Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2382 total results for your Aken search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yukikureru ゆきくれる |
(v1,vi) to be overtaken by darkness |
Variations: |
samasu さます |
(transitive verb) (1) to awaken; to arouse from sleep; (transitive verb) (2) to bring to one's senses; to disabuse (someone of); (transitive verb) (3) to sober up; (transitive verb) (4) (醒ます only) (See 冷ます・さます・2) to dampen; to throw a damper on; to spoil |
Variations: |
ashidori あしどり |
(1) gait; walk; stride; pace; step; manner of walking; (2) trace (e.g. of route taken by hunted criminal); track; trail; movements |
Variations: |
sakenomi さけのみ |
(heavy) drinker; drunkard; tippler; boozer |
香川県立保健医療大学 see styles |
kagawakenritsuhokeniryoudaigaku / kagawakenritsuhokeniryodaigaku かがわけんりつほけんいりょうだいがく |
(org) Kagawa Prefectural University of Health Sciences; (o) Kagawa Prefectural University of Health Sciences |
Variations: |
kakenukeru かけぬける |
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind) |
Variations: |
attoodoroku あっとおどろく |
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished; to have one's breath taken away; to be taken aback |
ウェストミンスター憲章 see styles |
wesutominsutaakenshou / wesutominsutakensho ウェストミンスターけんしょう |
(hist) Statute of Westminster (1931) |
Variations: |
obakenohanashi おばけのはなし |
(exp,n) (See 怪談) spooky tale; ghost story |
Variations: |
cheisaa; cheesaa / chesa; cheesa チェイサー; チェーサー |
(1) chaser; pursuer; (2) chaser; light drink (often just water) taken after a strong alcoholic drink |
ロボット型検索エンジン see styles |
robottogatakensakuenjin ロボットがたけんさくエンジン |
{comp} (See ロボット検索エンジン・ロボットけんさくエンジン) web crawler; spider |
人は見かけによらぬもの see styles |
hitohamikakeniyoranumono ひとはみかけによらぬもの |
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover |
人は見掛けに依らぬもの see styles |
hitohamikakeniyoranumono ひとはみかけによらぬもの |
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover |
Variations: |
sagaken さがけん |
Saga Prefecture |
Variations: |
chibaken ちばけん |
Chiba Prefecture (Kanto area) |
Variations: |
saitamaken さいたまけん |
Saitama Prefecture (Kanto area) |
Variations: |
ooitaken おおいたけん |
Ōita Prefecture (Kyūshū) |
Variations: |
naraken ならけん |
Nara Prefecture (Kinki area) |
Variations: |
kakeinotasuke / kakenotasuke かけいのたすけ |
(expression) assistance in supporting a family |
Variations: |
toyamaken とやまけん |
Toyama Prefecture (Hokuriku area) |
Variations: |
yamagataken やまがたけん |
Yamagata Prefecture (Tōhoku area) |
Variations: |
okayamaken おかやまけん |
Okayama Prefecture (Chūgoku area) |
Variations: |
hiroshimaken ひろしまけん |
Hiroshima prefecture (Chūgoku area) |
Variations: |
yatakeni やたけに |
(adverb) (poetic term) impetuously; courageously; ardently; eagerly; impatiently |
戸田記念国際平和研究所 see styles |
todakinenkokusaiheiwakenkyuujo / todakinenkokusaihewakenkyujo とだきねんこくさいへいわけんきゅうじょ |
(org) Toda Institute for Global Peace and Policy Research; (o) Toda Institute for Global Peace and Policy Research |
Variations: |
kakenenashi かけねなし |
(adv,adj-no) (See 掛け値・かけね・2) without exaggeration; truthful; factual |
Variations: |
niigataken / nigataken にいがたけん |
Niigata prefecture (Hokuriku area) |
権利と自由のカナダ憲章 see styles |
kenritojiyuunokanadakenshou / kenritojiyunokanadakensho けんりとじゆうのカナダけんしょう |
Canadian Charter of Rights and Freedoms |
Variations: |
okinawaken おきなわけん |
Okinawa Prefecture |
Variations: |
shigaken しがけん |
Shiga Prefecture (Kinki area) |
Variations: |
byoukininaru / byokininaru びょうきになる |
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill |
Variations: |
ishikawaken いしかわけん |
Ishikawa Prefecture (Hokuriku area) |
神奈川県立保健福祉大学 see styles |
kanagawakenritsuhokenfukushidaigaku かながわけんりつほけんふくしだいがく |
(org) Kanagawa University of Human Services; (o) Kanagawa University of Human Services |
Variations: |
fukuokaken ふくおかけん |
Fukuoka Prefecture (Kyūshū) |
Variations: |
fukushimaken ふくしまけん |
Fukushima Prefecture (Tōhoku area) |
Variations: |
akitaken あきたけん |
Akita Prefecture (Tōhoku area) |
Variations: |
takenoko; takenoko たけのこ; タケノコ |
(1) (kana only) bamboo shoot; (2) (kana only) (abbreviation) (See 筍医者) young, inexperienced doctor |
Variations: |
gunmaken ぐんまけん |
Gunma Prefecture (Kanto area) |
Variations: |
kikiyou / kikiyo ききよう |
way of hearing; way a spoken statement is taken; way of asking |
Variations: |
yakeninaru; yakeninaru やけになる; ヤケになる |
(exp,v5r) (kana only) to become desperate; to give in to despair |
陸上自衛隊明野航空学校 see styles |
rikujoujieitaiakenokoukuugakkou / rikujojietaiakenokokugakko りくじょうじえいたいあけのこうくうがっこう |
(place-name) Rikujōjieitaiakenokoukuugakkou |
Variations: |
shizuokaken しずおかけん |
Shizuoka Prefecture (Chūbu area) |
Variations: |
kagawaken かがわけん |
Kagawa Prefecture (Shikoku) |
鹿児島県のソテツ自生地 see styles |
kagoshimakennosotetsujiseichi / kagoshimakennosotetsujisechi かごしまけんのソテツじせいち |
(place-name) Kagoshimakennosotetsujiseichi |
Variations: |
gokuatarimae ごくあたりまえ |
(exp,adj-na,adj-no,n) absolutely normal; perfectly commonplace; taken for granted |
ミラベルと魔法だらけの家 see styles |
miraberutomahoudarakenoie / miraberutomahodarakenoie ミラベルとまほうだらけのいえ |
(work) Encanto (2021 Disney film); (wk) Encanto (2021 Disney film) |
三岳のブッポウソウ繁殖地 see styles |
mitakenobuppousouhanshokuchi / mitakenobupposohanshokuchi みたけのブッポウソウはんしょくち |
(place-name) Mitakenobuppousouhanshokuchi |
Variations: |
noru(p); noru のる(P); ノる |
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (v5r,vi) (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (v5r,vi) (3) to reach; to go over; to pass; (v5r,vi) (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (v5r,vi) (5) to take part; to participate; to join; (v5r,vi) (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (v5r,vi) (7) to be deceived; to be taken in; (v5r,vi) (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (v5r,vi) (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on |
Variations: |
noru(p); noru のる(P); ノる |
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (v5r,vi) (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (v5r,vi) (3) to reach; to go over; to pass; (v5r,vi) (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (v5r,vi) (5) to take part; to participate; to join; (v5r,vi) (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (v5r,vi) (7) to be deceived; to be taken in; (v5r,vi) (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (v5r,vi) (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on |
京都大学東南アジア研究所 see styles |
kyoutodaigakutounanajiakenkyuujo / kyotodaigakutonanajiakenkyujo きょうとだいがくとうなんアジアけんきゅうじょ |
(org) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS; (o) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS |
共焦点レーザ走査型顕微鏡 see styles |
kyoushoutenreezasousagatakenbikyou / kyoshotenreezasosagatakenbikyo きょうしょうてんレーザそうさがたけんびきょう |
confocal laser scanning biological microscope |
Variations: |
bakenokawa ばけのかわ |
masking one's true character; disguise; sheep's clothing |
Variations: |
bakenokawa ばけのかわ |
(exp,n) mask (concealing one's true character); disguise; sheep's clothing |
国立文化財保存調査研究所 see styles |
kokuritsubunkazaihozonchousakenkyuujo / kokuritsubunkazaihozonchosakenkyujo こくりつぶんかざいほぞんちょうさけんきゅうじょ |
(o) National Research Laboratory for Conservation of Cultural Property |
Variations: |
kaichou(怪鳥, 恠鳥); kechou / kaicho(怪鳥, 恠鳥); kecho かいちょう(怪鳥, 恠鳥); けちょう |
mysterious bird; strange bird; eerie bird; monster that has taken the form of a bird |
Variations: |
satori さとり |
(1) comprehension; understanding; (2) {Buddh} enlightenment; spiritual awakening; satori |
Variations: |
yakenohara やけのはら |
burnt field; burnt area; land devastated by fire |
群馬県立県民健康科学大学 see styles |
gunmakenritsukenminkenkoukagakudaigaku / gunmakenritsukenminkenkokagakudaigaku ぐんまけんりつけんみんけんこうかがくだいがく |
(org) Gunma Prefectural College of Health Sciences; (o) Gunma Prefectural College of Health Sciences |
走査型多光子レーザ顕微鏡 see styles |
sousagatatakoushireezakenbikyou / sosagatatakoshireezakenbikyo そうさがたたこうしレーザけんびきょう |
multiphoton laser scanning microscope |
Variations: |
tayorinai たよりない |
(adjective) (1) unreliable; undependable; indefinite; vague; (adjective) (2) helpless; forlorn; forsaken; (adjective) (3) worried; uneasy |
Variations: |
aweikun; aueikun / awekun; auekun アウェイクン; アウエイクン |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) awaken |
Variations: |
donbiki; donbiki(sk) どんびき; ドンビキ(sk) |
(n,vs,vi) (1) being put off (by someone's words, behaviour, etc.); being taken aback; recoiling (in shock, disgust, etc.); cringing; being left speechless; (n,vs,vi) (2) {film;tv} zooming out or pulling the camera back to get a wider image |
Variations: |
nokezoru のけぞる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to bend backwards; to bend oneself back; (v5r,vi) (2) (kana only) to be taken aback |
共焦点レーザー走査型顕微鏡 see styles |
kyoushoutenreezaasousagatakenbikyou / kyoshotenreezasosagatakenbikyo きょうしょうてんレーザーそうさがたけんびきょう |
confocal laser scanning biological microscope |
Variations: |
wakayamaken わかやまけん |
Wakayama Prefecture (Kinki area) |
日本原子力研究所那珂研究所 see styles |
nihongenshiryokukenkyuujonakakenkyuujo / nihongenshiryokukenkyujonakakenkyujo にほんげんしりょくけんきゅうじょなかけんきゅうじょ |
(o) Japan Atomic Energy Research Institute Naka Fusion Research Establishment |
柳の下にいつも泥鰌はおらぬ see styles |
yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu / yanaginoshitanitsumodojohaoranu やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ |
(expression) (obscure) a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree |
柳の下に何時も泥鰌は居らぬ see styles |
yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu / yanaginoshitanitsumodojohaoranu やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ |
(expression) (obscure) a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree |
Variations: |
gensenkakenagashi げんせんかけながし |
hot spring water flowing fresh and untreated from the source |
Variations: |
kanagawaken かながわけん |
Kanagawa Prefecture (Kanto area) |
Variations: |
kakusei / kakuse かくせい |
(n,vs,vi) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (n,vs,vi) (2) disillusion; disillusionment; awakening |
豊明のナガハノイチモチソウ see styles |
toyoakenonagahanoichimochisou / toyoakenonagahanoichimochiso とよあけのナガハノイチモチソウ |
(place-name) Toyoakenonagahanoichimochisou |
Variations: |
suzukakenoki; suzukakenoki スズカケノキ; すずかけのき |
(kana only) plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis) |
Variations: |
chonbo; chonbo ちょんぼ; チョンボ |
(n,vs,vi) (1) (colloquialism) (kana only) mistake; blunder; bungle; goof; (n,vs,vi) (2) (kana only) {mahj} unintentional rule violation accompanied by a penalty; (n,vs,vi) (3) (kana only) (obsolete) {mahj} (original meaning) mistakenly announcing a win without having all the requisite tiles |
静岡県立農林環境専門職大学 see styles |
shizuokakenritsunourinkankyousenmonshokudaigaku / shizuokakenritsunorinkankyosenmonshokudaigaku しずおかけんりつのうりんかんきょうせんもんしょくだいがく |
(org) Shizuoka Professional University of Agriculture; (o) Shizuoka Professional University of Agriculture |
Variations: |
itadakenai いただけない |
(expression) (kana only) unacceptable; unsatisfactory |
Variations: |
kagoshimaken かごしまけん |
Kagoshima Prefecture (Kyūshū) |
Variations: |
zakennayo; zakenjaneeyo ざけんなよ; ざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) (See ふざけんなよ) fuck you!; don't fuck with me!; don't fuck around!; don't be a screw off! |
Variations: |
baakentin; baakenchin / bakentin; bakenchin バーケンティン; バーケンチン |
barquentine; barkentine; schooner barque |
Variations: |
makaseru まかせる |
(transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (transitive verb) (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (transitive verb) (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (transitive verb) (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (transitive verb) (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
Variations: |
hakenuri(刷毛塗ri, hake塗ri); hakenuri(hake塗ri) はけぬり(刷毛塗り, はけ塗り); ハケぬり(ハケ塗り) |
brush application; brush coating; painting with a brush |
Variations: |
ikionomu いきをのむ |
(exp,v5m) to have one's breath taken away; to gasp (in surprise, wonder, etc.); to have one's breath catch in one's throat; to gulp |
Variations: |
genkinkakenenashi げんきんかけねなし |
(expression) (See 掛け値・1) cash only, prices as advertised |
Variations: |
tashika たしか |
(noun or adjectival noun) (1) sure; certain; positive; definite; (noun or adjectival noun) (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adverb) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly |
Variations: |
yakenoyanpachi; yakenoyanpachi やけのやんぱち; ヤケのやんぱち |
(exp,n) (kana only) (sense of) desperation |
Variations: |
akakihasakenotoga あかきはさけのとが |
(expression) (proverb) it's not my fault; this red face is the alcohol's fault |
Variations: |
nigeru にげる |
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture |
Variations: |
nigeru にげる |
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture |
Variations: |
menkurau めんくらう |
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback |
Variations: |
bakenokawaohagu ばけのかわをはぐ |
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature) |
Variations: |
yowarihateru よわりはてる |
(v1,vi) (1) to be completely weakened; to be utterly exhausted; to be worn out; (v1,vi) (2) to be completely at a loss; to be at one's wits' end; to be greatly annoyed (by); to be fed up (with) |
Variations: |
omoimokakenai おもいもかけない |
(exp,adj-i) (See 思いがけない) unexpected; contrary to expectations; unforeseen |
Variations: |
kakenaosu かけなおす |
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back |
Variations: |
jikanotorareru じかんをとられる |
(exp,v1) (See 時間をとる・じかんをとる) to have (one's) time taken up |
Variations: |
enimokakenai えにもかけない |
(expression) indescribable (e.g. beauty) |
Variations: |
kikiwakenoyoi ききわけのよい |
(exp,adj-i) (See 聞き分けのいい・ききわけのいい) reasonable |
Variations: |
kakenoboru かけのぼる |
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.) |
Variations: |
osewaninaru おせわになる |
(exp,v5r) (polite language) (oft. used to express gratitude) (See 世話になる) to receive favor; to receive assistance; to receive help; to be looked after; to be taken care of; to become dependent (on); to become much obliged (to someone); to become indebted |
Variations: |
gyappuiyaa; gyappu iyaa / gyappuiya; gyappu iya ギャップイヤー; ギャップ・イヤー |
gap year; yearlong break taken between high school and university |
Variations: |
tagagayurumu(tagaga緩mu, 箍ga緩mu); tagagayurumu(tagaga緩mu) たががゆるむ(たがが緩む, 箍が緩む); タガがゆるむ(タガが緩む) |
(exp,v5m) to weaken (of willpower, solidarity, etc.); to lose one's edge; to become less tense; to become lax (of discipline, rules, etc.) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.