I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

掛け橋

see styles
 kakehashi
    かけはし
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between

掛け汁

see styles
 kakejiru
    かけじる
gravy; dressing

掛け湯

see styles
 kakeyu
    かけゆ
(1) pouring hot water on oneself before entering the bathtub; hot water poured on oneself before entering the bathtub; (2) pouring hot water on oneself repeatedly (type of hot-spring cure)

掛け物

see styles
 kakemono
    かけもの
(1) hanging scroll; (2) sugared sweets; (3) quilt

掛け率

see styles
 kakeritsu
    かけりつ
ratio of wholesale price to retail price

掛け目

see styles
 kakeme
    かけめ
(1) weight; (2) loan-to-value ratio; loanable value; (3) yarn over (knitting stitch)

掛け矢

see styles
 kakeya
    かけや
mallet

掛け算

see styles
 kakezan
    かけざん
(mathematics term) multiplication

掛け米

see styles
 kakemai
    かけまい
(1) rice bought and sold on a rice exchange; (2) rice used to produce unrefined sake; (3) rice paid as rent

掛け紙

see styles
 kakegami
    かけがみ
wrapping paper

掛け襟

see styles
 kakeeri
    かけえり
protective collar on kimono or bed clothes

掛け詞

see styles
 kakekotoba
    かけことば
pun; play on words

掛け軸

see styles
 kakejiku
    かけじく
hanging scroll

掛け金

see styles
 kakekin
    かけきん
    kakegane
    かけがね
installment; instalment; premium; bill; (1) latch; lock; sneck; (2) (archaism) joint of the jaw

掛け釘

see styles
 kakekugi
    かけくぎ
(rare) peg

掛投げ

see styles
 kakenage
    かけなげ
(sumo) hooking inner thigh throw

控ヶ台

see styles
 utogadai
    うとがだい
(place-name) Utogadai

掲げる

see styles
 kakageru
    かかげる
(transitive verb) (1) to put up (a notice, sign, etc.); to hang out (e.g. a banner); to fly (e.g. a flag); to hoist; to raise; to display; (transitive verb) (2) to hold up high; to raise overhead; (transitive verb) (3) to tout (a principle, plan, etc.); to herald; to hold up (an ideal); to parade (e.g. a slogan); (transitive verb) (4) to publish; to print; to carry (e.g. an article); (transitive verb) (5) to tuck up (e.g. sleeves); to roll up; (transitive verb) (6) (archaism) to stoke (a fire); to fan (a flame)

掻上げ

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) something pulled upwards; (2) turning up a lamp wick

掻揚げ

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) turning up a lamp wick

揉上げ

see styles
 momiage
    もみあげ
(kana only) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks

提げる

see styles
 sageru
    さげる
(transitive verb) (1) to take along; to hold in the hand; (transitive verb) (2) (See 下げる・さげる・1) to hang (e.g. from the shoulder or waist)

提げ重

see styles
 sagejuu / sageju
    さげじゅう
(1) (abbreviation) (See 提げ重箱) multi-tiered food boxes that can be carried by hand; (2) (archaism) female prostitute who carried multi-tiered food boxes about and peddled foodstuffs (Meiwa and Anei eras)

揚げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to deep-fry; to make deep-fried food; (transitive verb) (2) to launch (fireworks, etc.); to hoist (e.g. a flag); to (let) fly (e.g. a kite); to set off; (transitive verb) (3) to summon (for geishas, etc.); to call in; (transitive verb) (4) to land (e.g. a boat); to come ashore; to move (something) onto land; (transitive verb) (5) to suck up (water; e.g. a plant); to absorb; to draw up

揚げ代

see styles
 agedai
    あげだい
fee paid for the services of a geisha or prostitute

揚げ句

see styles
 ageku
    あげく
(n-adv,n-t) (1) (kana only) in the end (after a long process); finally; after all; at last; (2) last line (of a renga)

揚げ場

see styles
 ageba
    あげば
landing-stage

揚げ屋

see styles
 ageya
    あげや
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests)

揚げ巻

see styles
 agemaki
    あげまき
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam

揚げ幕

see styles
 agemaku
    あげまく
entrance curtain (in noh)

揚げ床

see styles
 agedoko
    あげどこ
raised seedbed

揚げ底

see styles
 agezoko
    あげぞこ
    agesoko
    あげそこ
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement

揚げ戸

see styles
 agedo
    あげど
push-up door; roll-up shutter

揚げ斎

see styles
 agedoki
    あげどき
{Buddh} (See 弔い上げ) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th)

揚げ板

see styles
 ageita / ageta
    あげいた
movable floor boards; trap door

揚げ油

see styles
 ageabura
    あげあぶら
cooking oil

揚げ浜

see styles
 agehama
    あげはま
(1) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) captured pieces (in the game of go); captured stones

揚げ滓

see styles
 agekasu
    あげかす
scraps of food, batter, etc. remaining in deep-frying oil

揚げ煮

see styles
 ageni
    あげに
(1) (food term) fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth; (2) (food term) fry-simmered food; fried food in broth

揚げ物

see styles
 agemono
    あげもの
(food term) deep-fried food

揚げ玉

see styles
 agedama
    あげだま
bits of fried batter left after cooking tempura

揚げ超

see styles
 agechou / agecho
    あげちょう
(abbreviation) (from 引き揚げ超過) excess of withdrawals over deposits

揚げ足

see styles
 ageashi
    あげあし
(1) raised leg; lifting a leg; (2) (archaism) sitting cross-legged

揚げ鍋

see styles
 agenabe
    あげなべ
deep fryer; pot used for frying

揚げ麩

see styles
 agefu
    あげふ
(food term) fried wheat gluten

援ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

摧ける

see styles
 kudakeru
    くだける
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried

摺ヶ沢

see styles
 surigasawa
    すりがさわ
(place-name) Surigasawa

擡げる

see styles
 motageru
    もたげる
(transitive verb) (kana only) to raise (one's head)

政ヶ浴

see styles
 masagaeki
    まさがえき
(place-name) Masagaeki

政ケ谷

see styles
 masagaya
    まさがや
(surname) Masagaya

救ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

敗ける

see styles
 makeru
    まける
(v1,vi) to lose; to be defeated

散ける

see styles
 barakeru
    ばらける
(v1,vi) to come apart; to unravel; to come loose; to become disarrayed (e.g. hair)

数ケ国

see styles
 suukakoku / sukakoku
    すうかこく
various countries; several countries

数ヶ室

see styles
 kazugamuro
    かずがむろ
(place-name) Kazugamuro

数ケ所

see styles
 suukasho / sukasho
    すうかしょ
various places; several sources

数ケ月

see styles
 suukagetsu / sukagetsu
    すうかげつ
several months

文ヶ丘

see styles
 fumigaoka
    ふみがおか
(place-name) Fumigaoka

文ヶ岡

see styles
 fumigaoka
    ふみがおか
(place-name) Fumigaoka

斉ヶ分

see styles
 saigabun
    さいがぶん
(place-name) Saigabun

斉ケ原

see styles
 saigahara
    さいがはら
(surname) Saigahara

斉ヶ川

see styles
 saigagawa
    さいががわ
(place-name) Saigagawa

斉ケ瀬

see styles
 saigase
    さいがせ
(surname) Saigase

斎ケ原

see styles
 saigahara
    さいがはら
(surname) Saigahara

斗ケ沢

see styles
 togasawa
    とがさわ
(surname) Togasawa

斗ケ澤

see styles
 togasawa
    とがさわ
(surname) Togasawa

斥ける

see styles
 shirizokeru
    しりぞける
(transitive verb) to repel; to drive away; to repulse; to reject

新ケ江

see styles
 shingae
    しんがえ
(surname) Shingae

新ヶ池

see styles
 shingaike
    しんがいけ
(place-name) Shingaike

新ケ碆

see styles
 shingabae
    しんがばえ
(personal name) Shingabae

新ケ谷

see styles
 shingaya
    しんがや
(surname) Shingaya

新三ケ

see styles
 shinsanga
    しんさんが
(place-name) Shinsanga

新漬け

see styles
 shinzuke
    しんづけ
freshly pickled vegetables

方ケ部

see styles
 houkabe / hokabe
    ほうかべ
(surname) Houkabe

方ケ野

see styles
 hougano / hogano
    ほうがの
(place-name) Hougano

於ける

see styles
 okeru
    おける
(expression) (kana only) (See における) in; at; for

旗ケ崎

see styles
 hatagasaki
    はたがさき
(place-name) Hatagasaki

旗挙げ

see styles
 hataage / hatage
    はたあげ
(noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business

旗揚げ

see styles
 hataage / hatage
    はたあげ
(noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business

日ケ丸

see styles
 higamaru
    ひがまる
(surname) Higamaru

日ヶ宗

see styles
 higamune
    ひがむね
(place-name) Higamune

日ヶ崎

see styles
 higasaki
    ひがさき
(place-name) Higasaki

日ヶ暮

see styles
 higakure
    ひがくれ
(place-name) Higakure

日ケ谷

see styles
 higatani
    ひがたに
(place-name) Higatani

日ヶ道

see styles
 higemichi
    ひげみち
(place-name) Higemichi

日ヶ陰

see styles
 higakure
    ひがくれ
(place-name) Higakure

日やけ

see styles
 hiyake
    ひやけ
(noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing

日よけ

see styles
 hiyoke
    ひよけ
sunshade; blind

日付け

see styles
 hizuke
    ひづけ
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) date; dating

日掛け

see styles
 higake
    ひがけ
daily installment; daily instalment

日焼け

see styles
 hiyake
    ひやけ
(noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing

日除け

see styles
 hiyoke
    ひよけ
sunshade; blind

早引け

see styles
 hayabike
    はやびけ
(noun/participle) leaving work (office, school) early

旭ケ丘

see styles
 asahigaoka
    あさひがおか
(place-name) Asahigaoka

旭ケ丸

see styles
 asahigamaru
    あさひがまる
(personal name) Asahigamaru

旭ヶ原

see styles
 asahigahara
    あさひがはら
(place-name) Asahigahara

旭ケ浦

see styles
 asahigaura
    あさひがうら
(place-name) Asahigaura

明ける

see styles
 akeru
    あける
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

明ケ島

see styles
 myougajima / myogajima
    みょうがじま
(place-name) Myōgajima

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary