I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 19480 total results for your Ani search. I have created 195 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
淵酔 see styles |
ensui; enzui えんすい; えんずい |
(1) type of imperial banquet held during the Heian period and later; (2) (archaism) (original meaning) being dead drunk; being very drunk |
混交 see styles |
hùn jiāo hun4 jiao1 hun chiao konkou / konko こんこう |
mixed (growth of wood) (noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
混泳 see styles |
konei / kone こんえい |
(n,vs,vi) (1) keeping multiple species of fish (or other aquatic animals) in the same tank; (multiple species) swimming in the same tank; (2) {sports} (See メドレーリレー) medley relay (swimming) |
混淆 see styles |
hùn xiáo hun4 xiao2 hun hsiao konkou / konko こんこう |
to obscure; to confuse; to mix up; to blur; to mislead (noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
混血 see styles |
hùn xuè hun4 xue4 hun hsüeh konketsu こんけつ |
(of animals) hybrid; (of people) mixed-blood; mixed-race (n,adj-no,vs) (sensitive word) mixed race; mixed parentage |
添景 see styles |
tenkei / tenke てんけい |
persons or animals added to a picture; incidental details of a picture |
清掃 清扫 see styles |
qīng sǎo qing1 sao3 ch`ing sao ching sao seisou / seso せいそう |
to tidy up; to mop up; a sweep (against crime) (noun, transitive verb) cleaning; clean-up; garbage collection; scavenging |
清潔 清洁 see styles |
qīng jié qing1 jie2 ch`ing chieh ching chieh seiketsu / seketsu せいけつ |
clean; to clean (noun or adjectival noun) (1) clean; hygienic; sanitary; (noun or adjectival noun) (2) pure; virtuous; immaculate |
渓上 see styles |
taniue たにうえ |
(surname) Taniue |
渓中 see styles |
taninaka たになか |
(surname) Taninaka |
渓井 see styles |
tanii / tani たにい |
(surname) Tanii |
渓内 see styles |
taniuchi たにうち |
(surname) Taniuchi |
渓口 see styles |
taniguchi たにぐち |
(surname) Taniguchi |
渓山 see styles |
taniyama たにやま |
(surname) Taniyama |
渓岡 see styles |
tanioka たにおか |
(surname) Tanioka |
渓崎 see styles |
tanisaki たにさき |
(surname) Tanisaki |
渓愛 see styles |
tania たにあ |
(female given name) Tania |
渓本 see styles |
tanimoto たにもと |
(surname) Tanimoto |
渓村 see styles |
tanimura たにむら |
(surname) Tanimura |
渓男 see styles |
tanio たにお |
(given name) Tanio |
渓神 see styles |
tanigami たにがみ |
(surname) Tanigami |
渓間 see styles |
tanima たにま |
ravine; (surname) Tanima |
渓香 see styles |
tanika たにか |
(female given name) Tanika |
渙散 涣散 see styles |
huàn sàn huan4 san4 huan san kansan かんさん |
to slacken; lax; slack; disorganized (1) {biol} lysis; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) {biol} to lyse |
渚西 see styles |
nagisanishi なぎさにし |
(place-name) Nagisanishi |
渡蟹 see styles |
watarigani わたりがに watarikani わたりかに |
(kana only) swimming crab (Portunus trituberculatus); Japanese blue crab |
渡西 see styles |
watanishi わたにし |
(noun/participle) going to Spain; (surname) Watanishi |
温谷 see styles |
nukutani ぬくたに |
(surname) Nukutani |
渾淆 see styles |
konkou / konko こんこう |
(noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
湛一 see styles |
tanichi たんいち |
(male given name) Tan'ichi |
満員 see styles |
manin まんいん |
(noun - becomes adjective with の) full house; no vacancy; sold out; standing room only; full (of people); crowded |
満票 see styles |
manpyou / manpyo まんぴょう |
unanimously |
準提 准提 see styles |
zhǔn tí zhun3 ti2 chun t`i chun ti Juntei |
Candī, or Cundi; also 准胝; 尊提. (1) In Brahmanic mythology a vindictive form of Durgā, or Pārvatī, wife of Śiva. (2) In China identified with Marīci 摩里支 or 天后 Queen of Heaven. She is represented with three eyes and eighteen arms; also as a form of Guanyin, or in Guanyin's retinue. |
溝谷 沟谷 see styles |
gōu gǔ gou1 gu3 kou ku mizotani みぞたに |
gully (place-name, surname) Mizotani |
溪井 see styles |
tanii / tani たにい |
(surname) Tanii |
溪内 see styles |
taniuchi たにうち |
(surname) Taniuchi |
溪口 see styles |
xī kǒu xi1 kou3 hsi k`ou hsi kou taniguchi たにぐち |
Xikou or Hsikou Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (surname) Taniguchi |
溪村 see styles |
tanimura たにむら |
(place-name) Tanimura |
溫血 温血 see styles |
wēn xuè wen1 xue4 wen hsüeh |
warm blooded (animal) See: 温血 |
滿懷 满怀 see styles |
mǎn huái man3 huai2 man huai |
to have one's heart filled with; (to collide) full on; (of farm animals) heavy with young |
滿果 满果 see styles |
mǎn guǒ man3 guo3 man kuo manka |
滿業 The fruit, or karma, which fills out the details of any incarnation, as distinguished from 引業 which determines the type, e.g. man, animal, etc., of that incarnation. |
漆谷 see styles |
furushidani ふるしだに |
(surname) Furushidani |
演出 see styles |
yǎn chū yan3 chu1 yen ch`u yen chu enshutsu えんしゅつ |
to act (in a play); to perform; to put on (a performance); performance; concert; show; CL:場|场[chang3],次[ci4] (noun, transitive verb) (1) direction (of a play, film, etc.); production; (noun, transitive verb) (2) organization (of an event); arrangement; staging (for effect); orchestration emits |
漚肥 沤肥 see styles |
òu féi ou4 fei2 ou fei |
to make fertilizer by steeping organic materials in water and leaving them to decompose; fertilizer produced by this method |
漢一 see styles |
kanichi かんいち |
(personal name) Kan'ichi |
漢儒 see styles |
kanju かんじゅ |
(1) Han dynasty Confucian scholar; (2) Chinese Confucian scholar; Japanese Confucianist; Japanese sinologist |
漢名 see styles |
kanmei / kanme かんめい |
Chinese name (often of plants and animals) |
漢陰 汉阴 see styles |
hàn yīn han4 yin1 han yin kanin かんいん |
Hanyin County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi (personal name) Kan'in vicinity of the river |
漫一 see styles |
manichi まんいち |
(given name) Man'ichi |
漫展 see styles |
màn zhǎn man4 zhan3 man chan |
comic convention; anime expo |
漫楽 see styles |
mangaku まんがく |
manzai (comic dialogue) accompanied by music |
潟西 see styles |
katanishi かたにし |
(surname) Katanishi |
潤谷 see styles |
uruudani / urudani うるうだに |
(place-name) Uruudani |
潰乱 see styles |
kairan かいらん |
(noun/participle) (1) corruption (of order, customs, etc.); (2) to fall apart (organization, system, etc.) |
澄谷 see styles |
sumitani すみたに |
(surname) Sumitani |
澗岡 see styles |
tanioka たにおか |
(surname) Tanioka |
澗田 see styles |
tanida たにだ |
(surname) Tanida |
澤日 see styles |
sawanichi さわにち |
(surname) Sawanichi |
濁谷 see styles |
nigotani にごたに |
(place-name) Nigotani |
濱二 see styles |
hamani はまに |
(surname) Hamani |
濱西 see styles |
hamanishi はまにし |
(surname) Hamanishi |
濱錦 see styles |
hamanishiki はまにしき |
(surname) Hamanishiki |
瀉下 see styles |
shage; shaka しゃげ; しゃか |
(n,adj-f,vs) (1) catharsis; purgation; evacuation; purging the bowels; diarrhea; (noun/participle) (2) (しゃか only) (orig. meaning) pouring out (water, etc.) |
瀘西 泸西 see styles |
lú xī lu2 xi1 lu hsi |
Luxi county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan |
瀧口 see styles |
taniguchi たにぐち |
(surname) Taniguchi |
灘西 see styles |
nadanishi なだにし |
(place-name) Nadanishi |
火坑 see styles |
huǒ kēng huo3 keng1 huo k`eng huo keng ka kō |
pit of fire; fig. living hell The fiery pit (of the five desires 五欲); also that of the three ill destinies— the hells, animals, hungry ghosts. |
火成 see styles |
huǒ chéng huo3 cheng2 huo ch`eng huo cheng |
(geology) igneous; volcanic (rock) |
火犁 see styles |
huǒ lí huo3 li2 huo li |
mechanical plow |
灰土 see styles |
huī tǔ hui1 tu3 hui t`u hui tu haitsuchi はいつち |
dust; (soil taxonomy) spodosol ashes and earth; poor volcanic soil; (place-name) Haitsuchi |
炎谷 see styles |
nukudani ぬくだに |
(surname) Nukudani |
炳然 see styles |
bǐng rán bing3 ran2 ping jan heizen / hezen へいぜん |
to be manifest for everyone to see (adj-t,adv-to) (obsolete) (See 炳乎) bright; shining; clear; evident |
点景 see styles |
tenkei / tenke てんけい |
persons or animals added to a picture; incidental details of a picture |
点睛 see styles |
tensei / tense てんせい |
adding eyes and other finishing touches to an animal painting |
烏落 乌落 see styles |
wū luò wu1 luo4 wu lo uraku |
ulak; ulag; a Uigur term meaning horse, indicating relays of post-horses. |
無機 无机 see styles |
wú jī wu2 ji1 wu chi muki むき |
inorganic (chemistry) (noun - becomes adjective with の) inorganic |
無点 see styles |
muten むてん |
(1) (See 訓点・くんてん) kanji without kanbun assistance markings; (2) poetry, haiku, etc. without comments or corrections; (adjectival noun) (3) meaningless; incomprehensible |
無相 无相 see styles |
wú xiàng wu2 xiang4 wu hsiang musou / muso むそう |
(surname) Musou animitta; nirābhāsa. Without form, or sign; no marks, or characteristics; nothingness; absolute truth as having no differentiated ideas; nirvāṇa. |
無義 无义 see styles |
wú yì wu2 yi4 wu i mugi |
without meaning; nonsense; immoral; faithless meaningless |
無表 无表 see styles |
wú biǎo wu2 biao3 wu piao muhyō |
avijñapti. Unconscious, latent, not expressed, subjective, e.g. 'the taking of a religious vow impresses on a man's character a peculiar bent,' Keith. This is internal and not visible to others. It has a 'quasi-material' basis styled 無表色 or 無作色 which has power to resist evil. It is the Sarvāstivādin view, though certain other schools repudiated the material basis and defined it as mental. This invisible power may be both for good and evil, and may perhaps be compared to 'animal magnetism' or hypnotic powers. It means occult: power whether for higher spiritual ends or for base purposes. |
無謂 无谓 see styles |
wú wèi wu2 wei4 wu wei |
pointless; meaningless; unnecessarily |
無蹤 see styles |
wú zōng wu2 zong1 wu tsung |
(to vanish) without a trace |
焦る see styles |
aseru あせる |
(v5r,vi) (1) to be in a hurry; to be impatient; to be anxious (to do); to fret; (v5r,vi) (2) (colloquialism) to get a fright; to panic; to get flustered; to be startled |
煎谷 see styles |
iritani いりたに |
(surname) Iritani |
煗位 see styles |
nuǎn wèi nuan3 wei4 nuan wei nani |
stage of warmth |
熊肉 see styles |
kumaniku くまにく |
bear meat |
熊西 see styles |
kumanishi くまにし |
(place-name, surname) Kumanishi |
熊鰐 see styles |
kumawani くまわに |
(surname) Kumawani |
熱血 热血 see styles |
rè xuè re4 xue4 je hsüeh nekketsu ねっけつ |
hot blood; warm-blooded (animal); endothermic (physiology) (1) hot blood; warm blood; (2) zeal; fervor; fervour; ardor; ardour; enthusiasm |
燔祭 see styles |
hansai はんさい |
burnt offering (i.e. religious animal sacrifice) |
燦花 see styles |
sanika さにか |
(female given name) Sanika |
爆炒 see styles |
bào chǎo bao4 chao3 pao ch`ao pao chao |
to stir-fry rapidly using a high flame; to conduct a media blitz; to manipulate a stock market through large-scale buying and selling |
爛賬 烂账 see styles |
làn zhàng lan4 zhang4 lan chang |
disorganized accounts; uncollectable debts; bad debt |
爪兒 爪儿 see styles |
zhuǎ r zhua3 r5 chua r |
paws (of small animal); foot of a utensil; stupid person |
爪子 see styles |
zhuǎ zi zhua3 zi5 chua tzu |
(animal's) claw |
片西 see styles |
katanishi かたにし |
(surname) Katanishi |
片谷 see styles |
hegidani へぎだに |
(place-name) Hegidani |
牝牡 see styles |
pìn mǔ pin4 mu3 p`in mu pin mu hinbo ひんぼ |
male and female (See 雌雄・しゆう・1) male and female (animals) |
牢籠 牢笼 see styles |
láo lóng lao2 long2 lao lung rōrō |
cage; trap (e.g. basket, pit or snare for catching animals); fig. bonds (of wrong ideas); shackles (of past misconceptions); to trap; to shackle Pen, pit, or fold (for animals) and cage (for birds). |
牧業 牧业 see styles |
mù yè mu4 ye4 mu yeh |
livestock husbandry; animal product industry |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ani" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.