I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 2422 total results for your シー search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
rejiimuchenji; rejiimu chenji / rejimuchenji; rejimu chenji レジームチェンジ; レジーム・チェンジ |
regime change |
レッドシーメロンバタフライフィッシュ see styles |
reddoshiimeronbatafuraifisshu / reddoshimeronbatafuraifisshu レッドシーメロンバタフライフィッシュ |
blacktail butterflyfish (Chaetodon austriacus); exquisite butterflyfish |
Variations: |
roofantajii; roo fantajii / roofantaji; roo fantaji ローファンタジー; ロー・ファンタジー |
low fantasy (subgenre of fantasy fiction) |
Variations: |
jouhouriterashii / johoriterashi じょうほうリテラシー |
information literacy |
Variations: |
akauntoporishii; akaunto porishii / akauntoporishi; akaunto porishi アカウントポリシー; アカウント・ポリシー |
{comp} account policy |
Variations: |
adomisshonporishii; adomisshon porishii / adomisshonporishi; adomisshon porishi アドミッションポリシー; アドミッション・ポリシー |
admission policy |
Variations: |
atorantikkushiinettoru; atorantikku shii nettoru / atorantikkushinettoru; atorantikku shi nettoru アトランティックシーネットル; アトランティック・シー・ネットル |
Atlantic sea nettle (Chrysaora quinquecirrha); East Coast sea nettle |
Variations: |
anafirakishii; anafirakishi(sk) / anafirakishi; anafirakishi(sk) アナフィラキシー; アナフィラキシ(sk) |
{med} anaphylaxis (ger: Anaphylaxie) |
Variations: |
anafirakishiishokku; anafirakishii shokku / anafirakishishokku; anafirakishi shokku アナフィラキシーショック; アナフィラキシー・ショック |
{med} anaphylactic shock |
Variations: |
apiizumentoporishii; apiizumento porishii / apizumentoporishi; apizumento porishi アピーズメントポリシー; アピーズメント・ポリシー |
(rare) (See 宥和政策) appeasement policy |
Variations: |
aperashiondorijiinukontoroore; aperashion dorijiinu kontorore / aperashiondorijinukontoroore; aperashion dorijinu kontorore アペラシオンドリジーヌコントローレ; アペラシオン・ドリジーヌ・コントロレ |
protected designation of origin (France) (fre: Appellation d'origine contrôlée); AOC |
Variations: |
amiroidonyuuropashii; amiroido nyuuropashii / amiroidonyuropashi; amiroido nyuropashi アミロイドニューロパシー; アミロイド・ニューロパシー |
familial amyloidotic polyneuropathy; FAP |
Variations: |
anshanrejiimu; anshan rejiimu / anshanrejimu; anshan rejimu アンシャンレジーム; アンシャン・レジーム |
(hist) Ancien Régime (social and political system of France until 1789) (fre:) |
Variations: |
iijiipeimento; iijii peimento / ijipemento; iji pemento イージーペイメント; イージー・ペイメント |
easy payment (system) |
Variations: |
iijiirisuningu; iijii risuningu / ijirisuningu; iji risuningu イージーリスニング; イージー・リスニング |
(abbreviation) easy listening music |
Variations: |
iijiirisuningumyuujikku; iijii risuningu myuujikku / ijirisuningumyujikku; iji risuningu myujikku イージーリスニングミュージック; イージー・リスニング・ミュージック |
easy listening music |
Variations: |
ikusukijittobatafuraifisshu; koukaimisuji; reddoshiimeronbatafuraifisshu / ikusukijittobatafuraifisshu; kokaimisuji; reddoshimeronbatafuraifisshu イクスキジットバタフライフィッシュ; コウカイミスジ; レッドシーメロンバタフライフィッシュ |
blacktail butterflyfish (Chaetodon austriacus); exquisite butterflyfish |
Variations: |
fajiikonpyuuta; fajiikonpyuutaa; fajii konpyuuta; fajii konpyuutaa / fajikonpyuta; fajikonpyuta; faji konpyuta; faji konpyuta ファジーコンピュータ; ファジーコンピューター; ファジー・コンピュータ; ファジー・コンピューター |
{comp} fuzzy computer |
Variations: |
intaanettoriterashii; intaanetto riterashii / intanettoriterashi; intanetto riterashi インターネットリテラシー; インターネット・リテラシー |
Internet literacy |
Variations: |
infomeeshontekunorojii; infomeeshon tekunorojii / infomeeshontekunoroji; infomeeshon tekunoroji インフォメーションテクノロジー; インフォメーション・テクノロジー |
(See IT) information technology; IT |
Variations: |
infomeeshondemokurashii; infomeeshon demokurashii / infomeeshondemokurashi; infomeeshon demokurashi インフォメーションデモクラシー; インフォメーション・デモクラシー |
information democracy |
Variations: |
infomeeshonriterashii; infomeeshon riterashii / infomeeshonriterashi; infomeeshon riterashi インフォメーションリテラシー; インフォメーション・リテラシー |
information literacy |
Variations: |
iidiishiidoragon; iidii shiidoragon / idishidoragon; idi shidoragon ウィーディーシードラゴン; ウィーディー・シードラゴン |
weedy seadragon (Phyllopteryx taeniolatus); common seadragon |
Variations: |
uindoshiirudowaipaa; indoshiirudowaipaa; uindoshiirudo waipaa; indoshiirudo waipaa / uindoshirudowaipa; indoshirudowaipa; uindoshirudo waipa; indoshirudo waipa ウインドシールドワイパー; ウィンドシールドワイパー; ウインドシールド・ワイパー; ウィンドシールド・ワイパー |
(See ワイパー) windshield wiper; windscreen wiper |
Variations: |
wookingumashin; wookingumashiin; wookingu mashin; wookingu mashiin / wookingumashin; wookingumashin; wookingu mashin; wookingu mashin ウォーキングマシン; ウォーキングマシーン; ウォーキング・マシン; ウォーキング・マシーン |
treadmill (eng: walking machine) |
Variations: |
esukeepushiikensu; esukeepu shiikensu / esukeepushikensu; esukeepu shikensu エスケープシークェンス; エスケープ・シークェンス |
{comp} escape sequence |
Variations: |
esukeepushiikensu; esukeepu shiikensu / esukeepushikensu; esukeepu shikensu エスケープシーケンス; エスケープ・シーケンス |
{comp} escape sequence |
Variations: |
esukeepushiikensu; esukeepu shiikensu; esukeepushiikuensu(sk) / esukeepushikensu; esukeepu shikensu; esukeepushikuensu(sk) エスケープシーケンス; エスケープ・シーケンス; エスケープシークエンス(sk) |
{comp} escape sequence |
Variations: |
esupuresshiio; esupuresshiibo; esupureshiibo; esupureshiio; esupuresshibo / esupuresshio; esupuresshibo; esupureshibo; esupureshio; esupuresshibo エスプレッシーヴォ; エスプレッシーボ; エスプレシーボ; エスプレシーヴォ; エスプレッシボ |
{music} espressivo (ita:) |
Variations: |
esupuressomashiin; esupuresso mashiin / esupuressomashin; esupuresso mashin エスプレッソマシーン; エスプレッソ・マシーン |
espresso machine |
Variations: |
enajiiseebumoodo; enajii seebu moodo / enajiseebumoodo; enaji seebu moodo エナジーセーブモード; エナジー・セーブ・モード |
{comp} energy save mode; low power mode |
Variations: |
emaajenshii; emajenshii(sk); imaajenshii(sk) / emajenshi; emajenshi(sk); imajenshi(sk) エマージェンシー; エマジェンシー(sk); イマージェンシー(sk) |
emergency |
Variations: |
emaajenshiirandingu; emaajenshii randingu / emajenshirandingu; emajenshi randingu エマージェンシーランディング; エマージェンシー・ランディング |
emergency landing |
Variations: |
ootokyuijiinu; ooto kyuijiinu / ootokyuijinu; ooto kyuijinu オートキュイジーヌ; オート・キュイジーヌ |
{food} haute cuisine (fre:); grande cuisine; gourmet French cuisine |
Variations: |
ootoshiitofiida; ootoshiitofiidaa; ooto shiito fiida; ooto shiito fiidaa / ootoshitofida; ootoshitofida; ooto shito fida; ooto shito fida オートシートフィーダ; オートシートフィーダー; オート・シート・フィーダ; オート・シート・フィーダー |
cut-sheet feeder (wasei: auto sheet feeder); automatic document feeder |
Variations: |
ootoshiitofiidaa; ooto shiito fiidaa / ootoshitofida; ooto shito fida オートシートフィーダー; オート・シート・フィーダー |
cut-sheet feeder (wasei: auto sheet feeder) |
Variations: |
ootopushiiimeejingu; ootopushii imeejingu / ootopushiimeejingu; ootopushi imeejingu オートプシーイメージング; オートプシー・イメージング |
autopsy imaging; postmortem computed tomography; PMCT; virtopsy |
Variations: |
oobaatekunorojii; oobaa tekunorojii / oobatekunoroji; ooba tekunoroji オーバーテクノロジー; オーバー・テクノロジー |
super technology (wasei: over technology); technology beyond our current capabilities, mainly in science fiction |
Variations: |
oorushiizuntorakku; ooru shiizun torakku / oorushizuntorakku; ooru shizun torakku オールシーズントラック; オール・シーズン・トラック |
all-season track |
オールド・イングリッシュ・シープドッグ |
oorudo ingurisshu shiipudoggu / oorudo ingurisshu shipudoggu オールド・イングリッシュ・シープドッグ |
Old English sheepdog |
Variations: |
oorudoingurisshushiipudoggu; oorudo ingurisshu shiipudoggu / oorudoingurisshushipudoggu; oorudo ingurisshu shipudoggu オールドイングリッシュシープドッグ; オールド・イングリッシュ・シープドッグ |
Old English sheepdog |
Variations: |
osutoricchiporishii; osutoricchi porishii / osutoricchiporishi; osutoricchi porishi オストリッチポリシー; オストリッチ・ポリシー |
ostrich policy |
Variations: |
roojiigootofisshu; roojii gootofisshu / roojigootofisshu; rooji gootofisshu ロージーゴートフィッシュ; ロージー・ゴートフィッシュ |
rosy goatfish (Parupeneus rubescens) |
Variations: |
kaesaru; shiizaa; shiizaa; sezaaru / kaesaru; shiza; shiza; sezaru カエサル; シイザア; シーザー; セザール |
(noun - becomes adjective with の) Caesar |
Variations: |
kasukeedingusutairushiito; kasukeedingu sutairu shiito / kasukeedingusutairushito; kasukeedingu sutairu shito カスケーディングスタイルシート; カスケーディング・スタイル・シート |
{comp} cascading style sheets; CSS |
Variations: |
kasukeedosutairushiito; kasukeedo sutairu shiito / kasukeedosutairushito; kasukeedo sutairu shito カスケードスタイルシート; カスケード・スタイル・シート |
{comp} cascading style sheets; CSS |
Variations: |
kattingushiito; kattingu shiito / kattingushito; kattingu shito カッティングシート; カッティング・シート |
{tradem} vinyl sheet (eng: cutting sheet) |
Variations: |
kattoshiitofiida; katto shiito fiida / kattoshitofida; katto shito fida カットシートフィーダ; カット・シート・フィーダ |
{comp} cut-sheet feeder |
Variations: |
kattoshiitofiida; kattoshiitofiidaa; katto shiito fiida; katto shiito fiidaa / kattoshitofida; kattoshitofida; katto shito fida; katto shito fida カットシートフィーダ; カットシートフィーダー; カット・シート・フィーダ; カット・シート・フィーダー |
cut-sheet feeder |
Variations: |
kineshiorojiiteepu; kineshiorojii teepu / kineshiorojiteepu; kineshioroji teepu キネシオロジーテープ; キネシオロジー・テープ |
kinesiology tape; elastic therapeutic tape |
Variations: |
kyabushaashi; kyabushashii; kyabu shaashi; kyabu shashii / kyabushashi; kyabushashi; kyabu shashi; kyabu shashi キャブシャーシ; キャブシャシー; キャブ・シャーシ; キャブ・シャシー |
chassis cab; cab chassis |
Variations: |
kyanseruporishii; kyanseru porishii / kyanseruporishi; kyanseru porishi キャンセルポリシー; キャンセル・ポリシー |
cancellation policy (wasei: cancel policy) |
Variations: |
gurasuruutodemokurashii; gurasu ruuto demokurashii / gurasurutodemokurashi; gurasu ruto demokurashi グラスルートデモクラシー; グラス・ルート・デモクラシー |
grassroots democracy |
Variations: |
guriintekunorojii; guriin tekunorojii / gurintekunoroji; gurin tekunoroji グリーンテクノロジー; グリーン・テクノロジー |
green technology |
Variations: |
kurieetibueejenshii; kurieetibu eejenshii / kurieetibueejenshi; kurieetibu eejenshi クリエーティブエージェンシー; クリエーティブ・エージェンシー |
creative agency |
Variations: |
guruuputekunorojii; guruupu tekunorojii / guruputekunoroji; gurupu tekunoroji グループテクノロジー; グループ・テクノロジー |
group technology; GT |
Variations: |
koojiimisuterii; koojii misuterii / koojimisuteri; kooji misuteri コージーミステリー; コージー・ミステリー |
cozy mystery (subgenre of crime fiction) |
Variations: |
komandoshiikensu; komando shiikensu / komandoshikensu; komando shikensu コマンドシーケンス; コマンド・シーケンス |
{comp} command sequence |
Variations: |
konsupirashiiseorii; konsupirashii seorii / konsupirashiseori; konsupirashi seori コンスピラシーセオリー; コンスピラシー・セオリー |
(See 陰謀論) conspiracy theory |
Variations: |
konpyuutariterashii; konpyuutaariterashii; konpyuutariterashi; konpyuutaariterashi; konpyuuta riterashii; konpyuutaa riterashii; konpyuuta riterashi; konpyuutaa riterashi / konpyutariterashi; konpyutariterashi; konpyutariterashi; konpyutariterashi; konpyuta riterashi; konpyuta riterashi; konpyuta riterashi; konpyuta riterashi コンピュータリテラシー; コンピューターリテラシー; コンピュータリテラシ; コンピューターリテラシ; コンピュータ・リテラシー; コンピューター・リテラシー; コンピュータ・リテラシ; コンピューター・リテラシ |
{comp} computer literacy |
Variations: |
shii dii bui; shiidiibui(sk) / shi di bui; shidibui(sk) シー・ディー・ブイ; シーディーブイ(sk) |
{comp} CD Video (format); CD-V; CDV |
Variations: |
shiikensu; shiikuensu; shiikensu / shikensu; shikuensu; shikensu シークェンス; シークエンス; シーケンス |
sequence |
Variations: |
shiikurettoindou; shiikuretto indou / shikurettoindo; shikuretto indo シークレットウィンドウ; シークレット・ウィンドウ |
{comp} incognito window; incognito tab |
Variations: |
shiikurettosaabisu(p); shiikuretto saabisu / shikurettosabisu(p); shikuretto sabisu シークレットサービス(P); シークレット・サービス |
(1) secret service (intelligence agency); (2) Secret Service (US) |
Variations: |
shiikurettoshuuzu; shiikuretto shuuzu / shikurettoshuzu; shikuretto shuzu シークレットシューズ; シークレット・シューズ |
shoes with thick soles to make one look taller (wasei: secret shoes) |
Variations: |
shiikukuusaa; shiikuwaasaa; shiikaasaa; shiikuwaasa; shiikukuusa; shikuwashaa; shiikuwaashaa; shiikaasa; shikuwaashaa; shiikuwaasaa / shikukusa; shikuwasa; shikasa; shikuwasa; shikukusa; shikuwasha; shikuwasha; shikasa; shikuwasha; shikuwasa シークヮーサー; シークワーサー; シークァーサー; シークワーサ; シークヮーサ; シィクワシャー; シークワーシャー; シークァーサ; シクワーシャー; しいくわあさあ |
(See ヒラミレモン) flat lemon (Citrus depressa); Hirami lemon; thin-skinned flat lemon; shekwasha; Taiwan tangerine |
Variations: |
shiikensaa; shiikensa; shiikuensaa; shiikuensa / shikensa; shikensa; shikuensa; shikuensa シーケンサー; シーケンサ; シークエンサー; シークエンサ |
(1) sequencer; (2) programmable logic controller; PLC |
Variations: |
shiikensharuakusesu; shiikensharu akusesu / shikensharuakusesu; shikensharu akusesu シーケンシャルアクセス; シーケンシャル・アクセス |
{comp} sequential access |
Variations: |
shiikensharufairu; shiikensharu fairu / shikensharufairu; shikensharu fairu シーケンシャルファイル; シーケンシャル・ファイル |
{comp} sequential file |
Variations: |
shiikensu; shiikuensu; shiikensu(sk) / shikensu; shikuensu; shikensu(sk) シーケンス; シークエンス; シークェンス(sk) |
sequence |
Variations: |
shiikensuarainmento; shiikensu arainmento / shikensuarainmento; shikensu arainmento シーケンスアラインメント; シーケンス・アラインメント |
{biol;comp} sequence alignment |
Variations: |
shiisaidosukuuru; shiisaido sukuuru / shisaidosukuru; shisaido sukuru シーサイドスクール; シーサイド・スクール |
seaside school |
Variations: |
shiisaidorizooto; shiisaido rizooto / shisaidorizooto; shisaido rizooto シーサイドリゾート; シーサイド・リゾート |
seaside resort |
Variations: |
jiizasukuraisuto; jiizasu kuraisuto / jizasukuraisuto; jizasu kuraisuto ジーザスクライスト; ジーザス・クライスト |
(See イエスキリスト) Jesus Christ |
Variations: |
shiisuruufaburikku; shiisuruu faburikku / shisurufaburikku; shisuru faburikku シースルーファブリック; シースルー・ファブリック |
see-through fabric |
Variations: |
shiisoogeemu(p); shiisoo geemu / shisoogeemu(p); shisoo geemu シーソーゲーム(P); シーソー・ゲーム |
seesaw game; back-and-forth match; match in which the lead changes hands several times |
Variations: |
shii; shii; shii(sk); shii(sk) / shi; shi; shi(sk); shi(sk) しーっ; シーッ; しー(sk); シー(sk) |
(interjection) (1) shh!; shush!; hush!; (interjection) (2) shoo!; scram! |
Variations: |
shiitofiidosukyana; shiito fiido sukyana / shitofidosukyana; shito fido sukyana シートフィードスキャナ; シート・フィード・スキャナ |
{comp} sheet-fed scanner |
Variations: |
shiitoberutosain; shiitoberuto sain / shitoberutosain; shitoberuto sain シートベルトサイン; シートベルト・サイン |
seatbelt sign |
Variations: |
shiimuresusutokkingu; shiimuresu sutokkingu / shimuresusutokkingu; shimuresu sutokkingu シームレスストッキング; シームレス・ストッキング |
seamless stockings |
Variations: |
shiimuresuburajaa; shiimuresu burajaa / shimuresuburaja; shimuresu buraja シームレスブラジャー; シームレス・ブラジャー |
seamless bra |
Variations: |
shiiringupuraisu; shiiringu puraisu / shiringupuraisu; shiringu puraisu シーリングプライス; シーリング・プライス |
ceiling price |
Variations: |
shiirudogasu; shiirugasu(ik); shiirudo gasu; shiiru gasu(ik) / shirudogasu; shirugasu(ik); shirudo gasu; shiru gasu(ik) シールドガス; シールガス(ik); シールド・ガス; シール・ガス(ik) |
shielding gas (in welding) |
Variations: |
jiinenjiniaringu; jiin enjiniaringu / jinenjiniaringu; jin enjiniaringu ジーンエンジニアリング; ジーン・エンジニアリング |
gene engineering; genetic engineering |
Variations: |
jiinzujanpaa; jiinzu janpaa / jinzujanpa; jinzu janpa ジーンズジャンパー; ジーンズ・ジャンパー |
jean jacket (wasei: jeans jumper); denim jacket |
Variations: |
jiinto; jiinto; jinto; jinto; jiinto / jinto; jinto; jinto; jinto; jinto ジーンと; じーんと; ジンと; じんと; じいんと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (being moved) deeply; (feeling) profoundly; (going) straight to one's heart; (moved) to tears; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) going numb; stinging (pain) |
Variations: |
jiinto; jiinto; jinto; jiinto; jinto / jinto; jinto; jinto; jinto; jinto じいんと; ジーンと; ジンと; じーんと; じんと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (adverb) (2) heartrending; touching the heart |
Variations: |
shettorandoshiipudoggu; shettorando shiipudoggu / shettorandoshipudoggu; shettorando shipudoggu シェットランドシープドッグ; シェットランド・シープドッグ |
Shetland sheepdog |
Variations: |
jisukinejia; jisukinejii; disukinejia(sk) / jisukinejia; jisukineji; disukinejia(sk) ジスキネジア; ジスキネジー; ディスキネジア(sk) |
{med} dyskinesia |
Variations: |
shisutemubaiorojii; shisutemu baiorojii / shisutemubaioroji; shisutemu baioroji システムバイオロジー; システム・バイオロジー |
systems biology |
Variations: |
shaashi; shashii; shashi; shaashii / shashi; shashi; shashi; shashi シャーシ; シャシー; シャシ; シャーシー |
chassis |
Variations: |
shaashii; shaashi; shashi; shashii / shashi; shashi; shashi; shashi シャーシー; シャーシ; シャシ; シャシー |
chassis |
Variations: |
juriasushiizaa; juriasu shiizaa / juriasushiza; juriasu shiza ジュリアスシーザー; ジュリアス・シーザー |
(work) Julius Caesar |
Variations: |
zuuorojii; zuaraji; zouorojii / zuoroji; zuaraji; zooroji ズーオロジー; ゾゥアラジィ; ゾウオロジー |
zoology |
Variations: |
sukiiji; sukiijii; sukuiijii; sukuiiji; sukiji; sukuiji / sukiji; sukiji; sukuiji; sukuiji; sukiji; sukuiji スキージ; スキージー; スクイージー; スクイージ; スキジ; スクイジ |
squeegee; squilgee |
Variations: |
suchuudentoapashii; suchuudento apashii / suchudentoapashi; suchudento apashi スチューデントアパシー; スチューデント・アパシー |
student apathy |
Variations: |
sutoadopuroshiija; sutoado puroshiija / sutoadopuroshija; sutoado puroshija ストアドプロシージャ; ストアド・プロシージャ |
{comp} stored procedure |
Variations: |
sutoadopuroshiija; sutoado puroshiija; sutoadopuroshiijaa(sk); sutoado puroshiijaa(sk) / sutoadopuroshija; sutoado puroshija; sutoadopuroshija(sk); sutoado puroshija(sk) ストアドプロシージャ; ストアド・プロシージャ; ストアドプロシージャー(sk); ストアド・プロシージャー(sk) |
{comp} stored procedure |
Variations: |
sutoratejiigeemu; sutoratejii geemu / sutoratejigeemu; sutorateji geemu ストラテジーゲーム; ストラテジー・ゲーム |
{vidg} strategy game |
Variations: |
supaishiisupaisu; supaishii supaisu / supaishisupaisu; supaishi supaisu スパイシースパイス; スパイシー・スパイス |
spicy spice |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.