I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4938 total results for your search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

芒果(ateji)(rK)

 mangoo(p); mango
    マンゴー(P); マンゴ
(kana only) mango (Mangifera indica)

芬蘭(ateji)(rK)

 finrando
    フィンランド
(kana only) Finland

Variations:
莢迷(rK)
莢蒾(rK)

 gamazumi; gamazumi(gikun)
    ガマズミ; がまずみ(gikun)
(kana only) linden arrowwood (Viburnum dilatatum); Japanese bush cranberry

Variations:
蔓延る
蔓る(rK)

 habikoru
    はびこる
(v5r,vi) (1) (kana only) to become overgrown; to grow thick; (v5r,vi) (2) (kana only) to spread; to run rampant; to thrive; to prevail; to become powerful

蘇丹(ateji)(rK)

 suudan / sudan
    スーダン
(kana only) Sudan

蘭貢(ateji)(rK)

 yangon; ranguun / yangon; rangun
    ヤンゴン; ラングーン
(kana only) Yangon (Myanmar); Rangoon

Variations:
蝕む
虫食む(rK)

 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vt,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (v5m,vt,vi) (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

Variations:
蟒草(rK)
蠎草(rK)

 uwabamisou; uwabamisou / uwabamiso; uwabamiso
    うわばみそう; ウワバミソウ
(kana only) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles)

Variations:
補填
補てん
補塡(rK)

 hoten
    ほてん
(noun, transitive verb) covering (a loss, deficit, etc.); making up (for); compensating (for); supplementation

Variations:
褞袍(rK)
縕袍(rK)

 dotera; dotera
    どてら; ドテラ
(kana only) padded kimono

Variations:
襁褓(rK)
御湿(rK)

 oshime; mutsuki(襁褓)
    おしめ; むつき(襁褓)
(1) (kana only) (See おむつ) diaper; nappy; (2) (archaism) swaddling clothes; (3) (archaism) loincloth

Variations:
見てくれ
見て呉れ(rK)

 mitekure
    みてくれ
appearance; outward show

規那(ateji)(rK)

 kina
    キナ
(kana only) cinchona (dut: kina)

諾威(ateji)(rK)

 noruwee
    ノルウェー
(kana only) Norway

護謨(ateji)(rK)

 gomu
    ゴム
(1) (kana only) gum (dut: gom); rubber; (2) (abbreviation) (kana only) (See 消しゴム) eraser; (3) (colloquialism) (kana only) condom

Variations:
赤ひげ
赤髭
赤鬚(rK)

 akahige; akahige(sk)
    あかひげ; アカヒゲ(sk)
(1) red beard; person with a red beard; (2) (derogatory term) Westerner; (3) (kana only) Ryukyu robin (Erithacus komadori)

Variations:
赤らめる
赧らめる(rK)

 akarameru
    あからめる
(transitive verb) to blush; to redden

Variations:
赤方偏移
赤方変位(rK)

 sekihouheni / sekihoheni
    せきほうへんい
{physics} (See 青方偏移) red shift; redshift

Variations:
身だしなみ
身嗜み(rK)

 midashinami
    みだしなみ
(1) (personal) appearance; (personal) grooming; (2) essential skill; required knowledge

Variations:
転売ヤー
転売er(sK)

 tenbaiyaa; tenbaiyaa / tenbaiya; tenbaiya
    てんばいヤー; テンバイヤー
(See 転売屋) reseller; scalper

Variations:
迸り(rK)
逬り(rK)

 tobacchiri; tobashiri(rk); tobachiri(rk)
    とばっちり; とばしり(rk); とばちり(rk)
(1) (kana only) splash; spray; (2) (kana only) chance blow; by-blow; getting dragged into (a quarrel, etc.); getting mixed up in

Variations:
追河(rK)
追川(rK)

 oikawa; oikawa
    おいかわ; オイカワ
(kana only) pale chub (Zacco platypus); freshwater minnow

Variations:
酷い
非道い(rK)

 hidoi(p); hidoi(sk); hidoi(sk); hidee(sk); hidee(sk); hidee(sk)
    ひどい(P); ヒドイ(sk); ヒドい(sk); ひでー(sk); ひでえ(sk); ひでぇ(sk)
(adjective) (1) (kana only) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (adjective) (2) (kana only) violent; intense; strong; heavy; extreme; (adjective) (3) (kana only) very bad; terrible; awful; (adjective) (4) (kana only) (See 酷く) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust

Variations:
酷く
非道く(rK)

 hidoku
    ひどく
(adverb) (kana only) (See ひどい・4) terribly; awfully; dreadfully; extremely; severely; very (much)

Variations:
酸茎(rK)
酢茎(rK)

 suguki
    すぐき
(kana only) {food} regional pickle of Kyoto made from a turnip-like vegetable

Variations:
醜い
見憎い(rK)

 minikui
    みにくい
(adjective) (1) ugly; unattractive; bad-looking; (adjective) (2) unsightly; unseemly; disgraceful; shameful; dishonorable

Variations:
金環日食
金環日蝕(rK)

 kinkannisshoku
    きんかんにっしょく
{astron} annular solar eclipse

Variations:
金葎(rK)
葎草(rK)

 kanamugura; kanamugura
    カナムグラ; かなむぐら
(kana only) Japanese hop (Humulus japonicus)

Variations:
鈴懸の木
篠懸の木(rK)

 suzukakenoki; suzukakenoki
    スズカケノキ; すずかけのき
(kana only) plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis)

錫蘭(ateji)(rK)

 seiron / seron
    セイロン
(hist) (kana only) (See スリランカ) Ceylon (former name of Sri Lanka)

Variations:
錯和(rK)
冲和(rK)

 chonbo; chonbo
    ちょんぼ; チョンボ
(n,vs,vi) (1) (colloquialism) (kana only) mistake; blunder; bungle; goof; (n,vs,vi) (2) (kana only) {mahj} unintentional rule violation accompanied by a penalty; (n,vs,vi) (3) (kana only) (obsolete) {mahj} (original meaning) mistakenly announcing a win without having all the requisite tiles

Variations:

鑒(rK)
鏡(sK)

 kagami
    かがみ
model; pattern; paragon; exemplar

Variations:
閉ざす
鎖す(rK)

 tozasu
    とざす
(transitive verb) (1) to shut; to close; to fasten; to lock; (transitive verb) (2) to block (a street, entrance, etc.); (transitive verb) (3) (usu. in the passive) to shut in (with snow, ice, etc.); to shut off; to cut off; to cover (e.g. in darkness); (transitive verb) (4) (usu. in the passive) to consume (with negative feelings); to fill (e.g. with sadness); to bury (e.g. in grief)

Variations:
開け放す
明け放す(rK)

 akehanasu
    あけはなす
(transitive verb) to open wide (doors or windows); to throw open; to fling open; to leave open; to keep open

Variations:
開け放つ
明け放つ(rK)

 akehanatsu
    あけはなつ
(transitive verb) (See 開け放す) to open wide (doors or windows); to throw open; to fling open; to leave open; to keep open

Variations:
陰鬱
陰うつ
陰欝(rK)

 inutsu
    いんうつ
(noun or adjectival noun) gloomy; melancholy; dreary; depressed; dismal

Variations:
隠れんぼ
隠れん坊(rK)

 kakurenbo; kakurenbou(隠ren坊) / kakurenbo; kakurenbo(隠ren坊)
    かくれんぼ; かくれんぼう(隠れん坊)
(kana only) hide-and-seek (game); hide-and-go-seek

Variations:
隠蔽
隠ぺい
陰蔽(rK)

 inpei / inpe
    いんぺい
(noun, transitive verb) concealment; hiding; covering up; suppression

Variations:
雲雀
告天子(rK)

 hibari(p); kokutenshi(告天子); koutenshi(告天子); hibari / hibari(p); kokutenshi(告天子); kotenshi(告天子); hibari
    ひばり(P); こくてんし(告天子); こうてんし(告天子); ヒバリ
(1) (kana only) skylark (Alauda arvensis); (2) (こうてんし only) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica)

Variations:
青方偏移
青方変移(rK)

 seihouheni / sehoheni
    せいほうへんい
{physics} (See 赤方偏移) blue shift; blueshift

Variations:
頂けない
戴けない(rK)

 itadakenai
    いただけない
(expression) (kana only) unacceptable; unsatisfactory

Variations:
頑迷固陋
頑冥固陋(rK)

 ganmeikorou / ganmekoro
    がんめいころう
(noun or adjectival noun) (yoji) obstinate; wrong-headed; bigoted

Variations:
頬紅
ほお紅
頰紅(rK)

 hoobeni
    ほおべに
cheek rouge; blusher; blush

Variations:
頭垢(rK)
雲脂(rK)

 fuke; fuke
    ふけ; フケ
(kana only) dandruff

Variations:
風貌
風ぼう
風丰(rK)

 fuubou / fubo
    ふうぼう
looks; appearance

Variations:
飽き飽き
厭き厭き(rK)

 akiaki
    あきあき
(n,vs,vi) getting tired of; getting sick of; getting bored with; getting fed up with

Variations:
首枷
頸枷(rK)
首かせ

 kubikase
    くびかせ
pillory; burden

Variations:
香具師
野師
弥四(rK)

 yashi
    やし
(1) (See 的屋) stallkeeper (at a festival, fair, etc.); street vendor; street performer; peddler; hawker; huckster; faker; (2) (香具師 only) (net-sl) (See 奴・やつ・1) fellow; guy; chap; he; she; him; her

馬克(ateji)(rK)

 maruku
    マルク
(kana only) (hist) (See ドイツマルク) mark (former currency of Germany) (ger: Mark)

馬来(ateji)(rK)

 maree; marai(rk); marei(sk) / maree; marai(rk); mare(sk)
    マレー; マライ(rk); マレイ(sk)
(1) (hist) Malaya; (can act as adjective) (2) Malay; Malayan

Variations:
鬱憤
うっ憤
欝憤(rK)

 uppun
    うっぷん
resentment; grudge; pent-up anger; frustration; bitterness

Variations:
魚粕
魚かす
魚滓(rK)

 gyokasu; uokasu
    ぎょかす; うおかす
(See 魚粉) fish meal

Variations:

腮(rK)
顋(rK)

 era; era
    えら; エラ
(1) (kana only) gills; branchia; (2) (kana only) angle of the mandible; gonial angle

鱈腹(ateji)(rK)

 tarafuku
    たらふく
(adverb) (kana only) (colloquialism) (eating or drinking) to one's heart's content

Variations:
鸚哥(rK)
音呼(rK)

 inko; inko
    いんこ; インコ
(kana only) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure)

Variations:
麺棒
めん棒
麪棒(rK)

 menbou / menbo
    めんぼう
rolling pin

Variations:
鼯鼠(rK)
野衾(rK)

 momonga; momongaa(鼯鼠); momonga / momonga; momonga(鼯鼠); momonga
    ももんが; ももんがあ(鼯鼠); モモンガ
(kana only) Japanese flying squirrel (Pteromys momonga); small Japanese flying squirrel; Japanese dwarf flying squirrel

Variations:
鼯鼠(rK)
鼺鼠(rK)

 musasabi; muzasabi(ok); musasabi
    むささび; むざさび(ok); ムササビ
(kana only) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)

Variations:
鼻をかむ
洟をかむ(rK)

 hanaokamu
    はなをかむ
(exp,v5m) to blow one's nose

リバースProxy(sK)

 ribaasupurokishi; ribaasu purokishi; ribaasupurokushi(sk) / ribasupurokishi; ribasu purokishi; ribasupurokushi(sk)
    リバースプロキシ; リバース・プロキシ; リバースプロクシ(sk)
(kana only) {comp} reverse proxy

Variations:
威風堂々
威風堂堂(rK)

 ifuudoudou / ifudodo
    いふうどうどう
(adv-to,adj-t) (yoji) majestic; commanding; imposing; stately; dignified; with pomp and circumstance

Variations:

鄂(rK)
腭(rK)

 gaku
    がく
jaw

Variations:
客あしらい
客遇い(rK)

 kyakuashirai
    きゃくあしらい
(See 客扱い・1) hospitality; service; entertainment

Variations:
遣る(rK)
行る(sK)

 yaru(p); yaru(sk)
    やる(P); ヤる(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (transitive verb) (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (transitive verb) (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (transitive verb) (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (transitive verb) (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (transitive verb) (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (transitive verb) (8) (kana only) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (transitive verb) (9) (kana only) to ease (one's mind); (transitive verb) (10) (colloquialism) (kana only) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (transitive verb) (11) (kana only) (slang) (vulgar) (oft. written as ヤる) to have sex; to fuck; to bang; (v5r,vi) (12) (kana only) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (suf,v5r) (14) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) (after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to; (aux-v,v5r) (16) (kana only) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...

Variations:
暑苦しい
熱苦しい(rK)

 atsukurushii / atsukurushi
    あつくるしい
(adjective) (1) sultry; sweltering; stuffy; oppressively hot; (adjective) (2) uncomfortably hot-looking (clothing, etc.); stuffy-looking

Variations:
乗っかる
載っかる(rK)

 nokkaru
    のっかる
(v5r,vi) (colloquialism) to get on; to climb on

Variations:
人でなし
人で無し(rK)

 hitodenashi
    ひとでなし
(noun or adjectival noun) brute; beast; monster; inhuman person; ungrateful person

Variations:
須万(rK)
須萬(rK)

 suma; suma
    スマ; すま
(kana only) mackerel tuna (Euthynnus affinis); little tuna; kawakawa

Variations:
水母(rK)
海月(rK)

 kurage(p); kurage(gikun)
    クラゲ(P); くらげ(gikun)
(kana only) jellyfish

Variations:
浮き輪
浮輪
浮環(rK)

 ukiwa
    うきわ
swim ring; swimming ring; life buoy; life belt; life preserver; lifesaver

Variations:
物々交換
物物交換(rK)

 butsubutsukoukan / butsubutsukokan
    ぶつぶつこうかん
(n,vs,vi) (yoji) barter; bartering

Variations:
立体交差
立体交叉(rK)

 rittaikousa / rittaikosa
    りったいこうさ
(n,vs,vi) multi-level crossing (of roads to avoid intersection); two-level crossing; cloverleaf interchange; grade separation

Variations:
悄悄(rK)
悄々(sK)

 sugosugo
    すごすご
(adv-to,adv) (kana only) dejectedly; sorrowfully; crestfallen

Variations:
輾転反側
展転反側(rK)

 tentenhansoku
    てんてんはんそく
(n,vs,vi) (yoji) tossing and turning in bed; turning over in bed worrying over something

Variations:
鉤素(rK)
針素(rK)

 harisu; harisu
    ハリス; はりす
(kana only) {fish} leader; trace; cast; snell

Variations:
愛別離苦
哀別離苦(rK)

 aibetsuriku
    あいべつりく
(yoji) {Buddh} the pain of separation from loved ones

Variations:
暗中模索
暗中摸索(rK)

 anchuumosaku / anchumosaku
    あんちゅうもさく
(n,vs,vt,vi) (yoji) groping in the dark; exploring new avenues without having any clues

Variations:
胸のすく
胸の空く(rK)

 munenosuku
    むねのすく
(exp,adj-f) relieving; refreshing; satisfying

Variations:
菰樽
こも樽
薦樽(rK)

 komodaru
    こもだる
sake barrel wrapped in straw matting

Variations:
後へ引く
後へ退く(rK)

 atohehiku; atohehahiku(sk)
    あとへひく; あとへはひく(sk)
(exp,v5k) (usu. in the negative) to back down; to back out (of a commitment or plan); to turn back; to withdraw; to retreat

Variations:
追いやる
追い遣る(rK)

 oiyaru
    おいやる
(transitive verb) (1) to drive away; to order off; to chase away; (transitive verb) (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.)

Variations:
難い(rK)
悪い(sK)

 nikui
    にくい
(suf,adj-i) (kana only) (after the -masu stem of a verb) difficult to ...; hard to ...

孟買(ateji)(rK)

 bonbei / bonbe
    ボンベイ
(kana only) (See ムンバイ) Bombay (old name for Mumbai)

Variations:
莪朮(rK)
莪蒁(rK)

 gajutsu; gajutsu
    ガジュツ; がじゅつ
(kana only) white turmeric (Curcuma zedoaria)

Variations:
ピーカン
ぴいかん(rk)

 piikan; piikan(rk) / pikan; pikan(rk)
    ピーカン; ぴいかん(rk)
(colloquialism) (originally filmmaking jargon) fine weather; clear weather

Variations:
握々(rK)
握握(sK)

 niginigi; niginigi
    にぎにぎ; ニギニギ
(adv,n,vs,vt,vi) (1) (kana only) (child. language) holding tightly; squeezing; (2) (kana only) (child. language) onigiri; rice ball; (noun/participle) (3) (kana only) (colloquialism) (accepting a) bribe

Variations:

塁(rK)
寨(rK)

 toride
    とりで
fort; fortress; stronghold; fortification

Variations:
捻くれる
拈くれる(rK)

 hinekureru
    ひねくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to become twisted; to grow distorted; to be curved; to bend; (v1,vi) (2) (kana only) to get sulky; to sulk; (v1,vi) (3) (kana only) to grow bitter; to become embittered; to become perverse

Variations:
DVD-RAM
DVDRAM

 dii bui dii ramu; diibuidiiramu(sk) / di bui di ramu; dibuidiramu(sk)
    ディー・ブイ・ディー・ラム; ディーブイディーラム(sk)
{comp} DVD Random Access Memory; DVD-RAM

Variations:
DVD-ROM
DVDROM

 dii bui dii romu; diibuidiiromu(sk) / di bui di romu; dibuidiromu(sk)
    ディー・ブイ・ディー・ロム; ディーブイディーロム(sk)
{comp} DVD-ROM

Variations:
アジアン
エイジアン(rk)

 ajian; eijian(rk) / ajian; ejian(rk)
    アジアン; エイジアン(rk)
(can act as adjective) Asian

Variations:
あなた任せ
貴方任せ(rK)

 anatamakase
    あなたまかせ
(exp,n) (1) leaving everything to Buddha's providence; (exp,n) (2) depending on others; leaving things to others

Variations:
あの世
彼の世(rK)

 anoyo
    あのよ
(See この世) the other world; the next world; the world beyond; world after death

Variations:
いがみ合う
啀み合う(rK)

 igamiau
    いがみあう
(v5u,vi) (1) to snarl (at each other); to growl (angrily); (v5u,vi) (2) to quarrel; to fight; to argue; to feud; to wrangle

Variations:
いか物
如何物
偽物(rK)

 ikamono
    いかもの
(1) (kana only) (See 偽物・にせもの) fake; forgery; counterfeit; imitation; (2) (kana only) unusual item; something strange

Variations:
お早う
御早う(rK)

 ohayou / ohayo
    おはよう
(interjection) (kana only) (used at any time of the day in some industries and workplaces) (See おはようございます) good morning

Variations:
お祓い
御祓い
御祓(rK)

 oharai
    おはらい
{Shinto} exorcism rite; purification

Variations:
お節介
御節介(rK)

 osekkai
    おせっかい
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See 節介) meddling; meddlesomeness; nosiness; interference; officiousness; (2) (kana only) meddler; buttinsky; busybody

Variations:
カタカナ語
片仮名語(rK)

 katakanago
    かたかなご
(See カタカナ) katakana word; word written in katakana

Variations:
こちらの話
此方の話(rK)

 kochiranohanashi
    こちらのはなし
(expression) (1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); (expression) (2) our side of the story (in contrast to another's version)

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "R" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary