There are 13933 total results for your む search in the dictionary. I have created 140 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中幌ダム see styles |
nakahorodamu なかほろダム |
(place-name) Nakahoro Dam |
中里ダム see styles |
nakazatodamu なかざとダム |
(place-name) Nakazato Dam |
中野ダム see styles |
nakanodamu なかのダム |
(place-name) Nakano Dam |
丸で囲む see styles |
marudekakomu まるでかこむ |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
丸め込む see styles |
marumekomu まるめこむ |
(transitive verb) (1) (See 丸める・2) to coax; to cajole; to wheedle; to win over; to seduce; (transitive verb) (2) to roll up and put into (something); to bundle up |
丸山ダム see styles |
maruyamadamu まるやまダム |
(place-name) Maruyama Dam |
久原ダム see styles |
kubaradamu くばらダム |
(place-name) Kubara Dam |
久吉ダム see styles |
hisayoshidamu ひさよしダム |
(place-name) Hisayoshi Dam |
久吹ダム see styles |
kubukidamu くぶきダム |
(place-name) Kubuki Dam |
久木ダム see styles |
kukidamu くきダム |
(place-name) Kuki Dam |
久末ダム see styles |
hisasuedamu ひさすえダム |
(place-name) Hisasue Dam |
久瀬ダム see styles |
kuzedamu くぜダム |
(place-name) Kuze Dam |
久賀ダム see styles |
kugadamu くがダム |
(place-name) Kuga Dam |
乗せ込む see styles |
nosekomu のせこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to load; to load up (onto, into); (2) (computer terminology) to upload |
乗りこむ see styles |
norikomu のりこむ |
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (2) to march into; to enter |
乗り組む see styles |
norikumu のりくむ |
(v5m,vi) to get on aboard; to join a ship |
乗り込む see styles |
norikomu のりこむ |
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (2) to march into; to enter |
九尾ダム see styles |
tsuzuraodamu つづらおダム |
(place-name) Tsuzurao Dam |
亀山ダム see styles |
kameyamadamu かめやまダム |
(place-name) Kameyama Dam |
亀川ダム see styles |
kamekawadamu かめかわダム |
(place-name) Kamekawa Dam |
事を好む see styles |
kotookonomu ことをこのむ |
(exp,v5m) to revel in trouble and discord; to be bent on making trouble; to like starting fights |
二居ダム see styles |
futaidamu ふたいダム |
(place-name) Futai Dam |
二岐ダム see styles |
futamatadamu ふたまたダム |
(place-name) Futamata Dam |
二川ダム see styles |
futagawadamu ふたがわダム |
(place-name) Futagawa Dam |
二瀬ダム see styles |
futasedamu ふたせダム |
(place-name) Futase Dam |
二級ダム see styles |
nikyuudamu / nikyudamu にきゅうダム |
(place-name) Nikyū Dam |
五位ダム see styles |
goidamu ごいダム |
(place-name) Goi Dam |
五名ダム see styles |
gomyoudamu / gomyodamu ごみょうダム |
(place-name) Gomyou Dam |
五和ダム see styles |
itsuwadamu いつわダム |
(place-name) Itsuwa Dam |
五郷ダム see styles |
gogoudamu / gogodamu ごごうダム |
(place-name) Gogou Dam |
井川ダム see styles |
ikawadamu いかわダム |
(place-name) Ikawa Dam |
京丸ダム see styles |
kyoumarudamu / kyomarudamu きょうまるダム |
(place-name) Kyōmaru Dam |
人ゲノム see styles |
hitogenomu; hitogenomu ひとゲノム; ヒトゲノム |
(kana only) human genome |
人を飲む see styles |
hitoonomu ひとをのむ |
(exp,v5m) to write the kanji for "person" on one's hand three times and mimic swallowing them (as a technique for calming one's nerves) |
仁田ダム see styles |
nitadamu にたダム |
(place-name) Nita Dam |
今富ダム see styles |
imadomidamu いまどみダム |
(place-name) Imadomi Dam |
今市ダム see styles |
imaichidamu いまいちダム |
(place-name) Imaichi Dam |
今渡ダム see styles |
imawataridamu いまわたりダム |
(place-name) Imawatari Dam |
仏原ダム see styles |
hotokebaradamu ほとけばらダム |
(place-name) Hotokebara Dam |
付け込む see styles |
tsukekomu つけこむ |
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (2) to make an entry (in an account book) |
仙人ダム see styles |
sennindamu せんにんダム |
(place-name) Sennin Dam |
仙養ダム see styles |
senyoudamu / senyodamu せんようダム |
(place-name) Senyou Dam |
仲山ダム see styles |
nakayamadamu なかやまダム |
(place-name) Nakayama Dam |
伊方ダム see styles |
ikatadamu いかたダム |
(place-name) Ikata Dam |
伊藤キム see styles |
itoukimu / itokimu いとうキム |
(person) Itō Kimu (1965-) |
伏し拝む see styles |
fushiogamu ふしおがむ |
(transitive verb) to kneel and worship |
伸び悩む see styles |
nobinayamu のびなやむ |
(v5m,vi) to be sluggish; to make little progress; to show little growth; to fail to improve; to level off; to not grow as much as expected |
住み込む see styles |
sumikomu すみこむ |
(v5m,vi) to be a live-in employee; to live in; to live with |
住用ダム see styles |
sumiyoudamu / sumiyodamu すみようダム |
(place-name) Sumiyou Dam |
佐仲ダム see styles |
sanakadamu さなかダム |
(place-name) Sanaka Dam |
佐幌ダム see styles |
sahorodamu さほろダム |
(place-name) Sahoro Dam |
佐渡ダム see styles |
sawataridamu さわたりダム |
(place-name) Sawatari Dam |
余市ダム see styles |
yoichidamu よいちダム |
(place-name) Yoichi Dam |
作名ダム see styles |
sakunadamu さくなダム |
(place-name) Sakuna Dam |
作田ダム see styles |
sakutadamu さくたダム |
(place-name) Sakuta Dam |
使いこむ see styles |
tsukaikomu つかいこむ |
(transitive verb) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time |
使い込む see styles |
tsukaikomu つかいこむ |
(transitive verb) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time |
信じ込む see styles |
shinjikomu しんじこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to believe implicitly; to believe firmly |
俸を食む see styles |
houohamu / hoohamu ほうをはむ |
(exp,v5m) to receive a salary |
倒れこむ see styles |
taorekomu たおれこむ |
(v5m,vi) to collapse into; to flop onto |
倒れ込む see styles |
taorekomu たおれこむ |
(v5m,vi) to collapse into; to flop onto |
借り込む see styles |
karikomu かりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to borrow |
傾れ込む see styles |
nadarekomu なだれこむ |
(v5m,vi) to rush or crowd into; to surge into |
入りこむ see styles |
hairikomu はいりこむ irikomu いりこむ |
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated |
入り組む see styles |
irikumu いりくむ |
(v5m,vi) to become complicated |
入り込む see styles |
hairikomu はいりこむ irikomu いりこむ |
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated |
入れ込む see styles |
irekomu いれこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to put in; to place inside; to push into; to stuff into; (v5m,vi) (2) to be enthusiastic; to be engrossed; (v5m,vi) (3) to be in high spirits; to be excited |
入江ダム see styles |
iriedamu いりえダム |
(place-name) Irie Dam |
入畑ダム see styles |
irihatadamu いりはたダム |
(place-name) Irihata Dam |
八丁ダム see styles |
hacchoudamu / hacchodamu はっちょうダム |
(place-name) Hacchō Dam |
八塩ダム see styles |
yashiodamu やしおダム |
(place-name) Yashio Dam |
八尾ダム see styles |
yatsuodamu やつおダム |
(place-name) Yatsuo Dam |
八戸ダム see styles |
yatodamu やとダム |
(place-name) Yato Dam |
八汐ダム see styles |
yashiodamu やしおダム |
(place-name) Yashio Dam |
六郷ダム see styles |
rokugoudamu / rokugodamu ろくごうダム |
(place-name) Rokugou Dam |
兼山ダム see styles |
kanayamadamu かなやまダム |
(place-name) Kanayama Dam |
内場ダム see styles |
uchibadamu うちばダム |
(place-name) Uchiba Dam |
内川ダム see styles |
uchikawadamu うちかわダム |
(place-name) Uchikawa Dam |
内日ダム see styles |
utsuidamu うついダム |
(place-name) Utsui Dam |
内村ダム see styles |
uchimuradamu うちむらダム |
(place-name) Uchimura Dam |
内谷ダム see styles |
uchidanidamu うちだにダム |
(place-name) Uchidani Dam |
内闇ダム see styles |
uchiyamidamu うちやみダム |
(place-name) Uchiyami Dam |
円で囲む see styles |
marudekakomu まるでかこむ endekakomu えんでかこむ |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
再び読む see styles |
futatabiyomu ふたたびよむ |
(Godan verb with "mu" ending) to reread; to read again |
再ブーム see styles |
saibuumu / saibumu さいブーム |
(colloquialism) second coming (of a fad, trend); revival boom |
冷え込む see styles |
hiekomu ひえこむ |
(v5m,vi) (1) to get (much) colder; to deepen (cold); (v5m,vi) (2) to feel cold (of the body); to be chilled to the bones; (v5m,vi) (3) to worsen (of relations, economic conditions, etc.) |
刀利ダム see styles |
touridamu / toridamu とうりダム |
(place-name) Touri Dam |
切り刻む see styles |
kirikizamu きりきざむ |
(transitive verb) to hew; to chop up; to mangle; to mince |
切り組む see styles |
kirikumu きりくむ |
(transitive verb) to piece together; to mortise; to miter; to dovetail |
切り苛む see styles |
kirisainamu きりさいなむ |
(transitive verb) to cut to pieces; to torment |
切り込む see styles |
kirikomu きりこむ |
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack |
切り進む see styles |
kirisusumu きりすすむ |
(Godan verb with "mu" ending) to cleave; to saw through; to hack apart |
切れ込む see styles |
kirekomu きれこむ |
(v5m,vi) to cut into |
切畑ダム see styles |
kirihatadamu きりはたダム |
(place-name) Kirihata Dam |
刈り込む see styles |
karikomu かりこむ |
(transitive verb) to cut; to dress; to prune; to trim; to clip |
初瀬ダム see styles |
hatsusedamu はつせダム |
(place-name) Hatsuse Dam |
初立ダム see styles |
hatsudatedamu はつだてダム |
(place-name) Hatsudate Dam |
別子ダム see styles |
besshidamu べっしダム |
(place-name) Besshi Dam |
別所ダム see styles |
besshodamu べっしょダム |
(place-name) Bessho Dam |
刷り込む see styles |
surikomu すりこむ |
(transitive verb) to insert (an illustration); to stencil (a pattern); to print on; to instill (thought, impression, etc.); to imprint (e.g. on one's subconscious) |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "む" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.