I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...220221222223224225226227228229230...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
もぬけの空 see styles |
monukenokara もぬけのから |
(irregular kanji usage) (expression) completely empty; vacant; deserted; (everything) gone |
ものだから see styles |
monodakara ものだから |
(conjunction) the reason for something |
もの柔らか see styles |
monoyawaraka ものやわらか |
(noun or adjectival noun) mild; mild-mannered; gentle |
モロヘイヤ see styles |
moroheiya / moroheya モロヘイヤ |
Jew's mallow (ara: molokheiya); Nalta jute; Tussa jute |
モワラール see styles |
mowaraaru / mowararu モワラール |
(personal name) Moillard |
モンガラ川 see styles |
mongaragawa モンガラがわ |
(place-name) Mongala (river) |
モンク海豹 see styles |
monkuazarashi; monkuazarashi モンクあざらし; モンクアザラシ |
(kana only) monk seal (Monachus spp.) |
もんだから see styles |
mondakara もんだから |
(conjunction) the reason for something |
やあらへん see styles |
yaarahen / yarahen やあらへん |
(expression) (osb:) is not; am not; are not |
ヤイトムシ see styles |
yaitomushi ヤイトムシ |
(kana only) schizomid (any arachnid of order Schizomida) |
ヤタガラス see styles |
yatagarasu ヤタガラス |
(1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology |
ヤブガラシ see styles |
yabugarashi ヤブガラシ |
(kana only) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica) |
ヤマアラシ see styles |
yamaarashi / yamarashi ヤマアラシ |
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) |
ヤマグルマ see styles |
yamaguruma ヤマグルマ |
(kana only) wheel tree (Trochodendron araloides) |
ヤマナラシ see styles |
yamanarashi ヤマナラシ |
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
やらずの雨 see styles |
yarazunoame やらずのあめ |
(expression) rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving |
ヤラメスゲ see styles |
yaramesuge ヤラメスゲ |
Lyngbye's sedge (Carex lyngbyei) |
ヤランスク see styles |
yaransuku ヤランスク |
(place-name) Yaransk |
ヤルカラ川 see styles |
yarukaragawa ヤルカラがわ |
(place-name) Yarukaragawa |
ユールマラ see styles |
yuurumara / yurumara ユールマラ |
(place-name) Jūrmala (Latvia); Yurmala |
ユスカラン see styles |
yusukaran ユスカラン |
(place-name) Yuscaran (Honduras) |
ユルキャラ see styles |
yurukyara ユルキャラ |
(kana only) costumed mascot character (oft. devised for PR purposes by local governments, government departments, etc.) |
よく出来た see styles |
yokudekita よくできた |
(can act as adjective) (kana only) well-balanced; considerate; of fine character |
ヨナラ水道 see styles |
yonarasuidou / yonarasuido ヨナラすいどう |
(place-name) Yonarasuidō |
ラヴコール see styles |
rarakooru ラヴコール |
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action |
ラヴジョイ see styles |
rarajoi ラヴジョイ |
(personal name) Lovejoy |
ラヴホテル see styles |
rarahoteru ラヴホテル |
hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei: love hotel) |
ラヴロック see styles |
rararokku ラヴロック |
(personal name) Lovelock |
ラヴワジェ see styles |
rarawaje ラヴワジェ |
(personal name) Lavoisier |
らしからぬ see styles |
rashikaranu らしからぬ |
(suffix) (See らしい・2) uncharacteristic; unbefitting; unworthy (of) |
ラテン文字 see styles |
ratenmoji ラテンもじ |
(See ローマ字・1) Latin alphabet; Latin character |
ラベサハラ see styles |
rabesahara ラベサハラ |
(personal name) Rabesahala |
ラマダーン see styles |
ramadaan / ramadan ラマダーン |
Ramadan (9th month of Muslim calendar) (ara:); fasting month |
ララニャガ see styles |
raranyaga ララニャガ |
(personal name) Larranaga |
ララボニヤ see styles |
raraboniya ララボニヤ |
(personal name) Lara Bonilla |
リアライズ see styles |
riaraizu リアライズ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to realize; to materialize; to accomplish; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to realize; to understand; to recognize |
リサラルダ see styles |
risararuda リサラルダ |
(place-name) Risaralda (Colombia) |
リタラシー see styles |
ritarashii / ritarashi リタラシー |
(ik) literacy |
リトルバラ see styles |
ritorubara リトルバラ |
(place-name) Littleborough |
リトル清原 see styles |
ritorukiyohara リトルきよはら |
(person) Ritoru Kiyohara |
リバランス see styles |
ribaransu リバランス |
(noun/participle) {finc} rebalancing |
ルアラバ川 see styles |
ruarabagawa ルアラバがわ |
(place-name) Lualaba (river) |
ルッキズム see styles |
rukkizumu ルッキズム |
lookism; discrimination based on physical appearance |
ルパン三世 see styles |
rupansansei / rupansanse ルパンさんせい |
(work) (char) Lupin III (manga, anime, character by Monkey Punch); Lupin the Third; (wk,ch) Lupin III (manga, anime, character by Monkey Punch); Lupin the Third |
ルビを振る see styles |
rubiofuru ルビをふる |
(exp,v5r) (See ルビ・2,振り仮名) to write ruby characters (small furigana above or beside kanji) |
レクッカラ see styles |
rekukkara レクッカラ |
{music} rekuhkara (Ainu throat singing) (ain:) |
レタラック see styles |
retarakku レタラック |
(personal name) Retallack |
レベル上げ see styles |
reberuage レベルあげ |
{vidg} leveling up (one's character, etc.); grinding for levels |
ローガラン see styles |
roogaran ローガラン |
(place-name) Rogaland (Norway) |
ロシア文字 see styles |
roshiamoji ロシアもじ |
Russian alphabet; Russian characters |
ワーラッハ see styles |
waarahha / warahha ワーラッハ |
(personal name) Wallach |
ワイタラ川 see styles |
waitaragawa ワイタラがわ |
(place-name) Waitara (river) |
ワイヤラス see styles |
waiyarasu ワイヤラス |
wire lath |
わかち書き see styles |
wakachigaki わかちがき |
(noun/participle) (linguistics terminology) separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children) |
わからず屋 see styles |
wakarazuya わからずや |
obstinate person; blockhead |
わけが違う see styles |
wakegachigau わけがちがう |
(exp,v5u) to be incomparable; to be completely different matters; to be completely different things |
ワズィール see styles |
wazuuru / wazuru ワズィール |
vizier (ara: wazīr) |
ワナバ河原 see styles |
wanabagawara ワナバがわら |
(place-name) Wanabagawara |
ワライタケ see styles |
waraitake ワライタケ |
(kana only) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom) |
ワラシェク see styles |
warasheku ワラシェク |
(personal name) Wallaschek |
ワラジャー see styles |
warajaa / waraja ワラジャー |
(personal name) Walajah |
ワラダ松峠 see styles |
waradamatsutouge / waradamatsutoge ワラダまつとうげ |
(place-name) Waradamatsutōge |
ワラハイル see styles |
warahairu ワラハイル |
(place-name) Warra Hailu |
ワラビカシ see styles |
warabikashi ワラビカシ |
(place-name) Warabikashi |
わらびが丘 see styles |
warabigaoka わらびがおか |
(place-name) Warabigaoka |
ワラビダイ see styles |
warabidai ワラビダイ |
(place-name) Warabidai |
わらび学園 see styles |
warabigakuen わらびがくえん |
(place-name) Warabigakuen |
ワランガル see styles |
warangaru ワランガル |
(place-name) Warangal (India) |
ワランデイ see styles |
warandei / warande ワランデイ |
(place-name) Varandey (Russia) |
ワラント債 see styles |
warantosai ワラントさい |
warrant loan; bonds with warrants |
ワルイージ see styles |
waruiiji / waruiji ワルイージ |
(char) Waluigi (Nintendo character); (ch) Waluigi (Nintendo character) |
ワンダラー see styles |
wandaraa / wandara ワンダラー |
(personal name) Wanderer |
一から十迄 see styles |
ichikarajuumade / ichikarajumade いちからじゅうまで |
(expression) from A to Z; without exception; in every particular |
一つひとつ see styles |
hitotsuhitotsu ひとつひとつ |
(adv,adj-no) one-by-one; separately; in detail |
一の森水晶 see styles |
ichinomorikirara いちのもりきらら |
(personal name) Ichinomorikirara |
一乗寺払殿 see styles |
ichijoujiharaitono / ichijojiharaitono いちじょうじはらいとの |
(place-name) Ichijōjiharaitono |
一乗寺松原 see styles |
ichijoujimatsuhara / ichijojimatsuhara いちじょうじまつはら |
(place-name) Ichijōjimatsuhara |
一二を争う see styles |
ichinioarasou / ichinioaraso いちにをあらそう |
(exp,v5u) to compete for the first place; to be one of the two best |
一再ならず see styles |
issainarazu いっさいならず |
(expression) over and over; repeatedly |
一切眞言心 see styles |
yī qiè zhēn yán xīn yi1 qie4 zhen1 yan2 xin1 i ch`ieh chen yen hsin i chieh chen yen hsin issai shingon shin |
The first Sanskrit letter "a'; it is pronounced "an' by the Shingon School and emphasized as the heart of all wisdom. In India "a' is the "name of Vishṇu (especially as the first of the three sounds in the sacred syllable oṃ or aum), also of Brahmā, Śiva, and Vaiśvānara (Agni)' M. W. |
一刻を争う see styles |
ikkokuoarasou / ikkokuoaraso いっこくをあらそう |
(exp,v5u) to race against time |
一味唐辛子 see styles |
ichimitougarashi / ichimitogarashi いちみとうがらし |
cayenne pepper powder |
一度ならず see styles |
ichidonarazu いちどならず |
(expression) not just once; more than once; many times; again and again |
一方ならず see styles |
hitokatanarazu ひとかたならず |
(exp,adv) (form) unusually; greatly; immensely; exceedingly |
一方ならぬ see styles |
hitokatanaranu ひとかたならぬ |
(pre-noun adjective) (form) extraordinary; special; unusual; immense |
七原由理子 see styles |
nanaharayuriko ななはらゆりこ |
(person) Nanahara Yuriko (1972.1.2-) |
七味唐辛子 see styles |
shichimitougarashi / shichimitogarashi しちみとうがらし |
blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.) |
七尾瓦窯跡 see styles |
nanaokawarakamadoato ななおかわらかまどあと |
(place-name) Nanaokawarakamadoato |
七搦理美子 see styles |
nanakaragerimiko ななからげりみこ |
(person) Nanakarage Rimiko |
七色唐辛子 see styles |
nanairotougarashi / nanairotogarashi なないろとうがらし |
(See 七味唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.) |
Variations: |
wanzu; manzu; wantsu ワンズ; マンズ; ワンツ |
(kana only) {mahj} character tiles (chi:) |
万野原新田 see styles |
mannoharashinden まんのはらしんでん |
(place-name) Mannoharashinden |
三井瓦窯跡 see styles |
miikawaragamaato / mikawaragamato みいかわらがまあと |
(place-name) Miikawaragamaato |
三井町漆原 see styles |
miimachiurushihara / mimachiurushihara みいまちうるしはら |
(place-name) Miimachiurushihara |
三井野原駅 see styles |
miinoharaeki / minoharaeki みいのはらえき |
(st) Miinohara Station |
三人立河原 see styles |
sannintategawara さんにんたてがわら |
(place-name) Sannintategawara |
三保の松原 see styles |
mihonomatsubara みほのまつばら |
(personal name) Mihonomatsubara |
三十八度線 三十八度线 see styles |
sān shí bā dù xiàn san1 shi2 ba1 du4 xian4 san shih pa tu hsien sanjuuhachidosen / sanjuhachidosen さんじゅうはちどせん |
38th parallel; dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influence in Korea, now the DMZ between North and South Korea the Thirty-eighth Parallel |
三十六歌仙 see styles |
sanjuurokkasen / sanjurokkasen さんじゅうろっかせん |
(hist) the thirty-six immortal poets (of the Heian period; as named by Fujiwara no Kintō) |
三千年一現 三千年一现 see styles |
sān qiān nián yī xiàn san1 qian1 nian2 yi1 xian4 san ch`ien nien i hsien san chien nien i hsien sanzennen ichi gen |
The udumbara flower which flowers but once in 3, 000 years; v. 優. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...220221222223224225226227228229230...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.