I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 2827 total results for your 峠 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三才山峠 see styles |
misayamatouge / misayamatoge みさやまとうげ |
(place-name) Misayamatōge |
三方峰峠 see styles |
sanpouminetouge / sanpominetoge さんぽうみねとうげ |
(personal name) Sanpouminetōge |
三本木峠 see styles |
sanbongitouge / sanbongitoge さんぼんぎとうげ |
(personal name) Sanbongitōge |
三本杉峠 see styles |
sanbonsugitouge / sanbonsugitoge さんぼんすぎとうげ |
(place-name) Sanbonsugitōge |
三本松峠 see styles |
sanbonmatsutouge / sanbonmatsutoge さんぼんまつとうげ |
(place-name) Sanbonmatsutōge |
三瀬坂峠 see styles |
misezakatouge / misezakatoge みせざかとうげ |
(place-name) Misezakatōge |
三田ヶ峠 see styles |
mitagatatouge / mitagatatoge みたがたとうげ |
(place-name) Mitagatatōge |
上内谷峠 see styles |
kamiutsudanitouge / kamiutsudanitoge かみうつだにとうげ |
(place-name) Kamiutsudanitōge |
上士別峠 see styles |
kamishibetsutouge / kamishibetsutoge かみしべつとうげ |
(place-name) Kamishibetsutōge |
上板倉峠 see styles |
kamiitakuratouge / kamitakuratoge かみいたくらとうげ |
(place-name) Kamiitakuratōge |
下坂場峠 see styles |
shimosakabatouge / shimosakabatoge しもさかばとうげ |
(place-name) Shimosakabatōge |
下日川峠 see styles |
shimonikkawatouge / shimonikkawatoge しもにっかわとうげ |
(place-name) Shimonikkawatōge |
不土野峠 see styles |
fudonotouge / fudonotoge ふどのとうげ |
(place-name) Fudonotōge |
与良木峠 see styles |
yorakitouge / yorakitoge よらきとうげ |
(place-name) Yorakitōge |
中ノ峠町 see styles |
nakanotougemachi / nakanotogemachi なかのとうげまち |
(place-name) Nakanotōgemachi |
中ノ谷峠 see styles |
nakanotanitouge / nakanotanitoge なかのたにとうげ |
(personal name) Nakanotanitōge |
中峠村下 see styles |
nakabyoumurashita / nakabyomurashita なかびょうむらした |
(place-name) Nakabyōmurashita |
中津川峠 see styles |
nakatsukawatouge / nakatsukawatoge なかつかわとうげ |
(place-name) Nakatsukawatōge |
中牛首峠 see styles |
nakaushikubitouge / nakaushikubitoge なかうしくびとうげ |
(place-name) Nakaushikubitōge |
中野方峠 see styles |
nakanohoutouge / nakanohotoge なかのほうとうげ |
(place-name) Nakanohoutōge |
主寝坂峠 see styles |
shunezakatouge / shunezakatoge しゅねざかとうげ |
(personal name) Shunezakatōge |
久々井峠 see styles |
kuguitao くぐいたお |
(place-name) Kuguitao |
久々根峠 see styles |
kugunedao くぐねだお |
(place-name) Kugunedao |
久之木峠 see styles |
kunogitouge / kunogitoge くのぎとうげ |
(place-name) Kunogitōge |
久佐木峠 see styles |
kusagitouge / kusagitoge くさぎとうげ |
(place-name) Kusagitōge |
久比須峠 see styles |
kubisudawa くびすだわ |
(place-name) Kubisudawa |
久留野峠 see styles |
kurunotouge / kurunotoge くるのとうげ |
(place-name) Kurunotōge |
久野川峠 see styles |
kunogawatouge / kunogawatoge くのがわとうげ |
(place-name) Kunogawatōge |
乙見山峠 see styles |
otomiyamatouge / otomiyamatoge おとみやまとうげ |
(place-name) Otomiyamatōge |
九六位峠 see styles |
kurokuitouge / kurokuitoge くろくいとうげ |
(place-name) Kurokuitōge |
九才坂峠 see styles |
kusaizakatouge / kusaizakatoge くさいざかとうげ |
(place-name) Kusaizakatōge |
二ッ塚峠 see styles |
futatsuzukatouge / futatsuzukatoge ふたつづかとうげ |
(place-name) Futatsuzukatōge |
二っ野峠 see styles |
futatsunotouge / futatsunotoge ふたつのとうげ |
(place-name) Futatsunotōge |
二五山峠 see styles |
nikoyamatouge / nikoyamatoge にこやまとうげ |
(place-name) Nikoyamatōge |
二井宿峠 see styles |
niijukutouge / nijukutoge にいじゅくとうげ |
(personal name) Niijukutōge |
二十曲峠 see styles |
nijuumagaritouge / nijumagaritoge にじゅうまがりとうげ |
(place-name) Nijuumagaritōge |
二度上峠 see styles |
nidoaketouge / nidoaketoge にどあけとうげ |
(place-name) Nidoaketōge |
二弁当峠 see styles |
nibentoutouge / nibentotoge にべんとうとうげ |
(place-name) Nibentoutōge |
二木島峠 see styles |
nigishimatouge / nigishimatoge にぎしまとうげ |
(place-name) Nigishimatōge |
二本木峠 see styles |
nihongitouge / nihongitoge にほんぎとうげ |
(personal name) Nihongitōge |
二本杉峠 see styles |
nihonsugitouge / nihonsugitoge にほんすぎとうげ |
(place-name) Nihonsugitōge |
二本松峠 see styles |
nihonmatsutouge / nihonmatsutoge にほんまつとうげ |
(place-name) Nihonmatsutōge |
二重ノ峠 see styles |
futaenotouge / futaenotoge ふたえのとうげ |
(personal name) Futaenotōge |
二重谷峠 see styles |
niedanitouge / niedanitoge にえだにとうげ |
(personal name) Niedanitōge |
五分一峠 see styles |
gobuichitouge / gobuichitoge ごぶいちとうげ |
(place-name) Gobuichitōge |
五徳越峠 see styles |
gotokugoetouge / gotokugoetoge ごとくごえとうげ |
(place-name) Gotokugoetōge |
五本松峠 see styles |
gohonmatsutouge / gohonmatsutoge ごほんまつとうげ |
(personal name) Gohonmatsutōge |
井戸内峠 see styles |
idouchitouge / idochitoge いどうちとうげ |
(place-name) Idouchitōge |
仁保地峠 see styles |
nihojitao にほじたお |
(place-name) Nihojitao |
仁田山峠 see styles |
nitayamatouge / nitayamatoge にたやまとうげ |
(place-name) Nitayamatōge |
今生坂峠 see styles |
imaosakatou / imaosakato いまおさかとう |
(place-name) Imaosakatou |
仏ノ山峠 see styles |
hotokenoyamatouge / hotokenoyamatoge ほとけのやまとうげ |
(place-name) Hotokenoyamatōge |
伊勢神峠 see styles |
isegamitouge / isegamitoge いせがみとうげ |
(place-name) Isegamitōge |
伊座利峠 see styles |
izaritouge / izaritoge いざりとうげ |
(place-name) Izaritōge |
伊津井峠 see styles |
itsuitouge / itsuitoge いついとうげ |
(place-name) Itsuitōge |
伊野沢峠 see styles |
inousawatouge / inosawatoge いのうさわとうげ |
(place-name) Inousawatōge |
伯母子峠 see styles |
obakotouge / obakotoge おばことうげ |
(personal name) Obakotōge |
伯母峰峠 see styles |
obaminetouge / obaminetoge おばみねとうげ |
(personal name) Obaminetōge |
佐々里峠 see styles |
sasaritouge / sasaritoge ささりとうげ |
(personal name) Sasaritōge |
佐戸巻峠 see styles |
sadomakitouge / sadomakitoge さどまきとうげ |
(place-name) Sadomakitōge |
佛の串峠 see styles |
hotokenokushitouge / hotokenokushitoge ほとけのくしとうげ |
(personal name) Hotokenokushitōge |
供御飯峠 see styles |
kuguitouge / kuguitoge くぐいとうげ |
(place-name) Kuguitōge |
保福寺峠 see styles |
houfukujitouge / hofukujitoge ほうふくじとうげ |
(personal name) Houfukujitōge |
修那羅峠 see styles |
shunaratouge / shunaratoge しゅならとうげ |
(personal name) Shunaratōge |
倶知安峠 see styles |
kucchantouge / kucchantoge くっちゃんとうげ |
(place-name) Kucchantōge |
傍示ケ峠 see styles |
boujigatouge / bojigatoge ぼうじがとうげ |
(personal name) Boujigatōge |
八久保峠 see styles |
hachikubotouge / hachikubotoge はちくぼとうげ |
(place-name) Hachikubotōge |
八井谷峠 see styles |
yaidanitouge / yaidanitoge やいだにとうげ |
(place-name) Yaidanitōge |
八十里峠 see styles |
hachijuuritouge / hachijuritoge はちじゅうりとうげ |
(personal name) Hachijuuritōge |
八太郎峠 see styles |
hattaroutouge / hattarotoge はったろうとうげ |
(personal name) Hattarōtōge |
八幡岳峠 see styles |
hachimandaketouge / hachimandaketoge はちまんだけとうげ |
(place-name) Hachimandaketōge |
八木山峠 see styles |
yagiyamatouge / yagiyamatoge やぎやまとうげ |
(personal name) Yagiyamatōge |
八木沢峠 see styles |
yagisawatouge / yagisawatoge やぎさわとうげ |
(place-name) Yagisawatōge |
八角目峠 see styles |
hakkakumetouge / hakkakumetoge はっかくめとうげ |
(personal name) Hakkakumetōge |
八重坂峠 see styles |
yaezakatouge / yaezakatoge やえざかとうげ |
(place-name) Yaezakatōge |
八重谷峠 see styles |
yaedanitouge / yaedanitoge やえだにとうげ |
(place-name) Yaedanitōge |
六地蔵峠 see styles |
rokujizoutouge / rokujizotoge ろくじぞうとうげ |
(personal name) Rokujizoutōge |
六本松峠 see styles |
ropponmatsutouge / ropponmatsutoge ろっぽんまつとうげ |
(place-name) Ropponmatsutōge |
内ヶ谷峠 see styles |
uchigatanitouge / uchigatanitoge うちがたにとうげ |
(place-name) Uchigatanitōge |
内楽木峠 see styles |
nairagitouge / nairagitoge ないらぎとうげ |
(personal name) Nairagitōge |
円城寺峠 see styles |
enjoujitouge / enjojitoge えんじょうじとうげ |
(place-name) Enjōjitōge |
出屋敷峠 see styles |
deyashikitouge / deyashikitoge でやしきとうげ |
(personal name) Deyashikitōge |
出足平峠 see styles |
detaribiratouge / detaribiratoge でたりびらとうげ |
(personal name) Detaribiratōge |
刈場坂峠 see styles |
karibasakatouge / karibasakatoge かりばさかとうげ |
(place-name) Karibasakatōge |
刈谷原峠 see styles |
kariyaharatouge / kariyaharatoge かりやはらとうげ |
(place-name) Kariyaharatōge |
加悦奥峠 see styles |
kaetsuokutouge / kaetsuokutoge かえつおくとうげ |
(place-name) Kaetsuokutōge |
加杖坂峠 see styles |
katsuezakatouge / katsuezakatoge かつえざかとうげ |
(place-name) Katsuezakatōge |
加露渡峠 see styles |
karototouge / karototoge かろととうげ |
(place-name) Karototōge |
加須美峠 see styles |
kasumitouge / kasumitoge かすみとうげ |
(place-name) Kasumitōge |
勘太郎峠 see styles |
kantaroutouge / kantarotoge かんたろうとうげ |
(place-name) Kantarōtōge |
勢至堂峠 see styles |
seishidoutouge / seshidotoge せいしどうとうげ |
(personal name) Seishidoutōge |
北水無峠 see styles |
kitamizunashitouge / kitamizunashitoge きたみずなしとうげ |
(place-name) Kitamizunashitōge |
十二段峠 see styles |
juunidantouge / junidantoge じゅうにだんとうげ |
(place-name) Jūnidantōge |
十六曲峠 see styles |
juurokumagaritouge / jurokumagaritoge じゅうろくまがりとうげ |
(place-name) Jūrokumagaritōge |
十国峠駅 see styles |
jikkokutougeeki / jikkokutogeeki じっこくとうげえき |
(st) Jikkokutōge Station |
十文字峠 see styles |
juumonjitouge / jumonjitoge じゅうもんじとうげ |
(personal name) Jūmonjitōge |
十本松峠 see styles |
jupponmatsutouge / jupponmatsutoge じゅっぽんまつとうげ |
(place-name) Jupponmatsutōge |
十部一峠 see styles |
juubuichitouge / jubuichitoge じゅうぶいちとうげ |
(personal name) Jūbuichitōge |
十里上峠 see styles |
torikamitouge / torikamitoge とりかみとうげ |
(personal name) Torikamitōge |
千代国峠 see styles |
chiyogunitouge / chiyogunitoge ちよぐにとうげ |
(personal name) Chiyogunitōge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.