I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...220221222223224225226227228229230...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藪達梨舍菟


薮达梨舍菟

see styles
sǒu dá lí shè tù
    sou3 da2 li2 she4 tu4
sou ta li she t`u
    sou ta li she tu
 Sōdarishato
Sudarśana, the fourth circle round Meru, cf. 蘇 20.

蘇伊士運河


苏伊士运河

see styles
sū yī shì yùn hé
    su1 yi1 shi4 yun4 he2
su i shih yün ho
Suez Canal

蘇原早苗町

see styles
 soharasanaechou / soharasanaecho
    そはらさなえちょう
(place-name) Soharasanaechō

蘇原花園町

see styles
 soharahanazonochou / soharahanazonocho
    そはらはなぞのちょう
(place-name) Soharahanazonochō

蘇跌里舍那


苏跌里舍那

see styles
sū dié lǐ shèn à
    su1 die2 li3 shen4 a4
su tieh li shen a
 Soterishana
Sudarśaṇa

蘇達梨舍那


苏达梨舍那

see styles
sū dá lí shèn à
    su1 da2 li2 shen4 a4
su ta li shen a
 Sodarishana
sudarśana, the fourth of the seven concentric circles around Sumeru; also 蘇跌里舍那; v. 修 and 須.

蛇穴に入る

see styles
 hebiananiiru / hebiananiru
    へびあなにいる
(exp,n) snake hibernation

蜩(rK)

 kanakana; kanakana
    かなかな; カナカナ
(kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (See ヒグラシ) evening cicada (Tanna japonensis)

血が流れる

see styles
 chiganagareru
    ちがながれる
(exp,v1) (1) blood flows; (exp,v1) (2) (idiom) (usu. ...の血が流れる) to have the blood of ... running in one's veins (artist, warrior, etc.); to be born with particular skills, characteristics, etc.; to have something "in one's blood"

行動分析学

see styles
 koudoubunsekigaku / kodobunsekigaku
    こうどうぶんせきがく
behaviour analysis; behavior analysis

行政管理庁

see styles
 gyouseikanrichou / gyosekanricho
    ぎょうせいかんりちょう
Administrative Management Agency

表見支配人

see styles
 hyoukenshihainin / hyokenshihainin
    ひょうけんしはいにん
{bus;law} apparent manager; office chief of the business

補足運動野

see styles
 hosokuundouya / hosokundoya
    ほそくうんどうや
{anat} supplementary motor area; SMA

西十七条北

see styles
 nishijuunanajoukita / nishijunanajokita
    にしじゅうななじょうきた
(place-name) Nishijuunanajōkita

西十七条南

see styles
 nishijuunanajouminami / nishijunanajominami
    にしじゅうななじょうみなみ
(place-name) Nishijuunanajōminami

西大寺金岡

see styles
 saidaijikanaoka
    さいだいじかなおか
(place-name) Saidaijikanaoka

西宮名塩駅

see styles
 nishinomiyanajioeki
    にしのみやなじおえき
(st) Nishinomiyanajio Station

西戸野花立

see styles
 nishitonohanatachi
    にしとのはなたち
(place-name) Nishitonohanatachi

西沢金山跡

see styles
 nishizawakinzanato
    にしざわきんざんあと
(place-name) Nishizawakinzan'ato

西洋わさび

see styles
 seiyouwasabi / seyowasabi
    せいようわさび
horseradish (Armoracia rusticana)

西洋風蝶草

see styles
 seiyoufuuchousou / seyofuchoso
    せいようふうちょうそう
(See クレオメ) spider flower (Cleome hassleriana)

西湖蠕幅穴

see styles
 saikokoumoriana / saikokomoriana
    さいここうもりあな
(place-name) Saikokoumoriana

西田中神社

see styles
 nishitanakajinja
    にしたなかじんじゃ
(place-name) Nishitanaka Shrine

西田町土棚

see styles
 nishitamachitsuchidana
    にしたまちつちだな
(place-name) Nishitamachitsuchidana

西神吉町鼎

see styles
 nishikankichoukanae / nishikankichokanae
    にしかんきちょうかなえ
(place-name) Nishikankichōkanae

西茨戸七条

see styles
 nishibaratonanajou / nishibaratonanajo
    にしばらとななじょう
(place-name) Nishibaratonanajō

西野小柳町

see styles
 nishinokoyanagichou / nishinokoyanagicho
    にしのこやなぎちょう
(place-name) Nishinokoyanagichō

西野山中畑

see styles
 nishinoyamanakahata
    にしのやまなかはた
(place-name) Nishinoyamanakahata

西野山中臣

see styles
 nishinoyamanakatomi
    にしのやまなかとみ
(place-name) Nishinoyamanakatomi

西金沢新町

see styles
 nishikanazawashinmachi
    にしかなざわしんまち
(place-name) Nishikanazawashinmachi

西金砂神社

see styles
 nishikanasajinja
    にしかなさじんじゃ
(place-name) Nishikanasa Shrine

西鉄柳川駅

see styles
 nishitetsuyanagawaeki
    にしてつやながわえき
(st) Nishitetsuyanagawa Station

西院上花田

see styles
 saiinkamihanada / sainkamihanada
    さいいんかみはなだ
(place-name) Saiinkamihanada

西院下花田

see styles
 saiinshimohanada / sainshimohanada
    さいいんしもはなだ
(place-name) Saiinshimohanada

西院金槌町

see styles
 saiinkanazuchichou / sainkanazuchicho
    さいいんかなづちちょう
(place-name) Saiinkanazuchichō

要求に適う

see styles
 youkyuunikanau / yokyunikanau
    ようきゅうにかなう
(exp,v5u) to meet (one's) demands

見つめ直す

see styles
 mitsumenaosu
    みつめなおす
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine

見詰め直す

see styles
 mitsumenaosu
    みつめなおす
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine

視交叉上核

see styles
 shikousajoukaku / shikosajokaku
    しこうさじょうかく
{anat} suprachiasmatic nucleus; SCN

親の七光り

see styles
 oyanonanahikari
    おやのななひかり
(expression) capitalizing on the fame of a parent; riding a parent's coat-tails

観無量寿経

see styles
 kanmuryoujukyou / kanmuryojukyo
    かんむりょうじゅきょう
(See 浄土三部経) Amitayurdhyana Sutra

観阿弥清次

see styles
 kanamikiyotsugu
    かんあみきよつぐ
(person) Kan'ami Kiyotsugu (1334-1384)

解析函數論


解析函数论

see styles
jiě xī hán shù lùn
    jie3 xi1 han2 shu4 lun4
chieh hsi han shu lun
(math.) complex analytic function theory

解析幾何学

see styles
 kaisekikikagaku
    かいせききかがく
{math} analytical geometry

解析幾何學


解析几何学

see styles
jiě xī jǐ hé xué
    jie3 xi1 ji3 he2 xue2
chieh hsi chi ho hsüeh
analytic geometry; coordinate geometry

言ふ方無し

see styles
 iukatanashi
    いうかたなし
(adj-ku) (archaism) unspeakable; indescribable; inexpressible

言わぬが花

see styles
 iwanugahana
    いわぬがはな
(expression) (proverb) some things are better left unsaid; silence is golden

言様がない

see styles
 iiyouganai / iyoganai
    いいようがない
(exp,adj-i) indescribable; having no way to express

訳じゃない

see styles
 wakejanai
    わけじゃない
(expression) (kana only) (See 訳ではない) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that

訳ではない

see styles
 wakedehanai
    わけではない
(expression) (kana only) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that...

訳では無い

see styles
 wakedehanai
    わけではない
(expression) (kana only) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that...

試しがない

see styles
 tameshiganai
    ためしがない
(expression) is never the case; has never happened

試しが無い

see styles
 tameshiganai
    ためしがない
(expression) is never the case; has never happened

詰まらない

see styles
 tsumaranai
    つまらない
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

Variations:
話々
話話

 hanashibanashi
    はなしばなし
(noun/participle) small talk

話がわかる

see styles
 hanashigawakaru
    はなしがわかる
(exp,v5r) down to earth; reasonable; able to deal with

話が分かる

see styles
 hanashigawakaru
    はなしがわかる
(exp,v5r) down to earth; reasonable; able to deal with

話しかける

see styles
 hanashikakeru
    はなしかける
(transitive verb) (1) to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); (2) to begin to talk; to start a conversation

話し始める

see styles
 hanashihajimeru
    はなしはじめる
(Ichidan verb) to begin to speak

話し掛ける

see styles
 hanashikakeru
    はなしかける
(transitive verb) (1) to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); (2) to begin to talk; to start a conversation

話のわかる

see styles
 hanashinowakaru
    はなしのわかる
(exp,adj-f) down to earth; reasonable

話の分かる

see styles
 hanashinowakaru
    はなしのわかる
(exp,adj-f) down to earth; reasonable

話をそらす

see styles
 hanashiosorasu
    はなしをそらす
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient)

話を付ける

see styles
 hanashiotsukeru
    はなしをつける
(exp,v1) to negotiate; to settle a matter; to arrange

話を逸らす

see styles
 hanashiosorasu
    はなしをそらす
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient)

話変わって

see styles
 hanashikawatte
    はなしかわって
(expression) meanwhile; in the meantime; on the other hand

説き明かし

see styles
 tokiakashi
    ときあかし
(noun/participle) explanation; exposition

説明的科学

see styles
 setsumeitekikagaku / setsumetekikagaku
    せつめいてきかがく
(See 記述的科学) explanatory science

誹風柳多留

see styles
 haifuuyanagidaru / haifuyanagidaru
    はいふうやなぎだる
(work) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu); Haifu Yanagidaru; (wk) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu); Haifu Yanagidaru

Variations:
請花
受花

 ukebana
    うけばな
ukebana; lotus-shaped support on a pedestal, lantern, pagoda finial, etc.

諏訪の水穴

see styles
 suwanomizuana
    すわのみずあな
(place-name) Suwanomizuana

諏訪内晶子

see styles
 suwanaiakiko
    すわないあきこ
(person) Suwanai Akiko (1972.2.9-)

諸岡なみ子

see styles
 morookanamiko
    もろおかなみこ
(person) Morooka Namiko (1977.4.3-)

諸法寂滅相


诸法寂灭相

see styles
zhū fǎ jí miè xiàng
    zhu1 fa3 ji2 mie4 xiang4
chu fa chi mieh hsiang
 shohō jakumetsu sō
All things in their nirvāṇa aspect, inscrutable.

谷川可奈子

see styles
 tanikawakanako
    たにかわかなこ
(person) Tanikawa Kanako

谷永島新田

see styles
 yanagashimashinden
    やながしましんでん
(place-name) Yanagashimashinden

谷永島本田

see styles
 yanagashimahonden
    やながしまほんでん
(place-name) Yanagashimahonden

豊沼奈江川

see styles
 toyonumanaegawa
    とよぬまなえがわ
(place-name) Toyonumanaegawa

豊田真奈美

see styles
 toyotamanami
    とよたまなみ
(person) Toyota Manami (1971.3.2-)

豊竹英大夫

see styles
 toyotakehanabusadayuu / toyotakehanabusadayu
    とよたけはなぶさだゆう
(person) Toyotake Hanabusadayū

貧乏暇なし

see styles
 binbouhimanashi / binbohimanashi
    びんぼうひまなし
(expression) there is no leisure for the poor

貧乏暇無し

see styles
 binbouhimanashi / binbohimanashi
    びんぼうひまなし
(expression) there is no leisure for the poor

貴ノ花光司

see styles
 takanohanakouji / takanohanakoji
    たかのはなこうじ
(person) Takanohana Kōji

貴ノ花利彰

see styles
 takanohanatoshiaki
    たかのはなとしあき
(person) Takanohana Toshiaki (1950.2.19-2005.5.30)

貴乃花光司

see styles
 takanohanakouji / takanohanakoji
    たかのはなこうじ
(person) Takanohana Kōji, 65th sumo grand champion (1972.8-)

賀集八幡中

see styles
 kashuuyahatanaka / kashuyahatanaka
    かしゅうやはたなか
(place-name) Kashuuyahatanaka

資格がない

see styles
 shikakuganai
    しかくがない
(exp,adj-i) (See 資格のない) unqualified; without qualifications

質呾羅婆拏


质呾罗婆拏

see styles
zhí dá luó pó ná
    zhi2 da2 luo2 po2 na2
chih ta lo p`o na
    chih ta lo po na
 Shittarabana
Citrabhāna

贅沢な悩み

see styles
 zeitakunanayami / zetakunanayami
    ぜいたくななやみ
(exp,n) first world problem; good problem to have

赤ナグレ岳

see styles
 akanaguredake
    あかナグレだけ
(place-name) Akanaguredake

赤ナグレ沢

see styles
 akanaguresawa
    あかナグレさわ
(place-name) Akanaguresawa

赤坂さなえ

see styles
 akasakasanae
    あかさかさなえ
(person) Akasaka Sanae (1988.9.14-)

赤池山中町

see styles
 akaikeyamanakachou / akaikeyamanakacho
    あかいけやまなかちょう
(place-name) Akaikeyamanakachō

赤灘の瀬戸

see styles
 akanadanoseto
    あかなだのせと
(personal name) Akanadanoseto

超国家主義

see styles
 choukokkashugi / chokokkashugi
    ちょうこっかしゅぎ
ultranationalism

越前花堂駅

see styles
 echizenhanandoueki / echizenhanandoeki
    えちぜんはなんどうえき
(st) Echizenhanandou Station

越後田中駅

see styles
 echigotanakaeki
    えちごたなかえき
(st) Echigotanaka Station

越後金丸駅

see styles
 echigokanamarueki
    えちごかなまるえき
(st) Echigokanamaru Station

足尾銅山跡

see styles
 ashiodouzanato / ashiodozanato
    あしおどうざんあと
(place-name) Ashiodouzan'ato

跋婆捺囉娜

see styles
bá pó nà luō nà
    ba2 po2 na4 luo1 na4
pa p`o na lo na
    pa po na lo na
 habanarada
(Skt. Bhādrapadamāsa)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...220221222223224225226227228229230...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary