I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
切取り see styles |
kiridori きりどり kiritori きりとり |
(1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) cutting (for a railroad, highway, etc.); cut; (3) robbery with assault; burglary |
切張り see styles |
kiribari きりばり |
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste |
切盛り see styles |
kirimori きりもり |
(noun/participle) (1) management; administration; (2) cutting up and serving food; (3) cut and fill (e.g. earthwork) |
切貼り see styles |
kiribari きりばり |
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste |
刈り手 see styles |
karite かりて |
mower; reaper |
刈り株 see styles |
karikabu かりかぶ |
stubble |
刈り根 see styles |
karine かりね |
stubble |
刈り田 see styles |
karita かりた |
harvested rice field |
刈り穂 see styles |
kariho かりほ |
harvested grain; harvested rice ears |
刈り跡 see styles |
kariato かりあと |
cut-over land |
初せり see styles |
hatsuseri はつせり |
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.) |
初乗り see styles |
hatsunori はつのり |
(noun/participle) (1) first ride (in a new vehicle, in the new year, etc.); (2) base-fare zone (of a train, taxi, etc.); (3) (See 初乗り運賃) base fare; minimum fare; starting fare |
初便り see styles |
hatsudayori はつだより |
first letter (of the year, season, etc.); first correspondence |
初刷り see styles |
hatsuzuri はつずり shozuri しょずり |
first print (run) |
初参り see styles |
hatsumairi はつまいり |
(noun/participle) first shrine visit of the New Year |
初売り see styles |
hatsuuri / hatsuri はつうり |
(See 初買い) first business conducted by retailers in the New Year |
初滑り see styles |
hatsusuberi はつすべり |
first ski of the season; first ski run |
初生り see styles |
hatsunari はつなり |
first fruits |
初競り see styles |
hatsuseri はつせり |
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.) |
判取り see styles |
hantori はんとり |
traveling around getting seal stamps (travelling) |
別刷り see styles |
betsuzuri べつずり |
excerpt; offprint; printed separately |
別録り see styles |
betsudori べつどり |
(surname) Betsudori |
利回り see styles |
rimawari りまわり |
interest; (investment) yield; profits |
刳り舟 see styles |
kuribune くりぶね kurifune くりふね |
dugout canoe |
刳り船 see styles |
kuribune くりぶね kurifune くりふね |
dugout canoe |
刷り本 see styles |
surihon すりほん |
unbound book (damp from the press); printed sheets |
刷り物 see styles |
surimono すりもの |
printed matter |
剃り跡 see styles |
soriato そりあと |
stubble (after shaving) |
削り代 see styles |
kezurishiro けずりしろ |
cutting stock (extra material cut off in machining operations as a safety margin for tolerances); machining allowance |
削り屑 see styles |
kezurikuzu けずりくず |
shavings |
削り滓 see styles |
kezurikasu けずりかす |
shavings; filings |
削り節 see styles |
kezuribushi けずりぶし |
flaked bonito |
削り粕 see styles |
kezurikasu けずりかす |
shavings; filings |
削り花 see styles |
kezuribana けずりばな |
(archaism) wooden flower whittled from a log |
前バリ see styles |
maebari まえバリ |
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape) |
前借り see styles |
maegari まえがり |
(noun, transitive verb) (See 前貸し) getting an advance (on one's salary) |
前売り see styles |
maeuri まえうり |
(noun/participle) advance sale; booking |
前張り see styles |
maebari まえばり |
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape); (3) lined hakama that bulge in the front |
前振り see styles |
maefuri まえふり |
(1) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (to a joke, question, etc.); lead up; (3) (abbreviation) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer); (4) swinging (one's body) forward |
前撮り see styles |
maedori まえどり |
(noun/participle) taking pictures (for a wedding, etc.) prior to the event |
前貼り see styles |
maebari まえばり |
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape) |
前蹴り see styles |
maegeri まえげり |
front kick (esp. martial arts) |
割りと see styles |
warito わりと |
(adverb) relatively; comparatively |
割りに see styles |
warini わりに |
(adverb) (1) comparatively; relatively; pretty; rather; (2) unexpectedly; unusually |
割り下 see styles |
warishita わりした |
(food term) (abbreviation) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki) |
割り判 see styles |
wariban わりばん |
seal over the edges of adjacent sheets |
割り前 see styles |
warimae わりまえ |
share; portion; quota |
割り勘 see styles |
warikan わりかん |
(abbreviation) splitting the cost; Dutch treat |
割り印 see styles |
wariin / warin わりいん |
seal over the edges of adjacent sheets; tally impression |
割り子 see styles |
warigo わりご |
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box |
割り安 see styles |
wariyasu わりやす |
(adj-na,n,adj-no) economical; comparatively cheap |
割り引 see styles |
waribiki わりびき |
(irregular okurigana usage) (n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced |
割り方 see styles |
warikata わりかた |
(adverb) (1) comparatively; quite; rather; (2) (archaism) rate; ratio; percentage; proportion |
割り木 see styles |
wariki わりき |
split firewood |
割り材 see styles |
warizai わりざい |
split log; split timber |
割り栗 see styles |
wariguri わりぐり |
rubble; broken stone |
割り楔 see styles |
warikusabi わりくさび |
split wedge |
割り注 see styles |
warichuu / warichu わりちゅう |
inserted notes |
割り目 see styles |
warime わりめ |
crack; split; break; fracture |
割り石 see styles |
wariishi / warishi わりいし |
broken stones; rubble |
割り竹 see styles |
waridake わりだけ waritake わりたけ |
(1) split bamboo; bamboo slat; bamboo split; (2) noisy bamboo baton used by night watchmen (Edo period) |
割り符 see styles |
warifu わりふ |
tally; score; check |
割り算 see styles |
warizan わりざん |
(noun/participle) (mathematics term) division |
割り箸 see styles |
waribashi わりばし |
splittable (wood) chopsticks |
割り籠 see styles |
warigo わりご |
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box |
割り鏨 see styles |
waritagane わりたがね |
ripping chisel |
割り高 see styles |
waridaka わりだか |
(noun or adjectival noun) comparatively high; fairly expensive |
割り麦 see styles |
warimugi わりむぎ |
ground barley; cracked barley |
割振り see styles |
warifuri わりふり |
assignment; allotment; quota; rationing; apportionment; allocation (risk, resources, etc.) |
北寄り see styles |
kitayori きたより |
northerly (wind); from the north |
北登リ see styles |
kitanobori きたのぼり |
(place-name) Kitanobori |
区切り see styles |
kugiri くぎり |
(1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop |
区割り see styles |
kuwari くわり |
(noun, transitive verb) demarcation; marking of boundaries |
千切り see styles |
sengiri せんぎり |
small pieces or strips of vegetables; shredded vegetables |
千成り see styles |
sennari せんなり |
(1) great collection (of things); cluster; bunch; (2) (abbreviation) bottle gourd |
千摺り see styles |
senzuri せんずり |
(kana only) masturbation (masculine speech) |
千擦り see styles |
senzuri せんずり |
(kana only) masturbation (masculine speech) |
千生り see styles |
sennari せんなり |
(1) great collection (of things); cluster; bunch; (2) (abbreviation) bottle gourd |
升売り see styles |
masuuri / masuri ますうり |
selling something by the boxful (in a wooden masu box) |
半張り see styles |
hanbari はんばり |
half sole |
南寄り see styles |
nanyori; minamiyori なんより; みなみより |
southerly (wind); from the south |
南登リ see styles |
minaminobori みなみのぼり |
(place-name) Minaminobori |
南通り see styles |
minamitoori みなみとおり |
(place-name) Minamitoori |
卵入り see styles |
tamagoiri たまごいり |
(can be adjective with の) {food} eggy; with eggs; with an egg inside |
卵割り see styles |
kaiwari かいわり |
radish sprout |
卸売り see styles |
oroshiuri おろしうり |
(noun - becomes adjective with の) wholesale |
厚切り see styles |
atsugiri あつぎり |
(noun - becomes adjective with の) thick slice |
厚塗り see styles |
atsunuri あつぬり |
(noun - becomes adjective with の) thickly painted; thickly lacquered; impasto |
原綴り see styles |
mototsuzuri もとつづり |
(1) original spelling or kana usage; (2) spelling in original language (for words transliterated into another language or script) |
又借り see styles |
matagari またがり |
(noun/participle) subtenancy |
友り香 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
友釣り see styles |
tomozuri ともづり |
live decoy fishing (esp. for sweetfish) |
双成り see styles |
futanari ふたなり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) hermaphrodite; androgyny; hermaphroditism |
反り形 see styles |
sorikata そりかた |
warped shape |
反り手 see styles |
sorite そりて |
{sumo} falling techniques |
反り橋 see styles |
sorihashi; soribashi そりはし; そりばし |
arched bridge |
反り田 see styles |
sorida そりだ |
(place-name) Sorida |
反り目 see styles |
sorime そりめ |
(surname) Sorime |
反り身 see styles |
sorimi そりみ |
strutting; sticking out the chest |
収まり see styles |
osamari おさまり |
conclusion; end; settlement |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.