Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22547 total results for your search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...220221222223224225226>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
鐃循¥申鐃準ア鐃宿レス
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃宿レス

 鐃循¥申鐃準a鐃宿resu; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃宿resu
    鐃循¥申鐃準ア鐃宿レス; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃宿レス
{comp} home address

Variations:
鐃循¥申鐃準ス鐃夙レー鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃夙レー鐃緒申

 鐃循¥申鐃準su鐃夙ree鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃夙ree鐃緒申
    鐃循¥申鐃準ス鐃夙レー鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃夙レー鐃緒申
home straight

鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃竣レー鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃竣ree鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃竣レー鐃緒申
home plate

鐃循¥申鐃緒申疋譽?鐃循¥申鐃準・鐃宿レス

 鐃循¥申鐃緒申疋譽?鐃循¥申鐃準 鐃宿resu
    鐃循¥申鐃緒申疋譽?鐃循¥申鐃準・鐃宿レス
plain dress for everyday wear (wasei: home dress)

鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃叔ワ申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃夙ree鐃叔wa申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃叔ワ申鐃緒申
home trading

鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃夙ree鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃緒申
home trade

鐃循ワイ鐃夙レイ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃循wai鐃夙rei鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 / 鐃循wai鐃夙re鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循ワイ鐃夙レイ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
Whitley's sergeant (Abudefduf whitleyi)

Variations:
鐃旬¥申鐃夙レー鐃緒申
鐃旬¥申鐃夙¥申鐃曙ー鐃緒申

 鐃旬¥申鐃夙ree鐃緒申; 鐃旬¥申鐃夙¥申鐃曙ー鐃緒申
    鐃旬¥申鐃夙レー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃夙¥申鐃曙ー鐃緒申
boat race

Variations:
鐃旬¥申鐃曙ー鐃緒申
鐃旬¥申鐃宿レー鐃緒申
鐃旬¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申
鐃旬¥申鐃宿¥申鐃曙ー鐃緒申

 鐃旬¥申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿ree鐃緒申(ik); 鐃旬¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿¥申鐃曙ー鐃緒申(ik)
    鐃旬¥申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿レー鐃緒申(ik); 鐃旬¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿¥申鐃曙ー鐃緒申(ik)
{comp} (See 鐃旬¥申) baud rate

鐃旬ビワ申譟種申鐃?鐃旬ビン・レー鐃緒申

 鐃旬biwa申譟種申鐃?鐃旬bin ree鐃緒申
    鐃旬ビワ申譟種申鐃?鐃旬ビン・レー鐃緒申
bobbin lace

Variations:
鐃旬レー鐃緒申鐃獣ワ申
鐃旬レー鐃緒申鐃緒申鐃獣ワ申

 鐃旬ree鐃緒申鐃獣wa申; 鐃旬ree鐃緒申鐃緒申鐃獣wa申
    鐃旬レー鐃緒申鐃獣ワ申; 鐃旬レー鐃緒申鐃緒申鐃獣ワ申
volley kick

Variations:
鐃旬レー鐃緒申鐃遵ー鐃緒申
鐃旬レー鐃緒申鐃緒申鐃遵ー鐃緒申

 鐃旬ree鐃緒申鐃遵ー鐃緒申; 鐃旬ree鐃緒申鐃緒申鐃遵ー鐃緒申
    鐃旬レー鐃緒申鐃遵ー鐃緒申; 鐃旬レー鐃緒申鐃緒申鐃遵ー鐃緒申
(noun/participle) kicking a ball in mid-air (soccer, football) (wasei: volley shoot)

Variations:
鐃旬ワ申鐃初ー鐃竣レー鐃緒申
鐃旬ワ申鐃緒申廛譟種申鐃?sk)

 鐃旬wa申鐃初ー鐃竣ree鐃緒申; 鐃旬wa申鐃緒申廛譟種申鐃?sk)
    鐃旬ワ申鐃初ー鐃竣レー鐃緒申; 鐃旬ワ申鐃緒申廛譟種申鐃?sk)
{comp} boilerplate

Variations:
鐃旬ワ申鐃緒申鐃夙レー鐃淑¥申
鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃夙レー鐃淑¥申
鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?

 鐃旬wa申鐃緒申鐃夙ree鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃夙ree鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?
    鐃旬ワ申鐃緒申鐃夙レー鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃夙レー鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?
vocal coach (wasei: voice trainer)

Variations:
鐃旬ワ申鐃緒申鐃夙レー鐃祝ワ申
鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃夙レー鐃祝ワ申

 鐃旬wa申鐃緒申鐃夙ree鐃祝wa申; 鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃夙ree鐃祝wa申
    鐃旬ワ申鐃緒申鐃夙レー鐃祝ワ申; 鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃夙レー鐃祝ワ申
voice training

Variations:
鐃楯¥申鐃夙レー鐃緒申
鐃楯¥申鐃夙レイ鐃緒申

 鐃楯¥申鐃夙ree鐃緒申(p); 鐃楯¥申鐃夙rei鐃緒申 / 鐃楯¥申鐃夙ree鐃緒申(p); 鐃楯¥申鐃夙re鐃緒申
    鐃楯¥申鐃夙レー鐃緒申(P); 鐃楯¥申鐃夙レイ鐃緒申
portrait

Variations:
鐃楯¥申鐃夙レイ鐃夙モー鐃緒申
鐃楯¥申鐃夙レイ鐃夙¥申鐃盾ー鐃緒申

 鐃楯¥申鐃夙rei鐃夙moo鐃緒申; 鐃楯¥申鐃夙rei鐃夙¥申鐃盾ー鐃緒申 / 鐃楯¥申鐃夙re鐃夙moo鐃緒申; 鐃楯¥申鐃夙re鐃夙¥申鐃盾ー鐃緒申
    鐃楯¥申鐃夙レイ鐃夙モー鐃緒申; 鐃楯¥申鐃夙レイ鐃夙¥申鐃盾ー鐃緒申
{comp} portrait mode

Variations:
間髪を入れず
間髪をいれず
間髪を容れず

 kanpatsuoirezu; kanhatsuoirezu
    かんぱつをいれず; かんはつをいれず
(expression) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

Variations:
間髪入れず
間髪いれず
間髪容れず(sK)

 kanhatsuirezu; kanpatsuirezu(ik)
    かんはついれず; かんぱついれず(ik)
(expression) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

Variations:
阿婆擦れ(ateji)
阿婆擦(ateji)(rK)
あば擦れ(rK)

 abazure; abazure
    あばずれ; アバズレ
(derogatory term) (kana only) bitch; shameless woman

Variations:
阿婆擦れ(ateji)
阿婆擦(sK)
あば擦れ(sK)

 abazure; abazure
    あばずれ; アバズレ
(derogatory term) (kana only) bitch; shameless woman

Variations:
陥れる
落とし入れる
落し入れる
おとし入れる

 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) (usu. 陥れる) to trap (into a difficult situation); to put (in a fix); to throw (e.g. into turmoil); to trick (into doing); to lure (into a trap); to frame (for a crime); (transitive verb) (2) (usu. 陥れる) to capture (a castle, fortress, etc.); to take; to reduce; (transitive verb) (3) (orig. meaning; usu. 落とし入れる) to drop (something) into

Variations:
隠れキリシタン
隠れ切支丹(ateji)

 kakurekirishitan
    かくれキリシタン
clandestine Christian (during the Edo period); secret Christian

Variations:
隠れ家
かくれ家
隠れ処
隠処(io)

 kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok)
    かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok)
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway

Variations:
隠れ家
かくれ家
隠れ処(rK)
隠処(io)(rK)

 kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok)
    かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok)
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway

Variations:
隠れ家
かくれ家
隠れ処(rK)
隠処(io)(rK)
隠れが(sK)

 kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok)
    かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok)
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway

Variations:
雪雪崩
雪傾れ(rK)
雪なだれ(sK)

 yukinadare
    ゆきなだれ
(See 雪崩・1) avalanche; snowslide

Variations:
青天の霹靂
晴天の霹靂
青天のへきれき
晴天のへきれき

 seitennohekireki / setennohekireki
    せいてんのへきれき
(exp,n) (idiom) a bolt out of the blue

Variations:
青天の霹靂
晴天の霹靂(iK)
青天のへきれき(sK)
晴天のへきれき(sK)

 seitennohekireki / setennohekireki
    せいてんのへきれき
(exp,n) (idiom) a bolt out of the blue

Variations:
預け入れ
預入(io)
預入れ(io)

 azukeire / azukere
    あずけいれ
(noun/participle) deposit

Variations:
頭を垂れる
頭をたれる
こうべを垂れる
首を垂れる
首をたれる

 koubeotareru / kobeotareru
    こうべをたれる
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (exp,v1) (2) to bow one's head; to hang one's head

Variations:
類まれ
類稀
類い稀
類い希
類いまれ(sK)
たぐい稀(sK)
類希(sK)
たぐい希(sK)

 taguimare
    たぐいまれ
(adjectival noun) rare; exceptional; extraordinary; unique; incomparable; unparalleled; matchless

Variations:
類稀
類い稀
類い希
類希
類まれ
類いまれ

 taguimare
    たぐいまれ
(adjectival noun) (kana only) unique; rare; exceptional; unparalleled; incomparable

Variations:
類稀
類まれ
類い稀
類い希
類いまれ
類希

 taguimare
    たぐいまれ
(adjectival noun) rare; exceptional; extraordinary; unique; incomparable; unparalleled; matchless

Variations:
飛ぶように売れる
飛ぶ様に売れる(sK)

 tobuyouniureru / tobuyoniureru
    とぶようにうれる
(exp,v1) to sell like hot cakes; to fly off the shelves

Variations:
食い逸れる
食いっ逸れる
食いはぐれる
食いっぱぐれる

 kuihagureru(食i逸reru, 食ihagureru); kuippagureru(食i逸reru, 食i逸reru, 食ippagureru)
    くいはぐれる(食い逸れる, 食いはぐれる); くいっぱぐれる(食い逸れる, 食いっ逸れる, 食いっぱぐれる)
(v1,vi) (1) to miss a meal; (v1,vi) (2) to lose the means to make one's livelihood

Variations:
飼い犬に手をかまれる
飼い犬に手を噛まれる

 kaiinuniteokamareru / kainuniteokamareru
    かいいぬにてをかまれる
(exp,v1) (idiom) to be betrayed by a trusted follower

Variations:
馬鹿たれ
馬鹿タレ(sK)
馬鹿垂れ(sK)

 bakatare; bakatare; bakatare(sk)
    ばかたれ; バカタレ; バカたれ(sk)
(derogatory term) (kana only) blithering idiot; bloody fool; total moron; dimwit

Variations:
馴れ馴れしい
狎れ狎れしい(rK)
馴々しい(sK)

 narenareshii / narenareshi
    なれなれしい
(adjective) overly familiar; overfamiliar; too friendly; too free; cheeky

Variations:
駄洒落
駄じゃれ(sK)
駄酒落(sK)

 dajare; dajare
    だじゃれ; ダジャレ
(kana only) (See しゃれ・1) feeble joke; poor joke; corny joke; bad pun

Variations:
騙されたと思って
だまされたと思って
騙されたとおもって(sK)

 damasaretatoomotte
    だまされたとおもって
(expression) (used to encourage someone to try something) trust me and ...; just take my word for it and ...; think that you have been tricked, and ...

Variations:
驚くなかれ
驚く勿れ(rK)
驚く無かれ(iK)
愕くなかれ(sK)
驚く莫れ(sK)

 odorokunakare
    おどろくなかれ
(expression) do not be surprised; lo and behold; wait for it

Variations:
骨が折れる
骨がおれる(sK)
ホネが折れる(sK)

 honegaoreru
    ほねがおれる
(exp,v1) (idiom) to be hard (to do); to be difficult; to require much effort; to be laborious; to be backbreaking; to have trouble (doing)

Variations:
骨折り損のくたびれ儲け
骨折り損の草臥れ儲け

 honeorizonnokutabiremouke / honeorizonnokutabiremoke
    ほねおりぞんのくたびれもうけ
(expression) (idiom) going through great pains in vain

Variations:
魚心あれば水心あり
魚心有れば水心有り

 uokokoroarebamizukokoroari
    うおこころあればみずこころあり
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish

Variations:
鳶に油揚げをさらわれる
鳶に油揚げを攫われる
鳶に油揚を攫われる

 tonbiniaburaageosarawareru; tobiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru; tobiniaburageosarawareru
    とんびにあぶらあげをさらわれる; とびにあぶらあげをさらわれる
(exp,v1) (See 鳶・1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite

Variations:
鴉の濡れ羽色
からすの濡れ羽色
烏の濡れ羽色

 karasunonurebairo
    からすのぬればいろ
(exp,n) glossy black (hair); color of a crow with wet feathers

Variations:
鶏口となるも牛後となる勿れ
鶏口となるも牛後となるなかれ

 keikoutonarumogyuugotonarunakare / kekotonarumogyugotonarunakare
    けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow

Variations:
麒麟も老いぬれば駑馬に劣る
騏驎も老いぬれば駑馬に劣る

 kirinmooinurebadobaniotoru
    きりんもおいぬればどばにおとる
(exp,v5r) (proverb) even an outstanding person becomes inferior when getting old

Variations:
黄昏時
たそがれ時(sK)
黄昏どき(sK)

 tasogaredoki
    たそがれどき
dusk; twilight

Variations:
鼻たれ
鼻タレ
洟垂れ
鼻垂れ
はな垂れ
洟たれ(sK)
洟タレ(sK)

 hanatare
    はなたれ
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

Variations:
あらあら
あれあれ
あらあらあら
あれあれあれ
ありゃありゃ
ありゃありゃありゃ

 araara; areare; araaraara(sk); areareare(sk); aryaarya(sk); aryaaryaarya(sk) / arara; areare; ararara(sk); areareare(sk); aryarya(sk); aryaryarya(sk)
    あらあら; あれあれ; あらあらあら(sk); あれあれあれ(sk); ありゃありゃ(sk); ありゃありゃありゃ(sk)
(interjection) (expression of mild surprise, incredulity, annoyance, etc.) (See あらら) tsk tsk; oh-oh; huh; what's that?

Variations:
あらら
あれれ
あららら
あれれれ
あらららら
あれれれれ

 arara; arere; ararara(sk); arerere(sk); arararara(sk); arererere(sk)
    あらら; あれれ; あららら(sk); あれれれ(sk); あらららら(sk); あれれれれ(sk)
(interjection) (expression of mild surprise, incredulity, annoyance, etc.) tsk tsk; oh-oh; huh; what's that?

Variations:
あれ
あれっ
あれえ
あれー
あり(rk)

 are; are; aree; aree; ari(rk)
    あれ; あれっ; あれえ; あれー; あり(rk)
(interjection) (1) (indicates surprise, suspicion, etc.) huh?; eh?; what?; oh; hey!; look!; listen!; (interjection) (2) (あれえ, あれー only) (feminine speech) help!

Variations:
かき暮れる
掻き暮れる
掻き暗れる
搔き暮れる(sK)
搔き暗れる(sK)

 kakikureru
    かきくれる
(v1,vi) (1) (kana only) (as 涙にかきくれる) to weep bitterly; (v1,vi) (2) (kana only) to suddenly grow dark

Variations:
クーリングブレイク
クーリング・ブレイク
クーリングブレーク

 kuuringubureiku; kuuringu bureiku; kuuringubureeku(sk) / kuringubureku; kuringu bureku; kuringubureeku(sk)
    クーリングブレイク; クーリング・ブレイク; クーリングブレーク(sk)
{sports} cooling break (in soccer)

Variations:
スカイスクレイパー
スカイスクレーパー

 sukaisukureipaa; sukaisukureepaa / sukaisukurepa; sukaisukureepa
    スカイスクレイパー; スカイスクレーパー
skyscraper

Variations:
セントヘレナバタフライフィッシュ
セント・ヘレナ・バタフライフィッシュ

 sentoherenabatafuraifisshu; sento herena batafuraifisshu
    セントヘレナバタフライフィッシュ; セント・ヘレナ・バタフライフィッシュ
Saint Helena butterflyfish (Chaetodon sanctaehelenae)

Variations:
ねじれの位置
捩れの位置(rK)
捻れの位置(sK)

 nejirenoichi
    ねじれのいち
{geom} skew lines

Variations:
アーマチュアブレーキ
アーマチュア・ブレーキ

 aamachuabureeki; aamachua bureeki / amachuabureeki; amachua bureeki
    アーマチュアブレーキ; アーマチュア・ブレーキ
armature brake

Variations:
アスペクトレシオ
アスペクト・レシオ
アスペクトレーショ

 asupekutoreshio; asupekuto reshio; asupekutoreesho(sk)
    アスペクトレシオ; アスペクト・レシオ; アスペクトレーショ(sk)
aspect ratio

Variations:
インサイドリポート
インサイドレポート
インサイド・リポート
インサイド・レポート

 insaidoripooto; insaidorepooto; insaido ripooto; insaido repooto
    インサイドリポート; インサイドレポート; インサイド・リポート; インサイド・レポート
(colloquialism) revealing reportage (wasei: inside report); exposé of insider information

Variations:
インターフェアレンス
インターフェアランス
インターフェランス

 intaafearensu; intaafearansu; intaaferansu(sk) / intafearensu; intafearansu; intaferansu(sk)
    インターフェアレンス; インターフェアランス; インターフェランス(sk)
interference

Variations:
インプリメント
インプレメント

 inpurimento; inpuremento(sk)
    インプリメント; インプレメント(sk)
(noun/participle) (1) implementation; implementing; (2) implement; equipment

Variations:
ウェブアドレス
ウェブ・アドレス
ウエブアドレス

 webuadoresu; webu adoresu; uebuadoresu(sk)
    ウェブアドレス; ウェブ・アドレス; ウエブアドレス(sk)
{internet} web address

Variations:
エアーコンプレッサー
エアコンプレッサー
エアー・コンプレッサー
エア・コンプレッサー
エアーコンプレッサ
エアコンプレッサ

 eaakonpuressaa; eakonpuressaa; eaa konpuressaa; ea konpuressaa; eaakonpuressa(sk); eakonpuressa(sk) / eakonpuressa; eakonpuressa; ea konpuressa; ea konpuressa; eakonpuressa(sk); eakonpuressa(sk)
    エアーコンプレッサー; エアコンプレッサー; エアー・コンプレッサー; エア・コンプレッサー; エアーコンプレッサ(sk); エアコンプレッサ(sk)
air compressor

Variations:
エクスプレッション
エクスプレション
エキスプレッション

 ekusupuresshon; ekusupureshon(sk); ekisupuresshon(sk)
    エクスプレッション; エクスプレション(sk); エキスプレッション(sk)
expression

Variations:
エメリーズグレゴリー
エメリーズ・グレゴリー

 emeriizuguregorii; emeriizu guregorii / emerizuguregori; emerizu guregori
    エメリーズグレゴリー; エメリーズ・グレゴリー
Emery's gregory (Stegastes emeryi)

Variations:
エレガンスユニコーンフィッシュ
エレガントユニコーンフィッシュ
エレガンス・ユニコーンフィッシュ
エレガント・ユニコーンフィッシュ

 eregansuyunikoonfisshu; eregantoyunikoonfisshu; eregansu yunikoonfisshu; ereganto yunikoonfisshu
    エレガンスユニコーンフィッシュ; エレガントユニコーンフィッシュ; エレガンス・ユニコーンフィッシュ; エレガント・ユニコーンフィッシュ
elegant unicornfish (Naso elegans)

Variations:
エレクトロニックライブラリー
エレクトロニック・ライブラリー

 erekutoronikkuraiburarii; erekutoronikku raiburarii / erekutoronikkuraiburari; erekutoronikku raiburari
    エレクトロニックライブラリー; エレクトロニック・ライブラリー
(See 電子図書館) electronic library

Variations:
エレメンタリースクール
エレメンタリー・スクール

 erementariisukuuru; erementarii sukuuru / erementarisukuru; erementari sukuru
    エレメンタリースクール; エレメンタリー・スクール
elementary school

Variations:
オレンジソケットサージョンフィッシュ
オレンジソケットサージャンフィッシュ
オレンジソケット・サージョンフィッシュ
オレンジソケット・サージャンフィッシュ

 orenjisokettosaajonfisshu; orenjisokettosaajanfisshu; orenjisoketto saajonfisshu; orenjisoketto saajanfisshu / orenjisokettosajonfisshu; orenjisokettosajanfisshu; orenjisoketto sajonfisshu; orenjisoketto sajanfisshu
    オレンジソケットサージョンフィッシュ; オレンジソケットサージャンフィッシュ; オレンジソケット・サージョンフィッシュ; オレンジソケット・サージャンフィッシュ
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific)

Variations:
カリキュレータ
カリキュレーター
カルキュレーター
カルキュレータ

 karikyureeta; karikyureetaa; karukyureetaa(sk); karukyureeta(sk) / karikyureeta; karikyureeta; karukyureeta(sk); karukyureeta(sk)
    カリキュレータ; カリキュレーター; カルキュレーター(sk); カルキュレータ(sk)
calculator

Variations:
カレントトピックス
カレント・トピックス

 karentotopikkusu; karento topikkusu
    カレントトピックス; カレント・トピックス
current topics

Variations:
クラウドストレージ
クラウド・ストレージ

 kuraudosutoreeji; kuraudo sutoreeji
    クラウドストレージ; クラウド・ストレージ
{comp} cloud storage

Variations:
クラッシュレポート
クラッシュ・レポート

 kurasshurepooto; kurasshu repooto
    クラッシュレポート; クラッシュ・レポート
{comp} crash report

Variations:
クレゾール石鹸液
クレゾール石けん液(sK)
クレゾール石ケン液(sK)
クレゾールせっけん液(sK)
クレゾール石鹼液(sK)

 kurezoorusekkeneki
    クレゾールせっけんえき
saponated cresol solution

Variations:
グラフィックスアクセラレータ
グラフィックアクセラレータ
グラフィックス・アクセラレータ
グラフィック・アクセラレータ

 gurafikkusuakuserareeta; gurafikkuakuserareeta(ik); gurafikkusu akuserareeta; gurafikku akuserareeta(ik)
    グラフィックスアクセラレータ; グラフィックアクセラレータ(ik); グラフィックス・アクセラレータ; グラフィック・アクセラレータ(ik)
{comp} graphics accelerator

Variations:
グレービーソース
グレイビーソース
グレービー・ソース
グレイビー・ソース

 gureebiisoosu; gureibiisoosu; gureebii soosu; gureibii soosu / gureebisoosu; gurebisoosu; gureebi soosu; gurebi soosu
    グレービーソース; グレイビーソース; グレービー・ソース; グレイビー・ソース
(See グレービー) gravy (wasei: gravy sauce)

Variations:
グレートデン
グレートデーン
グレート・デン
グレート・デーン

 gureetoden; gureetodeen; gureeto den; gureeto deen
    グレートデン; グレートデーン; グレート・デン; グレート・デーン
Great Dane (dog breed)

Variations:
グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国
グレートブリテン及び北アイルランド連合王国
グレートブリテン及北アイルランド連合王国(sK)

 gureetoburitenoyobikitaairurandorengououkoku / gureetoburitenoyobikitairurandorengookoku
    グレートブリテンおよびきたアイルランドれんごうおうこく
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Variations:
グレーユニコーンフィッシュ
グレー・ユニコーンフィッシュ

 gureeyunikoonfisshu; guree yunikoonfisshu
    グレーユニコーンフィッシュ; グレー・ユニコーンフィッシュ
gray unicornfish (Naso caesius, species of Pacific tang)

Variations:
グレイヴアクセント
グレイヴ・アクセント
グレイブアクセント

 gureiiiakusento; gureiii akusento; gureibuakusento(sk) / gureiakusento; gurei akusento; gurebuakusento(sk)
    グレイヴアクセント; グレイヴ・アクセント; グレイブアクセント(sk)
(See アクサングラーブ) grave accent; grave

Variations:
ゲートアレイ
ゲート・アレイ
ゲートアレー

 geetoarei; geeto arei; geetoaree(sk) / geetoare; geeto are; geetoaree(sk)
    ゲートアレイ; ゲート・アレイ; ゲートアレー(sk)
{comp} gate array

Variations:
コラーレバタフライフィッシュ
コラーレ・バタフライフィッシュ

 koraarebatafuraifisshu; koraare batafuraifisshu / korarebatafuraifisshu; korare batafuraifisshu
    コラーレバタフライフィッシュ; コラーレ・バタフライフィッシュ
redtail butterflyfish (Chaetodon collare); brown butterflyfish; collared butterflyfish

Variations:
コルテツレインボーラス
コルテツ・レインボー・ラス

 korutetsureinboorasu; korutetsu reinboo rasu / korutetsurenboorasu; korutetsu renboo rasu
    コルテツレインボーラス; コルテツ・レインボー・ラス
Cortez rainbow wrasse (Thalassoma lucasanum)

Variations:
サイレントマジョリティ
サイレントマジョリティー
サイレント・マジョリティ
サイレント・マジョリティー

 sairentomajoriti; sairentomajoritii; sairento majoriti; sairento majoritii / sairentomajoriti; sairentomajoriti; sairento majoriti; sairento majoriti
    サイレントマジョリティ; サイレントマジョリティー; サイレント・マジョリティ; サイレント・マジョリティー
silent majority

Variations:
サブメールアドレス
サブ・メール・アドレス

 sabumeeruadoresu; sabu meeru adoresu
    サブメールアドレス; サブ・メール・アドレス
(See サブ・1) backup email address; substitute email address

Variations:
システムアドミニストレーター
システム・アドミニストレーター
システムアドミニストレータ
システム・アドミニストレータ

 shisutemuadominisutoreetaa; shisutemu adominisutoreetaa; shisutemuadominisutoreeta(sk); shisutemu adominisutoreeta(sk) / shisutemuadominisutoreeta; shisutemu adominisutoreeta; shisutemuadominisutoreeta(sk); shisutemu adominisutoreeta(sk)
    システムアドミニストレーター; システム・アドミニストレーター; システムアドミニストレータ(sk); システム・アドミニストレータ(sk)
{comp} system administrator

Variations:
ジェネレータ
ジェネレーター
ゼネレータ
ゼネレーター

 jenereeta; jenereetaa; zenereeta(sk); zenereetaa(sk) / jenereeta; jenereeta; zenereeta(sk); zenereeta(sk)
    ジェネレータ; ジェネレーター; ゼネレータ(sk); ゼネレーター(sk)
generator

Variations:
スクレイピー
スクレーピー
スクレピー

 sukureipii; sukureepii(sk); sukurepii(sk) / sukurepi; sukureepi(sk); sukurepi(sk)
    スクレイピー; スクレーピー(sk); スクレピー(sk)
scrapie

Variations:
スタッドレスタイヤ
スタッドレス・タイヤ
スタットレスタイヤ

 sutaddoresutaiya; sutaddoresu taiya; sutattoresutaiya(sk)
    スタッドレスタイヤ; スタッドレス・タイヤ; スタットレスタイヤ(sk)
studless winter tire (tyre)

Variations:
ストレンジクォーク
ストレンジ・クォーク

 sutorenjikooku; sutorenji kooku
    ストレンジクォーク; ストレンジ・クォーク
{physics} strange quark

Variations:
スペシャルライセンスプレーヤー
スペシャル・ライセンス・プレーヤー

 supesharuraisensupureeyaa; supesharu raisensu pureeyaa / supesharuraisensupureeya; supesharu raisensu pureeya
    スペシャルライセンスプレーヤー; スペシャル・ライセンス・プレーヤー
{sports} special license player (in soccer)

Variations:
スペリオリティーコンプレックス
スペリオリティー・コンプレックス
シュペリオリティーコンプレックス

 superioritiikonpurekkusu; superioritii konpurekkusu; shuperioritiikonpurekkusu(sk) / superioritikonpurekkusu; superioriti konpurekkusu; shuperioritikonpurekkusu(sk)
    スペリオリティーコンプレックス; スペリオリティー・コンプレックス; シュペリオリティーコンプレックス(sk)
(rare) (See 優越感) superiority complex

Variations:
チョコレートパウダー
チョコレート・パウダー

 chokoreetopaudaa; chokoreeto paudaa / chokoreetopauda; chokoreeto pauda
    チョコレートパウダー; チョコレート・パウダー
powdered chocolate

Variations:
ツアーオペレーター
ツアー・オペレーター

 tsuaaopereetaa; tsuaa opereetaa / tsuaopereeta; tsua opereeta
    ツアーオペレーター; ツアー・オペレーター
tour operator

Variations:
ディレクトリサービス
ディレクトリ・サービス
ディレクトリーサービス
ディレクトリー・サービス

 direkutorisaabisu; direkutori saabisu; direkutoriisaabisu(sk); direkutorii saabisu(sk) / direkutorisabisu; direkutori sabisu; direkutorisabisu(sk); direkutori sabisu(sk)
    ディレクトリサービス; ディレクトリ・サービス; ディレクトリーサービス(sk); ディレクトリー・サービス(sk)
{comp} directory service

Variations:
ディレクトリツリー
ディレクトリ・ツリー
ディレクトリーツリー
ディレクトリー・ツリー

 direkutoritsurii; direkutori tsurii; direkutoriitsurii(sk); direkutorii tsurii(sk) / direkutoritsuri; direkutori tsuri; direkutoritsuri(sk); direkutori tsuri(sk)
    ディレクトリツリー; ディレクトリ・ツリー; ディレクトリーツリー(sk); ディレクトリー・ツリー(sk)
{comp} directory tree

Variations:
ディレクトリ名
ディレクトリー名(sK)

 direkutorimei / direkutorime
    ディレクトリめい
{comp} directory name

<...220221222223224225226>

This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary