I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...220221222223224225226227228229230...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ukiagaru うきあがる |
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (v5r,vi) (2) to stand out; to be visible; (v5r,vi) (3) to be alienated |
Variations: |
ukiborinisuru うきぼりにする |
(exp,vs-i) (1) to emboss; to carve in relief; (exp,vs-i) (2) (idiom) to bring to the fore; to accentuate; to throw into relief |
Variations: |
namidagachochogireru なみだがちょちょぎれる |
(exp,v1) (colloquialism) (ksb:) to have tears in one's eyes; to be unable to stop crying |
Variations: |
uzumakigatagasuketto うずまきがたガスケット |
spiral-wound gasket; spiral gasket |
Variations: |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) (esp. 沸き上がる) to boil up; to come to the boil; to seethe; (v5r,vi) (2) to arise; to break out; (v5r,vi) (3) to get excited; to be in uproar |
Variations: |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) (esp. 沸き上がる) to boil up; to come to the boil; to seethe; (v5r,vi) (2) to arise; to break out; (v5r,vi) (3) to get excited; to be in uproar |
Variations: |
wakidasu わきだす |
(Godan verb with "su" ending) to gush out |
Variations: |
wakideru わきでる |
(v1,vi) to gush forth |
Variations: |
wakimizu わきみず |
spring water |
Variations: |
kogiyoseru こぎよせる |
(transitive verb) to row up to (e.g. a ship) |
Variations: |
tsukeyaki つけやき |
{food} dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc. |
Variations: |
isagiyoi いさぎよい |
(adjective) (1) gracious (defeat, apology, etc.); graceful; honourable (e.g. death); noble; gallant; brave; manly; sportsmanlike; (adjective) (2) (dated) upright; righteous; honest; pure (heart); innocent; (adjective) (3) (archaism) unspoiled (scenery, etc.); pure; clean |
Variations: |
isagiyoi いさぎよい |
(adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (adjective) (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (adjective) (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean |
Variations: |
shiodoki しおどき |
(1) tidal hour; (2) right time (to do something); opportunity; chance |
Variations: |
nureginu; nuregoromo ぬれぎぬ; ぬれごろも |
(1) false accusations; unfounded suspicion; groundless charge; (2) (original meaning) wet clothes |
Variations: |
hibutaokiru ひぶたをきる |
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.) |
Variations: |
hibutaokiru ひぶたをきる |
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.) |
Variations: |
takiagaru たきあがる |
(v5r,vi) to be cooked; to have finished cooking |
Variations: |
takiagaru たきあがる |
(v5r,vi) to be cooked; to have finished cooking |
Variations: |
takidashi たきだし |
food distribution (esp. cooked rice) |
Variations: |
takikomigohan たきこみごはん |
rice seasoned and cooked with various ingredients |
Variations: |
takikomigohan たきこみごはん |
rice seasoned and cooked with various ingredients |
Variations: |
takitsuke たきつけ |
kindling; firelighter |
Variations: |
takitsukeru たきつける |
(transitive verb) (1) to light (a fire); to kindle; (transitive verb) (2) to incite; to instigate; to stir up; to egg on |
Variations: |
mugenihadekinai むげにはできない |
(exp,adj-i) can't be let go to waste; can't be neglected |
Variations: |
yakiudon やきうどん |
fried udon |
Variations: |
yakiudon やきうどん |
{food} fried udon |
Variations: |
yakigamawaru; yakigamawaru やきがまわる; ヤキがまわる |
(exp,v5r) (idiom) to become senile; to show signs of decline; to lose one's edge; to lose one's touch; to lose one's astuteness |
Variations: |
yakigamawaru やきがまわる |
(exp,v5r) (idiom) to become senile; to show signs of decline; to lose one's edge; to lose one's touch; to lose one's astuteness |
Variations: |
yakigote やきごて |
(1) soldering iron; hot iron; (2) brand; mark; stigma |
Variations: |
yakisoba(p); yakisoba(sk) やきそば(P); ヤキソバ(sk) |
{food} yakisoba; fried noodles, usu. with vegetables and meat |
Variations: |
yakisoba(p); yakisoba やきそば(P); ヤキソバ |
{food} yakisoba; fried noodles, usu. with vegetables and meat |
Variations: |
yakisobapan; yakisobapan やきそばパン; ヤキソバパン |
(See 焼きそば・やきそば) yakisoba sandwich |
Variations: |
yakisobapan; yakisobapan(sk) やきそばパン; ヤキソバパン(sk) |
{food} (See 焼きそば) yakisoba sandwich |
Variations: |
yakinasu(焼kinasu, 焼nasu); yakinasu(焼ki茄子, 焼kinasu, 焼茄子, 焼nasu) やきナス(焼きナス, 焼ナス); やきなす(焼き茄子, 焼きなす, 焼茄子, 焼なす) |
{food} grilled eggplant; fried eggplant |
Variations: |
yakihamaguri(焼ki蛤, 焼hamaguri, 焼kihamaguri, 焼蛤); yakihamaguri(焼kihamaguri, 焼hamaguri) やきはまぐり(焼き蛤, 焼はまぐり, 焼きはまぐり, 焼蛤); やきハマグリ(焼きハマグリ, 焼ハマグリ) |
grilled clam; baked clam |
Variations: |
yakihamaguri やきはまぐり |
{food} grilled clam; baked clam |
Variations: |
yakimochi やきもち |
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake |
Variations: |
yakiguai やきぐあい |
{food} extent of roasting or broiling; degree to which meat is cooked; doneness |
Variations: |
yakishooronpoo(焼ki小籠包, 焼kishooronpoo, 焼小籠包); yakishouronpou(焼ki小籠包, 焼小籠包, 焼kishouronpou) / yakishooronpoo(焼ki小籠包, 焼kishooronpoo, 焼小籠包); yakishoronpo(焼ki小籠包, 焼小籠包, 焼kishoronpo) やきショーロンポー(焼き小籠包, 焼きショーロンポー, 焼小籠包); やきショウロンポウ(焼き小籠包, 焼小籠包, 焼きショウロンポウ) |
(See 生煎包) shengjian mantou; shengjian bao; type of small, pan-fried pork bun |
Variations: |
yakiuchi やきうち |
(noun, transitive verb) setting on fire; setting afire |
Variations: |
yakimeotsukeru やきめをつける |
(exp,v1) to cook until browned; to brown; to sear |
Variations: |
yakiimo / yakimo やきいも |
roasted sweet potato; baked sweet potato |
Variations: |
yakiimoya(焼ki芋屋, 焼kiimo屋, 焼芋屋); yakiimoya(焼kiimo屋) / yakimoya(焼ki芋屋, 焼kimo屋, 焼芋屋); yakimoya(焼kimo屋) やきいもや(焼き芋屋, 焼きいも屋, 焼芋屋); やきイモや(焼きイモ屋) |
sweet potato shop; sweet potato seller |
Variations: |
yakimochiyakutoteteoyakuna やきもちやくとててをやくな |
(expression) (proverb) (See 焼きもち・2) keep your jealousy in check, lest you invite misfortune; even if you burn yakimochi, don't burn your hands as well |
Variations: |
yakizakana やきざかな |
{food} grilled fish |
Variations: |
yakisake(焼ki鮭, 焼kisake); yakishake(焼ki鮭, 焼kishake, 焼shake) やきさけ(焼き鮭, 焼きさけ); やきしゃけ(焼き鮭, 焼きしゃけ, 焼しゃけ) |
{food} cooked salmon |
Variations: |
yakishake; yakisake やきしゃけ; やきさけ |
{food} grilled salmon |
Variations: |
yakishake; yakisake; yakizake やきしゃけ; やきさけ; やきざけ |
{food} grilled salmon |
Variations: |
yakitori やきとり |
(1) {food} yakitori; chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer; (2) (obsolete) grilled and skewered bird (esp. sparrow); (3) {mahj} failing to win a single hand during a half-game |
Variations: |
yakitoriya やきとりや |
yakitori restaurant |
Variations: |
yakinamashi やきなまし |
annealing |
Variations: |
yakiire / yakire やきいれ |
quenching; hardening; tempering |
Variations: |
yakiba やきば |
tempered blade |
Variations: |
kirameki; kirameki(sk) きらめき; キラメキ(sk) |
(kana only) glitter; glimmer; sparkle; twinkle; twinkling; glistening |
Variations: |
tsumetogi つめとぎ |
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener |
Variations: |
tsumahajiki つまはじき |
(noun, transitive verb) (1) (kana only) shunning; ostracism; exclusion; rejection; snub; leaving (someone) out; giving (someone) the cold shoulder; (noun, transitive verb) (2) (kana only) flick (of one's finger; to express disgust, scorn, disapproval, etc.) |
Variations: |
katatokimo かたときも |
(adverb) (with neg. sentence) (not) even for a moment; (not) for an instant |
Variations: |
monozuki ものずき |
(noun or adjectival noun) (idle) curiosity; fancifulness; whimsy; (having) strange tastes |
Variations: |
kitsunenitsumamareru; kitsunenitsumamareru(sk) きつねにつままれる; キツネにつままれる(sk) |
(exp,v1) (idiom) to be confused; to be baffled; to be bewitched by a fox |
Variations: |
kitsunenoyomeiri(狐no嫁入ri, kitsuneno嫁入ri); kitsunenoyomeiri(kitsuneno嫁入ri) / kitsunenoyomeri(狐no嫁入ri, kitsuneno嫁入ri); kitsunenoyomeri(kitsuneno嫁入ri) きつねのよめいり(狐の嫁入り, きつねの嫁入り); キツネのよめいり(キツネの嫁入り) |
(exp,n) (1) rain shower while the sun shines; sun shower; (exp,n) (2) procession of will-o'-the-wisps seen at night; jack-o'-lantern parade |
Variations: |
kitsunenoyomeiri / kitsunenoyomeri きつねのよめいり |
(exp,n) (1) rain shower while the sun shines; sun shower; (exp,n) (2) procession of will-o'-the-wisps seen at night; jack-o'-lantern parade |
Variations: |
kitsunetsuki きつねつき |
possession by a fox spirit; person possessed by a fox spirit |
Variations: |
kitsuneken きつねけん |
kitsune-ken; shōya-ken; game similar to rock, paper, scissors, with the hand gestures fox, hunter and village headman |
Variations: |
tanukineiri / tanukineri たぬきねいり |
(n,vs,vi) feigning sleep |
Variations: |
tamanikizu(玉ni瑕, 玉nikizu, 珠ni瑕, 玉ni疵, 珠ni疵, 珠nikizu); tamanikizu(玉nikizu) たまにきず(玉に瑕, 玉にきず, 珠に瑕, 玉に疵, 珠に疵, 珠にきず); たまにキズ(玉にキズ) |
(exp,n) (idiom) fly in the ointment; small flaw in otherwise perfect object; only trouble; only fault |
Variations: |
tamanegi(p); tamanegi(p) たまねぎ(P); タマネギ(P) |
(kana only) onion (Allium cepa) |
Variations: |
tamatsuki たまつき |
(1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars) |
Variations: |
ikigaii(生kigaii, 生kiga良i, ikiga良i); ikigayoi(生kiga良i, ikiga良i, 生kigayoi); ikigayoi(ikiga良i); ikigaii / ikigai(生kigai, 生kiga良i, ikiga良i); ikigayoi(生kiga良i, ikiga良i, 生kigayoi); ikigayoi(ikiga良i); ikigai いきがいい(生きがいい, 生きが良い, いきが良い); いきがよい(生きが良い, いきが良い, 生きがよい); イキがよい(イキが良い); イキがいい |
(exp,adj-ix) (1) (kana only) fresh (e.g. fish); (exp,adj-ix) (2) (kana only) lively; spirited; animated; full of energy |
Variations: |
ikinokori いきのこり |
(1) survival; (2) survivor; relic |
Variations: |
ikigamisama いきがみさま |
living god; saintly person |
Variations: |
ikikaeru いきかえる |
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life |
Variations: |
ikinagaraeru いきながらえる |
(v1,vi) to live long; to survive |
Variations: |
umaretsuki うまれつき |
(adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate |
Variations: |
namagaki なまがき |
{food} raw oyster |
Variations: |
tomeoki とめおき |
(1) detention; keeping; retaining; (2) (abbreviation) mail held at the post office |
Variations: |
itakimochiii; itakimochiyoi(痛気持chi良i) / itakimochii; itakimochiyoi(痛気持chi良i) いたきもちいい; いたきもちよい(痛気持ち良い) |
(adj-ix) painful but pleasant (of a massage, stretching, etc.) |
Variations: |
shibireokirasu しびれをきらす |
(exp,v5s) to get tired of waiting; to grow impatient |
Variations: |
kawamukiki かわむきき |
(1) (See ピーラー・1) peeler (kitchen utensil); (2) debarker (i.e. for removing bark from a tree); barker |
Variations: |
metsuki めつき |
look (in someone's eyes); expression (of the eyes); eyes |
Variations: |
metsuki めつき |
look (in someone's eyes); expression (of the eyes); eyes |
Variations: |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
Variations: |
kitakirisuzume きたきりすずめ |
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back |
Variations: |
niramigakiku にらみがきく |
(exp,v5k) (rare) (kana only) to have authority (over); to have great influence (over) |
Variations: |
niramiokikasu にらみをきかす |
(exp,v5s) (1) (See 睨みをきかせる・1) to exercise one's authority (over); to influence; (exp,v5s) (2) (See 睨みをきかせる・2) to glare (at); to scowl; to glower |
Variations: |
niramiokikaseru にらみをきかせる |
(exp,v1) (1) to exercise one's authority (over); to influence; (exp,v1) (2) to glare (at); to scowl; to glower |
Variations: |
yatsugibaya やつぎばや |
(adj-na,adj-no,n) rapid succession (e.g. questions) |
Variations: |
hikiwari ひきわり |
(1) grinding; cracking (e.g. wheat, barley); (2) (abbreviation) (See 碾き割り麦) ground barley; cracked barley |
Variations: |
hikiwarimugi ひきわりむぎ |
ground barley; cracked barley |
Variations: |
misogiharae(禊祓); misogiharai みそぎはらえ(禊祓); みそぎはらい |
{Shinto} (See 大祓) ritual purification; cleansing of crimes, impurities, etc. |
Variations: |
akinokirinsou; akinokirinsou / akinokirinso; akinokirinso あきのきりんそう; アキノキリンソウ |
(kana only) goldenrod (Solidago virgaurea subsp. asiatica) |
Variations: |
akichi あきち |
vacant land; unoccupied ground; empty lot |
Variations: |
akichi あきち |
(1) vacant land; unoccupied ground; empty lot; (2) {go} empty point |
Variations: |
akiya あきや |
vacant house; unoccupied house |
Variations: |
akiya あきや |
vacant house; unoccupied house |
Variations: |
akidana; akimise あきだな; あきみせ |
empty house; empty shop |
Variations: |
akibin(空ki瓶, 空kibin, 空ki壜); akibin(空kibin); karabin(空瓶) あきびん(空き瓶, 空きびん, 空き壜); あきビン(空きビン); からびん(空瓶) |
empty bottle |
Variations: |
akibin(空ki瓶, 空ki壜); karabin(空瓶) あきびん(空き瓶, 空き壜); からびん(空瓶) |
empty bottle |
Variations: |
akikan あきかん |
empty can |
Variations: |
karaseki; karazeki からせき; からぜき |
(1) dry cough; hacking cough; (2) intentional cough (e.g. to get someone's attention) |
<...220221222223224225226227228229230...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.