Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2382 total results for your Aken search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
行き暮れる
行暮れる

see styles
 yukikureru
    ゆきくれる
(v1,vi) to be overtaken by darkness

Variations:
覚ます(P)
醒ます

see styles
 samasu
    さます
(transitive verb) (1) to awaken; to arouse from sleep; (transitive verb) (2) to bring to one's senses; to disabuse (someone of); (transitive verb) (3) to sober up; (transitive verb) (4) (醒ます only) (See 冷ます・さます・2) to dampen; to throw a damper on; to spoil

Variations:
足取り(P)
足どり

see styles
 ashidori
    あしどり
(1) gait; walk; stride; pace; step; manner of walking; (2) trace (e.g. of route taken by hunted criminal); track; trail; movements

Variations:
酒飲み
酒呑み
酒呑

see styles
 sakenomi
    さけのみ
(heavy) drinker; drunkard; tippler; boozer

香川県立保健医療大学

see styles
 kagawakenritsuhokeniryoudaigaku / kagawakenritsuhokeniryodaigaku
    かがわけんりつほけんいりょうだいがく
(org) Kagawa Prefectural University of Health Sciences; (o) Kagawa Prefectural University of Health Sciences

Variations:
駆け抜ける
駆抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

Variations:
あっと驚く
アッと驚く

see styles
 attoodoroku
    あっとおどろく
(exp,v5k) to get a big surprise; to be astonished; to have one's breath taken away; to be taken aback

ウェストミンスター憲章

see styles
 wesutominsutaakenshou / wesutominsutakensho
    ウェストミンスターけんしょう
(hist) Statute of Westminster (1931)

Variations:
お化けの話
おばけの話

see styles
 obakenohanashi
    おばけのはなし
(exp,n) (See 怪談) spooky tale; ghost story

Variations:
チェイサー
チェーサー

see styles
 cheisaa; cheesaa / chesa; cheesa
    チェイサー; チェーサー
(1) chaser; pursuer; (2) chaser; light drink (often just water) taken after a strong alcoholic drink

ロボット型検索エンジン

see styles
 robottogatakensakuenjin
    ロボットがたけんさくエンジン
{comp} (See ロボット検索エンジン・ロボットけんさくエンジン) web crawler; spider

人は見かけによらぬもの

see styles
 hitohamikakeniyoranumono
    ひとはみかけによらぬもの
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover

人は見掛けに依らぬもの

see styles
 hitohamikakeniyoranumono
    ひとはみかけによらぬもの
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover

Variations:
佐賀県
佐賀縣(sK)

see styles
 sagaken
    さがけん
Saga Prefecture

Variations:
千葉県
千葉縣(sK)

see styles
 chibaken
    ちばけん
Chiba Prefecture (Kanto area)

Variations:
埼玉県
埼玉縣(sK)

see styles
 saitamaken
    さいたまけん
Saitama Prefecture (Kanto area)

Variations:
大分県
大分縣(sK)

see styles
 ooitaken
    おおいたけん
Ōita Prefecture (Kyūshū)

Variations:
奈良県
奈良縣(sK)

see styles
 naraken
    ならけん
Nara Prefecture (Kinki area)

Variations:
家計の助け
家計の扶け

see styles
 kakeinotasuke / kakenotasuke
    かけいのたすけ
(expression) assistance in supporting a family

Variations:
富山県
富山縣(sK)

see styles
 toyamaken
    とやまけん
Toyama Prefecture (Hokuriku area)

Variations:
山形県
山形縣(sK)

see styles
 yamagataken
    やまがたけん
Yamagata Prefecture (Tōhoku area)

Variations:
岡山県
岡山縣(sK)

see styles
 okayamaken
    おかやまけん
Okayama Prefecture (Chūgoku area)

Variations:
広島県
廣島縣(sK)

see styles
 hiroshimaken
    ひろしまけん
Hiroshima prefecture (Chūgoku area)

Variations:
弥猛に
矢竹に(sK)

see styles
 yatakeni
    やたけに
(adverb) (poetic term) impetuously; courageously; ardently; eagerly; impatiently

戸田記念国際平和研究所

see styles
 todakinenkokusaiheiwakenkyuujo / todakinenkokusaihewakenkyujo
    とだきねんこくさいへいわけんきゅうじょ
(org) Toda Institute for Global Peace and Policy Research; (o) Toda Institute for Global Peace and Policy Research

Variations:
掛け値なし
掛け値無し

see styles
 kakenenashi
    かけねなし
(adv,adj-no) (See 掛け値・かけね・2) without exaggeration; truthful; factual

Variations:
新潟県
新潟縣(sK)

see styles
 niigataken / nigataken
    にいがたけん
Niigata prefecture (Hokuriku area)

権利と自由のカナダ憲章

see styles
 kenritojiyuunokanadakenshou / kenritojiyunokanadakensho
    けんりとじゆうのカナダけんしょう
Canadian Charter of Rights and Freedoms

Variations:
沖縄県
沖繩縣(sK)

see styles
 okinawaken
    おきなわけん
Okinawa Prefecture

Variations:
滋賀県
滋賀縣(sK)

see styles
 shigaken
    しがけん
Shiga Prefecture (Kinki area)

Variations:
病気になる
病気に為る

see styles
 byoukininaru / byokininaru
    びょうきになる
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill

Variations:
石川県
石川縣(sK)

see styles
 ishikawaken
    いしかわけん
Ishikawa Prefecture (Hokuriku area)

神奈川県立保健福祉大学

see styles
 kanagawakenritsuhokenfukushidaigaku
    かながわけんりつほけんふくしだいがく
(org) Kanagawa University of Human Services; (o) Kanagawa University of Human Services

Variations:
福岡県
福岡縣(sK)

see styles
 fukuokaken
    ふくおかけん
Fukuoka Prefecture (Kyūshū)

Variations:
福島県
福島縣(sK)

see styles
 fukushimaken
    ふくしまけん
Fukushima Prefecture (Tōhoku area)

Variations:
秋田県
秋田縣(sK)

see styles
 akitaken
    あきたけん
Akita Prefecture (Tōhoku area)

Variations:
竹の子

笋(rK)

see styles
 takenoko; takenoko
    たけのこ; タケノコ
(1) (kana only) bamboo shoot; (2) (kana only) (abbreviation) (See 筍医者) young, inexperienced doctor

Variations:
群馬県
群馬縣(sK)

see styles
 gunmaken
    ぐんまけん
Gunma Prefecture (Kanto area)

Variations:
聞きよう
聞き様
聞様

see styles
 kikiyou / kikiyo
    ききよう
way of hearing; way a spoken statement is taken; way of asking

Variations:
自棄になる
焼けになる

see styles
 yakeninaru; yakeninaru
    やけになる; ヤケになる
(exp,v5r) (kana only) to become desperate; to give in to despair

陸上自衛隊明野航空学校

see styles
 rikujoujieitaiakenokoukuugakkou / rikujojietaiakenokokugakko
    りくじょうじえいたいあけのこうくうがっこう
(place-name) Rikujōjieitaiakenokoukuugakkou

Variations:
静岡県
靜岡縣(sK)

see styles
 shizuokaken
    しずおかけん
Shizuoka Prefecture (Chūbu area)

Variations:
香川県
香川縣(sK)

see styles
 kagawaken
    かがわけん
Kagawa Prefecture (Shikoku)

鹿児島県のソテツ自生地

see styles
 kagoshimakennosotetsujiseichi / kagoshimakennosotetsujisechi
    かごしまけんのソテツじせいち
(place-name) Kagoshimakennosotetsujiseichi

Variations:
ごく当たり前
極当たり前

see styles
 gokuatarimae
    ごくあたりまえ
(exp,adj-na,adj-no,n) absolutely normal; perfectly commonplace; taken for granted

ミラベルと魔法だらけの家

see styles
 miraberutomahoudarakenoie / miraberutomahodarakenoie
    ミラベルとまほうだらけのいえ
(work) Encanto (2021 Disney film); (wk) Encanto (2021 Disney film)

三岳のブッポウソウ繁殖地

see styles
 mitakenobuppousouhanshokuchi / mitakenobupposohanshokuchi
    みたけのブッポウソウはんしょくち
(place-name) Mitakenobuppousouhanshokuchi

Variations:
乗る(P)
乘る(oK)

see styles
 noru(p); noru
    のる(P); ノる
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (v5r,vi) (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (v5r,vi) (3) to reach; to go over; to pass; (v5r,vi) (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (v5r,vi) (5) to take part; to participate; to join; (v5r,vi) (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (v5r,vi) (7) to be deceived; to be taken in; (v5r,vi) (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (v5r,vi) (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on

Variations:
乗る(P)
乘る(sK)

see styles
 noru(p); noru
    のる(P); ノる
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (v5r,vi) (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (v5r,vi) (3) to reach; to go over; to pass; (v5r,vi) (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (v5r,vi) (5) to take part; to participate; to join; (v5r,vi) (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (v5r,vi) (7) to be deceived; to be taken in; (v5r,vi) (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (v5r,vi) (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on

京都大学東南アジア研究所

see styles
 kyoutodaigakutounanajiakenkyuujo / kyotodaigakutonanajiakenkyujo
    きょうとだいがくとうなんアジアけんきゅうじょ
(org) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS; (o) Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University; CSEAS

共焦点レーザ走査型顕微鏡

see styles
 kyoushoutenreezasousagatakenbikyou / kyoshotenreezasosagatakenbikyo
    きょうしょうてんレーザそうさがたけんびきょう
confocal laser scanning biological microscope

Variations:
化けの皮
化の皮(io)

see styles
 bakenokawa
    ばけのかわ
masking one's true character; disguise; sheep's clothing

Variations:
化けの皮
化の皮(sK)

see styles
 bakenokawa
    ばけのかわ
(exp,n) mask (concealing one's true character); disguise; sheep's clothing

国立文化財保存調査研究所

see styles
 kokuritsubunkazaihozonchousakenkyuujo / kokuritsubunkazaihozonchosakenkyujo
    こくりつぶんかざいほぞんちょうさけんきゅうじょ
(o) National Research Laboratory for Conservation of Cultural Property

Variations:
怪鳥
化鳥
恠鳥(oK)

see styles
 kaichou(怪鳥, 恠鳥); kechou / kaicho(怪鳥, 恠鳥); kecho
    かいちょう(怪鳥, 恠鳥); けちょう
mysterious bird; strange bird; eerie bird; monster that has taken the form of a bird

Variations:
悟り(P)
覚り(rK)

see styles
 satori
    さとり
(1) comprehension; understanding; (2) {Buddh} enlightenment; spiritual awakening; satori

Variations:
焼け野原
焼野原(io)

see styles
 yakenohara
    やけのはら
burnt field; burnt area; land devastated by fire

群馬県立県民健康科学大学

see styles
 gunmakenritsukenminkenkoukagakudaigaku / gunmakenritsukenminkenkokagakudaigaku
    ぐんまけんりつけんみんけんこうかがくだいがく
(org) Gunma Prefectural College of Health Sciences; (o) Gunma Prefectural College of Health Sciences

走査型多光子レーザ顕微鏡

see styles
 sousagatatakoushireezakenbikyou / sosagatatakoshireezakenbikyo
    そうさがたたこうしレーザけんびきょう
multiphoton laser scanning microscope

Variations:
頼りない(P)
頼り無い

see styles
 tayorinai
    たよりない
(adjective) (1) unreliable; undependable; indefinite; vague; (adjective) (2) helpless; forlorn; forsaken; (adjective) (3) worried; uneasy

Variations:
アウェイクン
アウエイクン

see styles
 aweikun; aueikun / awekun; auekun
    アウェイクン; アウエイクン
(noun or participle which takes the aux. verb suru) awaken

Variations:
ドン引き
どん引き(sK)

see styles
 donbiki; donbiki(sk)
    どんびき; ドンビキ(sk)
(n,vs,vi) (1) being put off (by someone's words, behaviour, etc.); being taken aback; recoiling (in shock, disgust, etc.); cringing; being left speechless; (n,vs,vi) (2) {film;tv} zooming out or pulling the camera back to get a wider image

Variations:
仰け反る
のけ反る(sK)

see styles
 nokezoru
    のけぞる
(v5r,vi) (1) (kana only) to bend backwards; to bend oneself back; (v5r,vi) (2) (kana only) to be taken aback

共焦点レーザー走査型顕微鏡

see styles
 kyoushoutenreezaasousagatakenbikyou / kyoshotenreezasosagatakenbikyo
    きょうしょうてんレーザーそうさがたけんびきょう
confocal laser scanning biological microscope

Variations:
和歌山県
和歌山縣(sK)

see styles
 wakayamaken
    わかやまけん
Wakayama Prefecture (Kinki area)

日本原子力研究所那珂研究所

see styles
 nihongenshiryokukenkyuujonakakenkyuujo / nihongenshiryokukenkyujonakakenkyujo
    にほんげんしりょくけんきゅうじょなかけんきゅうじょ
(o) Japan Atomic Energy Research Institute Naka Fusion Research Establishment

柳の下にいつも泥鰌はおらぬ

see styles
 yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu / yanaginoshitanitsumodojohaoranu
    やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ
(expression) (obscure) a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree

柳の下に何時も泥鰌は居らぬ

see styles
 yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu / yanaginoshitanitsumodojohaoranu
    やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ
(expression) (obscure) a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree

Variations:
源泉かけ流し
源泉掛け流し

see styles
 gensenkakenagashi
    げんせんかけながし
hot spring water flowing fresh and untreated from the source

Variations:
神奈川県
神奈川縣(sK)

see styles
 kanagawaken
    かながわけん
Kanagawa Prefecture (Kanto area)

Variations:
覚醒(P)
覚せい(sK)

see styles
 kakusei / kakuse
    かくせい
(n,vs,vi) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (n,vs,vi) (2) disillusion; disillusionment; awakening

豊明のナガハノイチモチソウ

see styles
 toyoakenonagahanoichimochisou / toyoakenonagahanoichimochiso
    とよあけのナガハノイチモチソウ
(place-name) Toyoakenonagahanoichimochisou

Variations:
鈴懸の木
篠懸の木(rK)

see styles
 suzukakenoki; suzukakenoki
    スズカケノキ; すずかけのき
(kana only) plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis)

Variations:
錯和(rK)
冲和(rK)

see styles
 chonbo; chonbo
    ちょんぼ; チョンボ
(n,vs,vi) (1) (colloquialism) (kana only) mistake; blunder; bungle; goof; (n,vs,vi) (2) (kana only) {mahj} unintentional rule violation accompanied by a penalty; (n,vs,vi) (3) (kana only) (obsolete) {mahj} (original meaning) mistakenly announcing a win without having all the requisite tiles

静岡県立農林環境専門職大学

see styles
 shizuokakenritsunourinkankyousenmonshokudaigaku / shizuokakenritsunorinkankyosenmonshokudaigaku
    しずおかけんりつのうりんかんきょうせんもんしょくだいがく
(org) Shizuoka Professional University of Agriculture; (o) Shizuoka Professional University of Agriculture

Variations:
頂けない
戴けない(rK)

see styles
 itadakenai
    いただけない
(expression) (kana only) unacceptable; unsatisfactory

Variations:
鹿児島県
鹿兒島縣(sK)

see styles
 kagoshimaken
    かごしまけん
Kagoshima Prefecture (Kyūshū)

Variations:
ざけんなよ
ざけんじゃねーよ

see styles
 zakennayo; zakenjaneeyo
    ざけんなよ; ざけんじゃねーよ
(expression) (vulgar) (See ふざけんなよ) fuck you!; don't fuck with me!; don't fuck around!; don't be a screw off!

Variations:
バーケンティン
バーケンチン

see styles
 baakentin; baakenchin / bakentin; bakenchin
    バーケンティン; バーケンチン
barquentine; barkentine; schooner barque

Variations:
任せる(P)
委せる(oK)

see styles
 makaseru
    まかせる
(transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (transitive verb) (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (transitive verb) (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (transitive verb) (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (transitive verb) (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done

Variations:
刷毛塗り
ハケ塗り
はけ塗り

see styles
 hakenuri(刷毛塗ri, hake塗ri); hakenuri(hake塗ri)
    はけぬり(刷毛塗り, はけ塗り); ハケぬり(ハケ塗り)
brush application; brush coating; painting with a brush

Variations:
息を呑む
息をのむ
息を飲む

see styles
 ikionomu
    いきをのむ
(exp,v5m) to have one's breath taken away; to gasp (in surprise, wonder, etc.); to have one's breath catch in one's throat; to gulp

Variations:
現金掛け値なし
現金掛値なし

see styles
 genkinkakenenashi
    げんきんかけねなし
(expression) (See 掛け値・1) cash only, prices as advertised

Variations:
確か(P)
確(io)
慥か

see styles
 tashika
    たしか
(noun or adjectival noun) (1) sure; certain; positive; definite; (noun or adjectival noun) (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adverb) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly

Variations:
自棄のやん八
焼けのやんぱち

see styles
 yakenoyanpachi; yakenoyanpachi
    やけのやんぱち; ヤケのやんぱち
(exp,n) (kana only) (sense of) desperation

Variations:
赤きは酒の咎
赤きは酒のとが

see styles
 akakihasakenotoga
    あかきはさけのとが
(expression) (proverb) it's not my fault; this red face is the alcohol's fault

Variations:
逃げる(P)
迯げる(rK)

see styles
 nigeru
    にげる
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture

Variations:
逃げる(P)
迯げる(sK)

see styles
 nigeru
    にげる
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture

Variations:
面食らう
面くらう
面喰らう

see styles
 menkurau
    めんくらう
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback

Variations:
化けの皮を剥ぐ
化けの皮をはぐ

see styles
 bakenokawaohagu
    ばけのかわをはぐ
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature)

Variations:
弱り果てる
弱りはてる(sK)

see styles
 yowarihateru
    よわりはてる
(v1,vi) (1) to be completely weakened; to be utterly exhausted; to be worn out; (v1,vi) (2) to be completely at a loss; to be at one's wits' end; to be greatly annoyed (by); to be fed up (with)

Variations:
思いもかけない
思いも掛けない

see styles
 omoimokakenai
    おもいもかけない
(exp,adj-i) (See 思いがけない) unexpected; contrary to expectations; unforeseen

Variations:
掛け直す
かけ直す
掛けなおす

see styles
 kakenaosu
    かけなおす
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back

Variations:
時間を取られる
時間をとられる

see styles
 jikanotorareru
    じかんをとられる
(exp,v1) (See 時間をとる・じかんをとる) to have (one's) time taken up

Variations:
絵にも描けない
絵にもかけない

see styles
 enimokakenai
    えにもかけない
(expression) indescribable (e.g. beauty)

Variations:
聞き分けの良い
聞き分けのよい

see styles
 kikiwakenoyoi
    ききわけのよい
(exp,adj-i) (See 聞き分けのいい・ききわけのいい) reasonable

Variations:
駆け登る
駆け上る
駆けのぼる

see styles
 kakenoboru
    かけのぼる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.)

Variations:
お世話になる(P)
御世話になる

see styles
 osewaninaru
    おせわになる
(exp,v5r) (polite language) (oft. used to express gratitude) (See 世話になる) to receive favor; to receive assistance; to receive help; to be looked after; to be taken care of; to become dependent (on); to become much obliged (to someone); to become indebted

Variations:
ギャップイヤー
ギャップ・イヤー

see styles
 gyappuiyaa; gyappu iyaa / gyappuiya; gyappu iya
    ギャップイヤー; ギャップ・イヤー
gap year; yearlong break taken between high school and university

Variations:
たがが緩む
タガが緩む
箍が緩む

see styles
 tagagayurumu(tagaga緩mu, 箍ga緩mu); tagagayurumu(tagaga緩mu)
    たががゆるむ(たがが緩む, 箍が緩む); タガがゆるむ(タガが緩む)
(exp,v5m) to weaken (of willpower, solidarity, etc.); to lose one's edge; to become less tense; to become lax (of discipline, rules, etc.)

<...2021222324>

This page contains 100 results for "Aken" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary