There are 2594 total results for your がる search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
メディカルソーシャルワーカー see styles |
medikarusoosharuwaakaa / medikarusoosharuwaka メディカルソーシャルワーカー |
medical social worker; MSW |
リキニウス・カルウス・ストロ |
rikiniusu karuusu sutoro / rikiniusu karusu sutoro リキニウス・カルウス・ストロ |
(person) Licinius Calvus Stolo |
Variations: |
rookarubasu; rookaru basu ローカルバス; ローカル・バス |
{comp} local bus |
Variations: |
torisugaru とりすがる |
(v5r,vi) to cling to |
女の髪の毛には大象もつながる see styles |
onnanokaminokenihataizoumotsunagaru / onnanokaminokenihataizomotsunagaru おんなのかみのけにはたいぞうもつながる |
(expression) (idiom) No man can resist the lure of a woman |
Variations: |
yorisugaru よりすがる |
(v5r,vi) to cling to; to rely on |
Variations: |
omoiagaru おもいあがる |
(v5r,vi) to be conceited |
Variations: |
shikaruueha / shikarueha しかるうえは |
(conjunction) now that it is as such; since it is as such |
Variations: |
moeagaru もえあがる |
(v5r,vi) to flare up; to burst into flames |
Variations: |
rusuoazukaru るすをあずかる |
(exp,v5r) to take charge during someone's absence |
Variations: |
muragaru むらがる |
(v5r,vi) to swarm; to gather |
ガルシアデラフエルタイムニョス see styles |
garushiaderafuerutaimunyosu ガルシアデラフエルタイムニョス |
(surname) Garcia de la Huerta y Munoz |
Variations: |
ozashikigakakaru おざしきがかかる |
(exp,v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called |
グラフィカル・インターフェイス |
gurafikaru intaafeisu / gurafikaru intafesu グラフィカル・インターフェイス |
graphical interface |
クリティカル・エラー・ハンドラ |
kuritikaru eraa handora / kuritikaru era handora クリティカル・エラー・ハンドラ |
(computer terminology) critical-error handler |
Variations: |
seoretikaru; seoreteikaru / seoretikaru; seoretekaru セオレティカル; セオレテイカル |
(adjectival noun) theoretical |
Variations: |
zurajikaru; zouarajikaru / zurajikaru; zoarajikaru ゾゥァラジカル; ゾウアラジカル |
(can act as adjective) zoological |
Variations: |
paradokishikaru; paradokushikaru パラドキシカル; パラドクシカル |
(adjectival noun) (See 逆説的) paradoxical |
ファカルティディベラップメント see styles |
fakarutidiberappumento ファカルティディベラップメント |
faculty development |
ファカルティディべロップメント see styles |
fakarutidiberoppumento ファカルティディべロップメント |
faculty development |
フォーカルプレーン・シャッター |
fookarupureen shattaa / fookarupureen shatta フォーカルプレーン・シャッター |
focal-plane shutter |
Variations: |
fugurigasagaru(fuguriga下garu); fugurigasagaru(fuguriga下garu) ふぐりがさがる(ふぐりが下がる); フグリがさがる(フグリが下がる) |
(exp,v5r) (archaism) to feel relieved; to be relieved |
メディカル・ソーシャルワーカー |
medikaru soosharuwaakaa / medikaru soosharuwaka メディカル・ソーシャルワーカー |
medical social worker; MSW |
Variations: |
monokaruchaa; monokaruchua / monokarucha; monokaruchua モノカルチャー; モノカルチュア |
monoculture |
ローカル・エリア・ネットワーク |
rookaru eria nettowaaku / rookaru eria nettowaku ローカル・エリア・ネットワーク |
(computer terminology) local area network; LAN |
ローカル・バス・グラフィックス |
rookaru basu gurafikkusu ローカル・バス・グラフィックス |
(computer terminology) local bus graphics |
ロッカタリアータチェッカルディ see styles |
rokkatariaatachekkarudi / rokkatariatachekkarudi ロッカタリアータチェッカルディ |
(person) Roccatagliata Ceccardi |
Variations: |
nariagaru なりあがる |
(v5r,vi) to rise (suddenly) in the world (to a higher position) |
Variations: |
shikarunochi しかるのち |
(n,adv) thereafter; after doing that; followed by |
Variations: |
hyakuninisshukaruta ひゃくにんいっしゅカルタ |
(See 百人一首・1) Hyakunin Isshu karuta; poetry cards based on the Hyakunin Isshu |
Variations: |
mitsukaru みつかる |
(v5r,vi) to be found; to be discovered |
Variations: |
kotozukaru ことづかる |
(transitive verb) to be asked to give someone (a message, parcel, etc.); to be asked to tell someone (that); to be entrusted with |
Variations: |
tsuriagaru つりあがる |
(v5r,vi) to be landed (of a fish); to be reeled in; to be caught |
Variations: |
atamagasagaru あたまがさがる |
(exp,v5r) (idiom) to admire greatly; to salute (in admiration); to take one's hat off to |
Variations: |
karuuamiruku; karuua miruku / karuamiruku; karua miruku カルーアミルク; カルーア・ミルク |
Kahlúa milk (cocktail) |
Variations: |
karukyureetaa; karukyureeta / karukyureeta; karukyureeta カルキュレーター; カルキュレータ |
{comp} calculator |
カルムイクハリムグタングチ共和国 see styles |
karumuikuharimugutanguchikyouwakoku / karumuikuharimugutanguchikyowakoku カルムイクハリムグタングチきょうわこく |
(place-name) Kalmykiya-Khal'mg Tangch Respublika |
Variations: |
agurikaruchaa; agurikarucha / agurikarucha; agurikarucha アグリカルチャー; アグリカルチャ |
agriculture |
Variations: |
arakaruto(p); a ra karuto アラカルト(P); ア・ラ・カルト |
à la carte (fre:) |
Variations: |
okarutobuumu; okaruto buumu / okarutobumu; okaruto bumu オカルトブーム; オカルト・ブーム |
occult fad; occult boom |
Variations: |
okoboreniazukaru おこぼれにあずかる |
(expression) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying |
Variations: |
kangaruukea; kangaruu kea / kangarukea; kangaru kea カンガルーケア; カンガルー・ケア |
kangaroo care (method of holding a baby to one's chest) |
Variations: |
gitaabookaru; gitaa bookaru / gitabookaru; gita bookaru ギターボーカル; ギター・ボーカル |
guitarist who also sings (wasei: guitar vocal); guitarist-vocalist |
グラフィカル・カーネル・システム |
gurafikaru kaaneru shisutemu / gurafikaru kaneru shisutemu グラフィカル・カーネル・システム |
(computer terminology) Graphical Kernel System; GKS |
グラフィカルユーザインタフェース see styles |
gurafikaruyuuzaintafeesu / gurafikaruyuzaintafeesu グラフィカルユーザインタフェース |
(computer terminology) graphical user interface; GUI |
Variations: |
kurinikarupasu; kurinikaru pasu クリニカルパス; クリニカル・パス |
{med} clinical pathway; care map |
Variations: |
kemikaruparupu; kemikaru parupu ケミカルパルプ; ケミカル・パルプ |
chemical pulp |
Variations: |
kemikaruraito; kemikaru raito ケミカルライト; ケミカル・ライト |
(See サイリウム) chemical light; glow stick; light stick |
Variations: |
kemikarureesu; kemikaru reesu ケミカルレース; ケミカル・レース |
chemical lace |
Variations: |
tsuriagaru つりあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted up (with a crane, ropes, etc.); to be raised; to be hoisted; (v5r,vi) (2) to turn upward (esp. of eyes); to slant upward |
Variations: |
noshiagaru のしあがる |
(v5r,vi) to rise (to a high position); to work one's way up; to push one's way up; to be promoted |
Variations: |
haikaruchaa; hai karuchaa / haikarucha; hai karucha ハイカルチャー; ハイ・カルチャー |
high culture |
Variations: |
fukkakarushiumu(fu化karushiumu); fukkakarushiumu(弗化karushiumu) フッかカルシウム(フッ化カルシウム); ふっかカルシウム(弗化カルシウム) |
calcium fluoride (CaF2) |
Variations: |
furiirajikaru; furii rajikaru / furirajikaru; furi rajikaru フリーラジカル; フリー・ラジカル |
(See 遊離基) free radical |
Variations: |
beesubookaru; beesu bookaru ベースボーカル; ベース・ボーカル |
bass guitarist who also sings (wasei: bass vocal); bassist-vocalist |
Variations: |
bookarusukoa; bookaru sukoa ボーカルスコア; ボーカル・スコア |
vocal score |
ポリネシア・カルチャー・センター |
porineshia karuchaa sentaa / porineshia karucha senta ポリネシア・カルチャー・センター |
(place-name) Polynesian Cultural Center (Hawaii) |
Variations: |
masukaruchaa; masu karuchaa / masukarucha; masu karucha マスカルチャー; マス・カルチャー |
mass culture |
マダガスカルバタフライフィッシュ see styles |
madagasukarubatafuraifisshu マダガスカルバタフライフィッシュ |
Seychelles butterflyfish (Chaetodon madagaskariensis); Madagascar butterflyfish; Indian Ocean chevron butterflyfish; pearlscale butterflyfish; pearly butterflyfish |
Variations: |
rajikaru(p); radikaru(p) ラジカル(P); ラディカル(P) |
(adjectival noun) radical |
Variations: |
riidobookaru; riido bookaru / ridobookaru; rido bookaru リードボーカル; リード・ボーカル |
lead vocalist (wasei: lead vocal); main vocalist |
Variations: |
rinsankarushiumu(rin酸karushiumu); rinsankarushiumu(燐酸karushiumu) リンさんカルシウム(リン酸カルシウム); りんさんカルシウム(燐酸カルシウム) |
calcium phosphate (Ca3(PO4)2) |
Variations: |
rookaruekoo; rookaru ekoo ローカルエコー; ローカル・エコー |
{comp} local echo |
Variations: |
rookarukaraa; rookaru karaa / rookarukara; rookaru kara ローカルカラー; ローカル・カラー |
local color; local colour |
Variations: |
rookarukosuto; rookaru kosuto ローカルコスト; ローカル・コスト |
local cost |
Variations: |
rookaruterebi; rookaru terebi ローカルテレビ; ローカル・テレビ |
{comp} local television |
Variations: |
rookarufuudo; rookaru fuudo / rookarufudo; rookaru fudo ローカルフード; ローカル・フード |
regional cuisine (eng: local food); local delicacy |
Variations: |
rookaruruupu; rookaru ruupu / rookarurupu; rookaru rupu ローカルループ; ローカル・ループ |
{comp} local loop |
Variations: |
rookaruruuru; rookaru ruuru / rookarururu; rookaru ruru ローカルルール; ローカル・ルール |
local rule; house rule; ground rule |
Variations: |
norikakaru のりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
Variations: |
yokkakaru よっかかる |
(v5r,vi) (kana only) to lean against; to recline on |
Variations: |
kuzurekakaru くずれかかる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (Godan verb with "ru" ending) (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object |
Variations: |
jidaigakaru じだいがかる |
(v5r,vi) to be antique-looking |
Variations: |
kurekakaru くれかかる |
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the Sun) |
Variations: |
yakiagaru やきあがる |
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery) |
Variations: |
tachihadakaru たちはだかる |
(v5r,vi) (1) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block the way; (v5r,vi) (2) to stand in the way (e.g. of progress); to obstruct |
Variations: |
hareagaru はれあがる |
(v5r,vi) to swell up |
Variations: |
shibaigakaru しばいがかる |
(v5r,vi) (usu. as 芝居がかった) to be affected; to be theatrical; to be pompous |
Variations: |
osoikakaru おそいかかる |
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on |
Variations: |
iitsukaru / itsukaru いいつかる |
(transitive verb) to be ordered (to do) |
Variations: |
matagaru またがる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to straddle; to sit astride; to mount; (v5r,vi) (2) (kana only) to extend over; to spread over; to span; to extend into |
Variations: |
haiagaru はいあがる |
(v5r,vi) (1) to creep up; to crawl up; (v5r,vi) (2) to overcome (a bad situation); to rise (after a setback) |
Variations: |
toorikakaru とおりかかる |
(v5r,vt,vi) to happen to pass by |
降り懸かる火の粉は払わねばならぬ see styles |
furikakaruhinokohaharawanebanaranu ふりかかるひのこははらわねばならぬ |
(expression) (proverb) you must protect yourself against any possible dangers |
Variations: |
yanisagaru やにさがる |
(v5r,vi) to be complacent; to look self-satisfied |
Variations: |
shuusankarushiumu(shuu酸karushiumu); shuusankarushiumu(蓚酸karushiumu) / shusankarushiumu(shu酸karushiumu); shusankarushiumu(蓚酸karushiumu) シュウさんカルシウム(シュウ酸カルシウム); しゅうさんカルシウム(蓚酸カルシウム) |
calcium oxalate |
Variations: |
montekaruro(p); monte karuro モンテカルロ(P); モンテ・カルロ |
Monte Carlo (Monaco) |
Variations: |
shikakaru しかかる |
(transitive verb) (1) to start something; (transitive verb) (2) to have started something, but not yet finished it |
Variations: |
nejimagaru ねじまがる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 捩じ曲げる) to be twisted; to be wrapped; to be distorted |
Variations: |
menikakaru めにかかる |
(exp,v5r) (1) (See お目にかかる) to meet (someone of higher status); (exp,v5r) (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
Variations: |
kamigakaru; kamugakaru かみがかる; かむがかる |
(transitive verb) (1) (oft. used adjectivally as 神懸かった or 神懸かっている) to be possessed by a god; (transitive verb) (2) to not act like oneself; to behave oddly; (transitive verb) (3) (idiom) (slang) (See 神る) to be awesome; to be extreme; to be incredible |
Variations: |
tachifusagaru たちふさがる |
(v5r,vi) to stand in the way; to bar someone's way; to block the way |
Variations: |
akamigakaru あかみがかる |
(exp,v5r) to be tinged red |
Variations: |
komiagaru こみあがる |
(v5r,vi) (non-standard form of 込み上げる) (See 込み上げる・1) to well up (of tears, anger, joy, etc.); to surge up (within oneself); to rise; to fill one's heart; to overcome one |
Variations: |
kintamagachijimiagaru きんたまがちぢみあがる |
(exp,v5r) to shrivel up in fear; to tremble in fear; one's testicles shrivel up |
Variations: |
kaidanoagaru かいだんをあがる |
(exp,v5r) to go up the stairs; to climb the stairs |
Variations: |
karutakai カルタかい |
(See 歌がるた) karuta gathering (for playing uta-garuta) |
Variations: |
karuchaatsuaa; karuchaa tsuaa / karuchatsua; karucha tsua カルチャーツアー; カルチャー・ツアー |
cultural tour package (wasei: culture tour); culturally themed package tour |
Variations: |
karunoosaikuru; karunoo saikuru カルノーサイクル; カルノー・サイクル |
Carnot cycle; Carnot's cycle |
LEC東京リーガルマインド大学院大学 see styles |
rekkutoukyouriigarumaindodaigakuindaigaku / rekkutokyorigarumaindodaigakuindaigaku れっくとうきょうリーガルマインドだいがくいんだいがく |
(org) Tokyo University of Career Development; (o) Tokyo University of Career Development |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.