 oyashirazu
    おやしらず
(1) wisdom tooth; (2) not knowing who one's birth parents are; person who does not know their birth parents

Variations:
鼻っ柱をへし折る
鼻っ柱を圧し折る

 hanappashiraoheshioru
    はなっぱしらをへしおる
(exp,v5r) to take someone down a peg; to cut someone down to size; to dampen someone's confidence

Variations:
知れば知るほど
知れば知る程(sK)

 shirebashiruhodo
    しればしるほど
(expression) the more one knows, the more (better, worse, etc.) ....

Variations:
掘立柱
掘っ立て柱
掘っ建て柱(sK)

 hottatebashira
    ほったてばしら
pillar sunk into the ground

Variations:
走る
奔る(rK)
趨る(rK)

 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (v5r,vi) (2) to run (of a vehicle); to drive; to travel; to move; to sail; (v5r,vi) (3) to rush (to); to dash; to race; (v5r,vi) (4) to retreat; to flee; to defect (to); (v5r,vi) (5) (occ. 奔る) to run away; to abscond; to elope; (v5r,vi) (6) to flash (of lightning); to streak; to shoot (through; e.g. of pain); to run (through); to flare; to flit (e.g. across one's face); to spread quickly (of news, shock, etc.); (v5r,vi) (7) (as 〜に走る; occ. 趨る) to go (e.g. bad, to extremes); to become; to turn; to take to (e.g. crime); to get carried away by (e.g. one's emotions); to get involved in; to get wrapped up in; (v5r,vi) (8) to run (through; of a road, street, etc.); to extend (e.g. of a mountain range); to stretch; to lie

Variations:
差し入れる
差入れる(io)
さし入れる

 sashiireru / sashireru
    さしいれる
(transitive verb) (1) to insert; to put in; (transitive verb) (2) to send in (to a prisoner; e.g. clothes, books); (transitive verb) (3) to deliver (food, refreshments, etc. to workers); to supply

Variations:
からし色
辛子色
芥子色
カラシ色(sK)

 karashiiro / karashiro
    からしいろ
mustard (color)

Variations:
ナンバ走り
難波走り(ateji)(rK)

 nanbahashiri(nanba走ri); nanbahashiri(難波走ri)
    ナンバはしり(ナンバ走り); なんばはしり(難波走り)
(See ナンバ歩き) nanba running; running with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
尾頭付き
尾頭付(io)
御頭付き(iK)

 okashiratsuki
    おかしらつき
fish served whole (complete with head and tail)

Variations:
獅子頭
しし頭(sK)
獅子がしら(sK)

 shishigashira; shishigashira
    ししがしら; シシガシラ
(1) lion mask; (2) (kana only) Japanese deer fern (Blechnum nipponicum)

Variations:
インディカーシリーズ
インディカー・シリーズ

 indikaashiriizu; indikaa shiriizu / indikashirizu; indika shirizu
    インディカーシリーズ; インディカー・シリーズ
IndyCar Series

Variations:
オイルファシリティー
オイル・ファシリティー

 oirufashiritii; oiru fashiritii / oirufashiriti; oiru fashiriti
    オイルファシリティー; オイル・ファシリティー
oil facility

Variations:
たかが知れる
高が知れる
タカが知れる(sK)

 takagashireru
    たかがしれる
(exp,v1) to be of no importance

Variations:
走り書き
走書き(io)
走り書(io)

 hashirigaki
    はしりがき
(noun, transitive verb) scribbling; scrawl; hasty writing

Variations:
クレジットファシリティ
クレジット・ファシリティ

 kurejittofashiriti; kurejitto fashiriti
    クレジットファシリティ; クレジット・ファシリティ
credit facility

Variations:
ファシリティー
ファシリティ
ファシリテイ

 fashiritii(p); fashiriti; fashiritei / fashiriti(p); fashiriti; fashirite
    ファシリティー(P); ファシリティ; ファシリテイ
facility

Variations:
虫唾が走る
虫酸が走る
虫ずが走る
むしずが走る

 mushizugahashiru
    むしずがはしる
(exp,v5r) to be disgusted; to be repulsed; to get the creeps

Variations:
出合い頭
出会い頭
出合頭(io)
出会頭(io)

 deaigashira
    であいがしら
(n,adv) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

Variations:
走り回る
走り廻る(rK)
走りまわる(sK)

 hashirimawaru
    はしりまわる
(v5r,vi) to run around

Variations:
走る
奔る(rK)
疾る(rK)
趨る(rK)

 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (v5r,vi) (2) to run (of a vehicle); to drive; to travel; to move; to sail; (v5r,vi) (3) to rush (to); to dash; to race; (v5r,vi) (4) to retreat; to flee; to defect (to); (v5r,vi) (5) (occ. 奔る) to run away; to abscond; to elope; (v5r,vi) (6) to flash (of lightning); to streak; to shoot (through; e.g. of pain); to run (through); to flare; to flit (e.g. across one's face); to spread quickly (of news, shock, etc.); (v5r,vi) (7) (as 〜に走る; occ. 趨る) to go (e.g. bad, to extremes); to become; to turn; to take to (e.g. crime); to get carried away by (e.g. one's emotions); to get involved in; to get wrapped up in; (v5r,vi) (8) to run (through; of a road, street, etc.); to extend (e.g. of a mountain range); to stretch; to lie

Variations:
ファシリティ
ファシリティー
ファシリテイ

 fashiriti(p); fashiritii; fashiritei(sk) / fashiriti(p); fashiriti; fashirite(sk)
    ファシリティ(P); ファシリティー; ファシリテイ(sk)
facility

Variations:
差し入れ
差入れ(sK)
さし入れ(sK)
差しいれ(sK)

 sashiire / sashire
    さしいれ
(noun, transitive verb) (1) insertion; letter drop; (noun, transitive verb) (2) sending to a prisoner; thing sent to a prisoner; (noun, transitive verb) (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task

Variations:
目頭を押さえる
目頭をおさえる(sK)
目頭を押える(sK)

 megashiraoosaeru
    めがしらをおさえる
(exp,v1) (idiom) to stop oneself from crying; to hold back tears

Variations:
走り幅跳び
走幅跳
走幅跳び(sK)
走り幅跳(sK)

 hashirihabatobi
    はしりはばとび
long jump

Variations:
虫唾が走る
虫酸が走る
虫ずが走る(sK)
むしずが走る(sK)

 mushizugahashiru
    むしずがはしる
(exp,v5r) (idiom) to be disgusted; to be repulsed; to get the creeps

Variations:
アメリカ白火取(rK)
アメリカ白灯蛾(rK)
アメリカ白火取り(sK)

 amerikashirohitori; amerikashirohitori
    アメリカシロヒトリ; アメリカしろひとり
(kana only) fall webworm (Hyphantria cunea)

Variations:
出会い頭
出合い頭
出会いがしら(sK)
出合頭(sK)
出会頭(sK)
出合いがしら(sK)

 deaigashira
    であいがしら
the moment of meeting (of two people, vehicles, etc.); the moment of running into each other; the moment of crossing paths

Variations:
走り高跳び
走高跳
走高跳び(sK)
走り高跳(sK)
走り高飛び(sK)
走り高とび(sK)

 hashiritakatobi
    はしりたかとび
(running) high jump

Variations:
ファシリティマネジメント
ファシリティマネージメント
ファシリティ・マネジメント
ファシリティ・マネージメント

 fashiritimanejimento; fashiritimaneejimento; fashiriti manejimento; fashiriti maneejimento
    ファシリティマネジメント; ファシリティマネージメント; ファシリティ・マネジメント; ファシリティ・マネージメント
{comp} facility management

<...20212223

This page contains 86 results for "Ashir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary