I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 2338 total results for your 丸 search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kougan(睾丸); kougan(kou丸) / kogan(睾丸); kogan(ko丸) こうがん(睾丸); コウがん(コウ丸) |
(noun - becomes adjective with の) {anat} testicles; testes; balls |
石丸工場団地 see styles |
ishimarukoujoudanchi / ishimarukojodanchi いしまるこうじょうだんち |
(place-name) Ishimaru Industrial Park |
石川日出鶴丸 see styles |
ishikawahidezurumaru いしかわひでづるまる |
(person) Ishikawa Hidezurumaru |
竹鼻町丸の内 see styles |
takehanachoumarunouchi / takehanachomarunochi たけはなちょうまるのうち |
(place-name) Takehanachōmarunouchi |
背中を丸める see styles |
senakaomarumeru せなかをまるめる |
(exp,v1) to hunch one's shoulders; to arch one's back |
若山町上黒丸 see styles |
wakayamamachikamikuromaru わかやままちかみくろまる |
(place-name) Wakayamamachikamikuromaru |
薬師丸ひろ子 see styles |
yakushimaruhiroko やくしまるひろこ |
(person) Yakushimaru Hiroko (1964.6-) |
西京極東大丸 see styles |
nishikyougokuhigashioomaru / nishikyogokuhigashioomaru にしきょうごくひがしおおまる |
(place-name) Nishikyōgokuhigashioomaru |
西京極西大丸 see styles |
nishikyougokunishioomaru / nishikyogokunishioomaru にしきょうごくにしおおまる |
(place-name) Nishikyōgokunishioomaru |
西条町土与丸 see styles |
saijouchoudoyomaru / saijochodoyomaru さいじょうちょうどよまる |
(place-name) Saijōchōdoyomaru |
西賀茂丸川町 see styles |
nishigamomarukawachou / nishigamomarukawacho にしがもまるかわちょう |
(place-name) Nishigamomarukawachō |
野白町東千丸 see styles |
nobakuchouhigashisenmaru / nobakuchohigashisenmaru のばくちょうひがしせんまる |
(place-name) Nobakuchōhigashisenmaru |
野白町西千丸 see styles |
nobakuchounishisenmaru / nobakuchonishisenmaru のばくちょうにしせんまる |
(place-name) Nobakuchōnishisenmaru |
金立町薬師丸 see styles |
kinryuumachiyakushimaru / kinryumachiyakushimaru きんりゅうまちやくしまる |
(place-name) Kinryūmachiyakushimaru |
陸田丸之内町 see styles |
kugatamarunouchichou / kugatamarunochicho くがたまるのうちちょう |
(place-name) Kugatamarunouchichō |
面目丸つぶれ see styles |
menmokumarutsubure めんもくまるつぶれ menbokumarutsubure めんぼくまるつぶれ |
(expression) complete loss of face |
Variations: |
marukiri まるきり |
(adverb) (kana only) (See 丸っきり・まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all |
丸の内ゴルフ場 see styles |
marunouchigorufujou / marunochigorufujo まるのうちゴルフじょう |
(place-name) Marunouchi golf links |
丸ノ内線分岐線 see styles |
marunouchisenbunkisen / marunochisenbunkisen まるのうちせんぶんきせん |
(place-name) Marunouchisenbunkisen |
丸亀平井美術館 see styles |
marugamehiraibijutsukan まるがめひらいびじゅつかん |
(org) Museo Marugame Hirai; (o) Museo Marugame Hirai |
Variations: |
marutenjou / marutenjo まるてんじょう |
arched ceiling; vaulted ceiling; domed ceiling; circular ceiling |
Variations: |
marutabune まるたぶね |
(1) (See 丸子船) wooden transport ship used on Lake Biwa; (2) vessel made from logs, e.g. large dugout canoe |
Variations: |
maruyane まるやね |
dome; vaulted roof; cupola |
丸山地区別荘地 see styles |
maruyamachikubessouchi / maruyamachikubessochi まるやまちくべっそうち |
(place-name) Maruyamachiku holiday home area |
丸山権太左衛門 see styles |
maruyamagondazaemon まるやまごんだざえもん |
(person) Maruyama Gondazaemon, 3rd sumo grand champion |
Variations: |
maruisu まるいす |
stool |
丸焼けになった see styles |
maruyakeninatta まるやけになった |
(can act as adjective) completely burned |
丸紅経済研究所 see styles |
marubenikeizaikenkyuujo / marubenikezaikenkyujo まるべにけいざいけんきゅうじょ |
(org) Marubeni Research Institute; (o) Marubeni Research Institute |
Variations: |
maruhanabachi; maruhanabachi まるはなばち; マルハナバチ |
(kana only) bumblebee (Bombus sp.); bumble bee |
丸草山トンネル see styles |
marukusayamatonneru まるくさやまトンネル |
(place-name) Marukusayama Tunnel |
Variations: |
maruyomi まるよみ |
taking turns reading out loud |
クレオソート丸 see styles |
kureosootomaru クレオソートまる |
{pharm} creosote pill |
一乗寺北大丸町 see styles |
ichijoujikitaoomaruchou / ichijojikitaoomarucho いちじょうじきたおおまるちょう |
(place-name) Ichijōjikitaoomaruchō |
一乗寺南大丸町 see styles |
ichijoujiminamioomaruchou / ichijojiminamioomarucho いちじょうじみなみおおまるちょう |
(place-name) Ichijōjiminamioomaruchō |
亜仁丸レスリー see styles |
animaruresurii / animaruresuri あにまるレスリー |
(person) Animaru Leslie (1958.9.11-) |
八方丸く収まる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
八方丸く治まる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
四郎丸トンネル see styles |
shiroumarutonneru / shiromarutonneru しろうまるトンネル |
(place-name) Shiroumaru Tunnel |
大丸山森林公園 see styles |
daimaruyamashinrinkouen / daimaruyamashinrinkoen だいまるやましんりんこうえん |
(place-name) Daimaruyamashinrin Park |
宮ノ陣町五郎丸 see styles |
miyanojinmachigoroumaru / miyanojinmachigoromaru みやのじんまちごろうまる |
(place-name) Miyanojinmachigoroumaru |
東九条北烏丸町 see styles |
higashikujoukitakarasumachou / higashikujokitakarasumacho ひがしくじょうきたからすまちょう |
(place-name) Higashikujōkitakarasumachō |
東九条南烏丸町 see styles |
higashikujouminamikarasumachou / higashikujominamikarasumacho ひがしくじょうみなみからすまちょう |
(place-name) Higashikujōminamikarasumachō |
桃山町治部少丸 see styles |
momoyamachoujibushoumaru / momoyamachojibushomaru ももやまちょうじぶしょうまる |
(place-name) Momoyamachōjibushoumaru |
Variations: |
seirogan / serogan せいろがん |
seirogan; beechwood extract popular as a herbal treatment for diarrhoea (diarrhea), etc. |
浮羽郡田主丸町 see styles |
ukihaguntanushimarumachi うきはぐんたぬしまるまち |
(place-name) Ukihaguntanushimarumachi |
登矢丸トンネル see styles |
toyamarutonneru とやまるトンネル |
(place-name) Toyamaru Tunnel |
紋別郡丸瀬布町 see styles |
monbetsugunmaruseppuchou / monbetsugunmaruseppucho もんべつぐんまるせっぷちょう |
(place-name) Monbetsugunmaruseppuchō |
西京極東大丸町 see styles |
nishikyougokuhigashioomaruchou / nishikyogokuhigashioomarucho にしきょうごくひがしおおまるちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhigashioomaruchō |
西京極西大丸町 see styles |
nishikyougokunishioomaruchou / nishikyogokunishioomarucho にしきょうごくにしおおまるちょう |
(place-name) Nishikyōgokunishioomaruchō |
Variations: |
marumaru まるまる |
(adj-f,vs) (1) plump; rotund; chubby; (adv,adv-to) (2) entirely; completely; wholly |
Variations: |
marukkishi まるっきし |
(adverb) (kana only) (See まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all |
Variations: |
marutsubure まるつぶれ |
(1) complete ruin; collapse; (2) losing (something) completely (e.g. face) |
Variations: |
marunomama まるのまま |
(expression) (kana only) (See 丸・まる・2,儘・まま・2) in its entirety; whole |
Variations: |
maruichinen まるいちねん |
the whole year; all the year |
丸加高原健康の郷 see styles |
marukakougenkenkounosato / marukakogenkenkonosato まるかこうげんけんこうのさと |
(place-name) Marukakougenkenkounosato |
丸太町通高倉東入 see styles |
marutamachidooritakakurahigashiiru / marutamachidooritakakurahigashiru まるたまちどおりたかくらひがしいる |
(place-name) Marutamachidooritakakurahigashiiru |
丸子藁科トンネル see styles |
marikowarashinatonneru まりこわらしなトンネル |
(place-name) Marikowarashina Tunnel |
Variations: |
marugakae まるがかえ |
completely financed; sponsored; under patronage |
Variations: |
maruoboe まるおぼえ |
(noun/participle) full memorization; full memorisation |
二十世紀が丘丸山 see styles |
nijusseikigaokamaruyama / nijussekigaokamaruyama にじゅっせいきがおかまるやま |
(place-name) Nijusseikigaokamaruyama |
今治造船丸亀工場 see styles |
imabarizousenmarugamekoujou / imabarizosenmarugamekojo いまばりぞうせんまるがめこうじょう |
(place-name) Imabarizousenmarugame Factory |
八方丸くおさまる see styles |
happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru はっぽうまるくおさまる |
(exp,v5r) to find a solution (after struggle) |
Variations: |
enchuu(円柱)(p); marubashira / enchu(円柱)(p); marubashira えんちゅう(円柱)(P); まるばしら |
(noun - becomes adjective with の) (1) (円柱 only) column; shaft; cylinder; (2) (usu. まるばしら) (See 角柱・2) round pillar (esp. in buildings) |
打って一丸となる see styles |
utteichigantonaru / uttechigantonaru うっていちがんとなる |
(exp,v5r) to be united; to act as a single body |
Variations: |
hougannage / hogannage ほうがんなげ |
shot put |
神戸丸山衝上断層 see styles |
koubemaruyamashoujoudansou / kobemaruyamashojodanso こうべまるやましょうじょうだんそう |
(place-name) Kōbemaruyamashoujōdansou |
Variations: |
marunomi まるのみ |
gouge; scorper; scauper |
Variations: |
marugari まるがり |
(noun - becomes adjective with の) buzz cut; close crop |
丸尾カトリック教会 see styles |
maruokatorikkukyoukai / maruokatorikkukyokai まるおカトリックきょうかい |
(place-name) Maruokatorikkukyōkai |
二十世紀が丘丸山町 see styles |
nijusseikigaokamaruyamachou / nijussekigaokamaruyamacho にじゅっせいきがおかまるやまちょう |
(place-name) Nijusseikigaokamaruyamachō |
Variations: |
marudekakomu; endekakomu(円de囲mu) まるでかこむ; えんでかこむ(円で囲む) |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
Variations: |
tamakizu たまきず |
bullet wound; gunshot wound |
旧居留地・大丸前駅 |
kyuukyoryuuchidaimarumaeeki / kyukyoryuchidaimarumaeeki きゅうきょりゅうちだいまるまええき |
(st) Kyūkyoryūchi Daimarumae Station (Kobe) |
Variations: |
marunoko(丸noko, 丸鋸); marunoko(丸noko) まるのこ(丸のこ, 丸鋸); まるノコ(丸ノコ) |
circular saw; buzz saw |
Variations: |
marutsukisuuji / marutsukisuji まるつきすうじ |
number enclosed within a circle (symbol) |
Variations: |
maruhadaka まるはだか |
(noun - becomes adjective with の) (1) being stark-naked; (noun - becomes adjective with の) (2) having no possessions; losing all one's belongings |
Variations: |
maruhishiryou / maruhishiryo まるひしりょう |
top-secret data; confidential documents |
東洋テックス丸亀工場 see styles |
touyoutekkusumarugamekoujou / toyotekkusumarugamekojo とうようテックスまるがめこうじょう |
(place-name) Tōyoutekkusumarugame Factory |
梵天丸もかくありたい see styles |
bontenmarumokakuaritai ぼんてんまるもかくありたい |
(expression) (idiom) (joc) I wish the same for myself |
滝川丸加高原ゴルフ場 see styles |
takikawamarukakougengorufujou / takikawamarukakogengorufujo たきかわまるかこうげんゴルフじょう |
(place-name) Takikawamarukakougen Golf Links |
Variations: |
kougan / kogan こうがん |
{anat} testicle; testicles; testes |
Variations: |
hanamaru(花丸, 花maru); hanamaru(花maru); hanamaru はなまる(花丸, 花まる); はなマル(花マル); ハナマル |
encircled flower seal (equiv. of a gold star awarded to children for good work at school) |
Variations: |
iimarumeru / imarumeru いいまるめる |
(Ichidan verb) to do sweet-talk |
Variations: |
marumarufutotta まるまるふとった |
(exp,adj-f) rotund; plump; chubby |
Variations: |
marui(p); maroi(ok) まるい(P); まろい(ok) |
(adjective) (1) (丸い usu. refers to ball-shaped, and 円い to disc-shaped objects) round; circular; spherical; (adjective) (2) curved; smooth; (adjective) (3) (See 丸く収まる) harmonious; calm; peaceful; amiable; amicable |
丸い卵も切りようで四角 see styles |
maruitamagomokiriyoudeshikaku / maruitamagomokiriyodeshikaku まるいたまごもきりようでしかく |
(expression) (proverb) harsh words make the going rough; consider your words; a round egg can be cut into a square |
Variations: |
marukiri まるきり |
(adverb) (kana only) (See まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all |
Variations: |
marunomi まるのみ |
(noun, transitive verb) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (noun, transitive verb) (2) swallowing (a story); believing unquestioningly; accepting blindly; accepting without fully understanding; memorizing without understanding; (noun, transitive verb) (3) accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally; accepting as-is |
Variations: |
marukibune まるきぶね |
dugout canoe |
湯の丸レンゲツツジ群落 see styles |
yunomarurengetsutsujigunraku ゆのまるレンゲツツジぐんらく |
(place-name) Yunomarurengetsutsujigunraku |
Variations: |
marukajiri まるかじり |
(noun, transitive verb) (kana only) eating (something) whole |
Variations: |
marukaburi まるかぶり |
(See 丸かじり) eating (something) whole |
Variations: |
marukkiri まるっきり |
(adverb) (kana only) (See 丸きり・まるきり) completely; absolutely; totally; (not) at all |
Variations: |
marunomama まるのまま |
(exp,n) (See 丸・2,儘・1) in its entirety; whole |
Variations: |
marudashi まるだし |
exposing fully; uncovering completely; being in full view; putting on display; not disguising |
Variations: |
marunage まるなげ |
(noun, transitive verb) (1) farming out (all of a project) to subcontractors; hundred-percent outsourcing; (noun, transitive verb) (2) leaving (a responsibility) entirely to someone else; offloading (a problem, work, etc.); wholesale delegation |
Variations: |
maruarai まるあらい |
(noun, transitive verb) (See 解き洗い) washing (a kimono, futon, etc.) without taking it apart; laundering whole |
Variations: |
marumie まるみえ |
(noun - becomes adjective with の) full view; plain sight; completely visible |
Variations: |
menbokumarutsubure; menmokumarutsubure めんぼくまるつぶれ; めんもくまるつぶれ |
(expression) complete loss of face |
Variations: |
marumarutofutotta まるまるとふとった |
(can act as adjective) (See 丸々太った) rotund; plump; chubby |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.