There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...220221222223224225226>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
鐃循¥申鐃準a鐃宿resu; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃宿resu 鐃循¥申鐃準ア鐃宿レス; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃宿レス |
{comp} home address |
Variations: |
鐃循¥申鐃準su鐃夙ree鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃夙ree鐃緒申 鐃循¥申鐃準ス鐃夙レー鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃夙レー鐃緒申 |
home straight |
鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃竣レー鐃緒申 |
鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃竣ree鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃竣レー鐃緒申 |
home plate |
鐃循¥申鐃緒申疋譽?鐃循¥申鐃準・鐃宿レス |
鐃循¥申鐃緒申疋譽?鐃循¥申鐃準 鐃宿resu 鐃循¥申鐃緒申疋譽?鐃循¥申鐃準・鐃宿レス |
plain dress for everyday wear (wasei: home dress) |
鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃叔ワ申鐃緒申 |
鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃夙ree鐃叔wa申鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃叔ワ申鐃緒申 |
home trading |
鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃緒申 |
鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃夙ree鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃緒申 |
home trade |
鐃循ワイ鐃夙レイ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃循wai鐃夙rei鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 / 鐃循wai鐃夙re鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃循ワイ鐃夙レイ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
Whitley's sergeant (Abudefduf whitleyi) |
Variations: |
鐃旬¥申鐃夙ree鐃緒申; 鐃旬¥申鐃夙¥申鐃曙ー鐃緒申 鐃旬¥申鐃夙レー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃夙¥申鐃曙ー鐃緒申 |
boat race |
Variations: |
鐃旬¥申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿ree鐃緒申(ik); 鐃旬¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿¥申鐃曙ー鐃緒申(ik) 鐃旬¥申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿レー鐃緒申(ik); 鐃旬¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃旬¥申鐃宿¥申鐃曙ー鐃緒申(ik) |
{comp} (See 鐃旬¥申) baud rate |
鐃旬ビワ申譟種申鐃?鐃旬ビン・レー鐃緒申 |
鐃旬biwa申譟種申鐃?鐃旬bin ree鐃緒申 鐃旬ビワ申譟種申鐃?鐃旬ビン・レー鐃緒申 |
bobbin lace |
Variations: |
鐃旬ree鐃緒申鐃獣wa申; 鐃旬ree鐃緒申鐃緒申鐃獣wa申 鐃旬レー鐃緒申鐃獣ワ申; 鐃旬レー鐃緒申鐃緒申鐃獣ワ申 |
volley kick |
Variations: |
鐃旬ree鐃緒申鐃遵ー鐃緒申; 鐃旬ree鐃緒申鐃緒申鐃遵ー鐃緒申 鐃旬レー鐃緒申鐃遵ー鐃緒申; 鐃旬レー鐃緒申鐃緒申鐃遵ー鐃緒申 |
(noun/participle) kicking a ball in mid-air (soccer, football) (wasei: volley shoot) |
Variations: |
鐃旬wa申鐃初ー鐃竣ree鐃緒申; 鐃旬wa申鐃緒申廛譟種申鐃?sk) 鐃旬ワ申鐃初ー鐃竣レー鐃緒申; 鐃旬ワ申鐃緒申廛譟種申鐃?sk) |
{comp} boilerplate |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申鐃夙ree鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃夙ree鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃? 鐃旬ワ申鐃緒申鐃夙レー鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃?鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃夙レー鐃淑¥申; 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申肇譟種申福鐃? |
vocal coach (wasei: voice trainer) |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申鐃夙ree鐃祝wa申; 鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃夙ree鐃祝wa申 鐃旬ワ申鐃緒申鐃夙レー鐃祝ワ申; 鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃夙レー鐃祝ワ申 |
voice training |
Variations: |
鐃楯¥申鐃夙ree鐃緒申(p); 鐃楯¥申鐃夙rei鐃緒申 / 鐃楯¥申鐃夙ree鐃緒申(p); 鐃楯¥申鐃夙re鐃緒申 鐃楯¥申鐃夙レー鐃緒申(P); 鐃楯¥申鐃夙レイ鐃緒申 |
portrait |
Variations: |
鐃楯¥申鐃夙rei鐃夙moo鐃緒申; 鐃楯¥申鐃夙rei鐃夙¥申鐃盾ー鐃緒申 / 鐃楯¥申鐃夙re鐃夙moo鐃緒申; 鐃楯¥申鐃夙re鐃夙¥申鐃盾ー鐃緒申 鐃楯¥申鐃夙レイ鐃夙モー鐃緒申; 鐃楯¥申鐃夙レイ鐃夙¥申鐃盾ー鐃緒申 |
{comp} portrait mode |
Variations: |
kanpatsuoirezu; kanhatsuoirezu かんぱつをいれず; かんはつをいれず |
(expression) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay |
Variations: |
kanhatsuirezu; kanpatsuirezu(ik) かんはついれず; かんぱついれず(ik) |
(expression) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay |
Variations: |
abazure; abazure あばずれ; アバズレ |
(derogatory term) (kana only) bitch; shameless woman |
Variations: |
abazure; abazure あばずれ; アバズレ |
(derogatory term) (kana only) bitch; shameless woman |
Variations: |
otoshiireru / otoshireru おとしいれる |
(transitive verb) (1) (usu. 陥れる) to trap (into a difficult situation); to put (in a fix); to throw (e.g. into turmoil); to trick (into doing); to lure (into a trap); to frame (for a crime); (transitive verb) (2) (usu. 陥れる) to capture (a castle, fortress, etc.); to take; to reduce; (transitive verb) (3) (orig. meaning; usu. 落とし入れる) to drop (something) into |
Variations: |
kakurekirishitan かくれキリシタン |
clandestine Christian (during the Edo period); secret Christian |
Variations: |
kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok) かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok) |
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway |
Variations: |
kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok) かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok) |
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway |
Variations: |
kakurega; kakureya(隠re家, kakure家)(ok) かくれが; かくれや(隠れ家, かくれ家)(ok) |
(1) hiding place; hideout; refuge; (2) retreat; hideaway |
Variations: |
yukinadare ゆきなだれ |
(See 雪崩・1) avalanche; snowslide |
Variations: |
seitennohekireki / setennohekireki せいてんのへきれき |
(exp,n) (idiom) a bolt out of the blue |
Variations: |
seitennohekireki / setennohekireki せいてんのへきれき |
(exp,n) (idiom) a bolt out of the blue |
Variations: |
azukeire / azukere あずけいれ |
(noun/participle) deposit |
Variations: |
koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる |
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (exp,v1) (2) to bow one's head; to hang one's head |
Variations: |
taguimare たぐいまれ |
(adjectival noun) rare; exceptional; extraordinary; unique; incomparable; unparalleled; matchless |
Variations: |
taguimare たぐいまれ |
(adjectival noun) (kana only) unique; rare; exceptional; unparalleled; incomparable |
Variations: |
taguimare たぐいまれ |
(adjectival noun) rare; exceptional; extraordinary; unique; incomparable; unparalleled; matchless |
Variations: |
tobuyouniureru / tobuyoniureru とぶようにうれる |
(exp,v1) to sell like hot cakes; to fly off the shelves |
Variations: |
kuihagureru(食i逸reru, 食ihagureru); kuippagureru(食i逸reru, 食i逸reru, 食ippagureru) くいはぐれる(食い逸れる, 食いはぐれる); くいっぱぐれる(食い逸れる, 食いっ逸れる, 食いっぱぐれる) |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (v1,vi) (2) to lose the means to make one's livelihood |
Variations: |
kaiinuniteokamareru / kainuniteokamareru かいいぬにてをかまれる |
(exp,v1) (idiom) to be betrayed by a trusted follower |
Variations: |
bakatare; bakatare; bakatare(sk) ばかたれ; バカタレ; バカたれ(sk) |
(derogatory term) (kana only) blithering idiot; bloody fool; total moron; dimwit |
Variations: |
narenareshii / narenareshi なれなれしい |
(adjective) overly familiar; overfamiliar; too friendly; too free; cheeky |
Variations: |
dajare; dajare だじゃれ; ダジャレ |
(kana only) (See しゃれ・1) feeble joke; poor joke; corny joke; bad pun |
Variations: |
damasaretatoomotte だまされたとおもって |
(expression) (used to encourage someone to try something) trust me and ...; just take my word for it and ...; think that you have been tricked, and ... |
Variations: |
odorokunakare おどろくなかれ |
(expression) do not be surprised; lo and behold; wait for it |
Variations: |
honegaoreru ほねがおれる |
(exp,v1) (idiom) to be hard (to do); to be difficult; to require much effort; to be laborious; to be backbreaking; to have trouble (doing) |
Variations: |
honeorizonnokutabiremouke / honeorizonnokutabiremoke ほねおりぞんのくたびれもうけ |
(expression) (idiom) going through great pains in vain |
Variations: |
uokokoroarebamizukokoroari うおこころあればみずこころあり |
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish |
Variations: |
tonbiniaburaageosarawareru; tobiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru; tobiniaburageosarawareru とんびにあぶらあげをさらわれる; とびにあぶらあげをさらわれる |
(exp,v1) (See 鳶・1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite |
Variations: |
karasunonurebairo からすのぬればいろ |
(exp,n) glossy black (hair); color of a crow with wet feathers |
Variations: |
keikoutonarumogyuugotonarunakare / kekotonarumogyugotonarunakare けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ |
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow |
Variations: |
kirinmooinurebadobaniotoru きりんもおいぬればどばにおとる |
(exp,v5r) (proverb) even an outstanding person becomes inferior when getting old |
Variations: |
tasogaredoki たそがれどき |
dusk; twilight |
Variations: |
hanatare はなたれ |
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
Variations: |
araara; areare; araaraara(sk); areareare(sk); aryaarya(sk); aryaaryaarya(sk) / arara; areare; ararara(sk); areareare(sk); aryarya(sk); aryaryarya(sk) あらあら; あれあれ; あらあらあら(sk); あれあれあれ(sk); ありゃありゃ(sk); ありゃありゃありゃ(sk) |
(interjection) (expression of mild surprise, incredulity, annoyance, etc.) (See あらら) tsk tsk; oh-oh; huh; what's that? |
Variations: |
arara; arere; ararara(sk); arerere(sk); arararara(sk); arererere(sk) あらら; あれれ; あららら(sk); あれれれ(sk); あらららら(sk); あれれれれ(sk) |
(interjection) (expression of mild surprise, incredulity, annoyance, etc.) tsk tsk; oh-oh; huh; what's that? |
Variations: |
are; are; aree; aree; ari(rk) あれ; あれっ; あれえ; あれー; あり(rk) |
(interjection) (1) (indicates surprise, suspicion, etc.) huh?; eh?; what?; oh; hey!; look!; listen!; (interjection) (2) (あれえ, あれー only) (feminine speech) help! |
Variations: |
kakikureru かきくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) (as 涙にかきくれる) to weep bitterly; (v1,vi) (2) (kana only) to suddenly grow dark |
Variations: |
kuuringubureiku; kuuringu bureiku; kuuringubureeku(sk) / kuringubureku; kuringu bureku; kuringubureeku(sk) クーリングブレイク; クーリング・ブレイク; クーリングブレーク(sk) |
{sports} cooling break (in soccer) |
Variations: |
sukaisukureipaa; sukaisukureepaa / sukaisukurepa; sukaisukureepa スカイスクレイパー; スカイスクレーパー |
skyscraper |
Variations: |
sentoherenabatafuraifisshu; sento herena batafuraifisshu セントヘレナバタフライフィッシュ; セント・ヘレナ・バタフライフィッシュ |
Saint Helena butterflyfish (Chaetodon sanctaehelenae) |
Variations: |
nejirenoichi ねじれのいち |
{geom} skew lines |
Variations: |
aamachuabureeki; aamachua bureeki / amachuabureeki; amachua bureeki アーマチュアブレーキ; アーマチュア・ブレーキ |
armature brake |
Variations: |
asupekutoreshio; asupekuto reshio; asupekutoreesho(sk) アスペクトレシオ; アスペクト・レシオ; アスペクトレーショ(sk) |
aspect ratio |
Variations: |
insaidoripooto; insaidorepooto; insaido ripooto; insaido repooto インサイドリポート; インサイドレポート; インサイド・リポート; インサイド・レポート |
(colloquialism) revealing reportage (wasei: inside report); exposé of insider information |
Variations: |
intaafearensu; intaafearansu; intaaferansu(sk) / intafearensu; intafearansu; intaferansu(sk) インターフェアレンス; インターフェアランス; インターフェランス(sk) |
interference |
Variations: |
inpurimento; inpuremento(sk) インプリメント; インプレメント(sk) |
(noun/participle) (1) implementation; implementing; (2) implement; equipment |
Variations: |
webuadoresu; webu adoresu; uebuadoresu(sk) ウェブアドレス; ウェブ・アドレス; ウエブアドレス(sk) |
{internet} web address |
Variations: |
eaakonpuressaa; eakonpuressaa; eaa konpuressaa; ea konpuressaa; eaakonpuressa(sk); eakonpuressa(sk) / eakonpuressa; eakonpuressa; ea konpuressa; ea konpuressa; eakonpuressa(sk); eakonpuressa(sk) エアーコンプレッサー; エアコンプレッサー; エアー・コンプレッサー; エア・コンプレッサー; エアーコンプレッサ(sk); エアコンプレッサ(sk) |
air compressor |
Variations: |
ekusupuresshon; ekusupureshon(sk); ekisupuresshon(sk) エクスプレッション; エクスプレション(sk); エキスプレッション(sk) |
expression |
Variations: |
emeriizuguregorii; emeriizu guregorii / emerizuguregori; emerizu guregori エメリーズグレゴリー; エメリーズ・グレゴリー |
Emery's gregory (Stegastes emeryi) |
Variations: |
eregansuyunikoonfisshu; eregantoyunikoonfisshu; eregansu yunikoonfisshu; ereganto yunikoonfisshu エレガンスユニコーンフィッシュ; エレガントユニコーンフィッシュ; エレガンス・ユニコーンフィッシュ; エレガント・ユニコーンフィッシュ |
elegant unicornfish (Naso elegans) |
Variations: |
erekutoronikkuraiburarii; erekutoronikku raiburarii / erekutoronikkuraiburari; erekutoronikku raiburari エレクトロニックライブラリー; エレクトロニック・ライブラリー |
(See 電子図書館) electronic library |
Variations: |
erementariisukuuru; erementarii sukuuru / erementarisukuru; erementari sukuru エレメンタリースクール; エレメンタリー・スクール |
elementary school |
Variations: |
orenjisokettosaajonfisshu; orenjisokettosaajanfisshu; orenjisoketto saajonfisshu; orenjisoketto saajanfisshu / orenjisokettosajonfisshu; orenjisokettosajanfisshu; orenjisoketto sajonfisshu; orenjisoketto sajanfisshu オレンジソケットサージョンフィッシュ; オレンジソケットサージャンフィッシュ; オレンジソケット・サージョンフィッシュ; オレンジソケット・サージャンフィッシュ |
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific) |
Variations: |
karikyureeta; karikyureetaa; karukyureetaa(sk); karukyureeta(sk) / karikyureeta; karikyureeta; karukyureeta(sk); karukyureeta(sk) カリキュレータ; カリキュレーター; カルキュレーター(sk); カルキュレータ(sk) |
calculator |
Variations: |
karentotopikkusu; karento topikkusu カレントトピックス; カレント・トピックス |
current topics |
Variations: |
kuraudosutoreeji; kuraudo sutoreeji クラウドストレージ; クラウド・ストレージ |
{comp} cloud storage |
Variations: |
kurasshurepooto; kurasshu repooto クラッシュレポート; クラッシュ・レポート |
{comp} crash report |
Variations: |
kurezoorusekkeneki クレゾールせっけんえき |
saponated cresol solution |
Variations: |
gurafikkusuakuserareeta; gurafikkuakuserareeta(ik); gurafikkusu akuserareeta; gurafikku akuserareeta(ik) グラフィックスアクセラレータ; グラフィックアクセラレータ(ik); グラフィックス・アクセラレータ; グラフィック・アクセラレータ(ik) |
{comp} graphics accelerator |
Variations: |
gureebiisoosu; gureibiisoosu; gureebii soosu; gureibii soosu / gureebisoosu; gurebisoosu; gureebi soosu; gurebi soosu グレービーソース; グレイビーソース; グレービー・ソース; グレイビー・ソース |
(See グレービー) gravy (wasei: gravy sauce) |
Variations: |
gureetoden; gureetodeen; gureeto den; gureeto deen グレートデン; グレートデーン; グレート・デン; グレート・デーン |
Great Dane (dog breed) |
Variations: |
gureetoburitenoyobikitaairurandorengououkoku / gureetoburitenoyobikitairurandorengookoku グレートブリテンおよびきたアイルランドれんごうおうこく |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Variations: |
gureeyunikoonfisshu; guree yunikoonfisshu グレーユニコーンフィッシュ; グレー・ユニコーンフィッシュ |
gray unicornfish (Naso caesius, species of Pacific tang) |
Variations: |
gureiiiakusento; gureiii akusento; gureibuakusento(sk) / gureiakusento; gurei akusento; gurebuakusento(sk) グレイヴアクセント; グレイヴ・アクセント; グレイブアクセント(sk) |
(See アクサングラーブ) grave accent; grave |
Variations: |
geetoarei; geeto arei; geetoaree(sk) / geetoare; geeto are; geetoaree(sk) ゲートアレイ; ゲート・アレイ; ゲートアレー(sk) |
{comp} gate array |
Variations: |
koraarebatafuraifisshu; koraare batafuraifisshu / korarebatafuraifisshu; korare batafuraifisshu コラーレバタフライフィッシュ; コラーレ・バタフライフィッシュ |
redtail butterflyfish (Chaetodon collare); brown butterflyfish; collared butterflyfish |
Variations: |
korutetsureinboorasu; korutetsu reinboo rasu / korutetsurenboorasu; korutetsu renboo rasu コルテツレインボーラス; コルテツ・レインボー・ラス |
Cortez rainbow wrasse (Thalassoma lucasanum) |
Variations: |
sairentomajoriti; sairentomajoritii; sairento majoriti; sairento majoritii / sairentomajoriti; sairentomajoriti; sairento majoriti; sairento majoriti サイレントマジョリティ; サイレントマジョリティー; サイレント・マジョリティ; サイレント・マジョリティー |
silent majority |
Variations: |
sabumeeruadoresu; sabu meeru adoresu サブメールアドレス; サブ・メール・アドレス |
(See サブ・1) backup email address; substitute email address |
Variations: |
shisutemuadominisutoreetaa; shisutemu adominisutoreetaa; shisutemuadominisutoreeta(sk); shisutemu adominisutoreeta(sk) / shisutemuadominisutoreeta; shisutemu adominisutoreeta; shisutemuadominisutoreeta(sk); shisutemu adominisutoreeta(sk) システムアドミニストレーター; システム・アドミニストレーター; システムアドミニストレータ(sk); システム・アドミニストレータ(sk) |
{comp} system administrator |
Variations: |
jenereeta; jenereetaa; zenereeta(sk); zenereetaa(sk) / jenereeta; jenereeta; zenereeta(sk); zenereeta(sk) ジェネレータ; ジェネレーター; ゼネレータ(sk); ゼネレーター(sk) |
generator |
Variations: |
sukureipii; sukureepii(sk); sukurepii(sk) / sukurepi; sukureepi(sk); sukurepi(sk) スクレイピー; スクレーピー(sk); スクレピー(sk) |
scrapie |
Variations: |
sutaddoresutaiya; sutaddoresu taiya; sutattoresutaiya(sk) スタッドレスタイヤ; スタッドレス・タイヤ; スタットレスタイヤ(sk) |
studless winter tire (tyre) |
Variations: |
sutorenjikooku; sutorenji kooku ストレンジクォーク; ストレンジ・クォーク |
{physics} strange quark |
Variations: |
supesharuraisensupureeyaa; supesharu raisensu pureeyaa / supesharuraisensupureeya; supesharu raisensu pureeya スペシャルライセンスプレーヤー; スペシャル・ライセンス・プレーヤー |
{sports} special license player (in soccer) |
Variations: |
superioritiikonpurekkusu; superioritii konpurekkusu; shuperioritiikonpurekkusu(sk) / superioritikonpurekkusu; superioriti konpurekkusu; shuperioritikonpurekkusu(sk) スペリオリティーコンプレックス; スペリオリティー・コンプレックス; シュペリオリティーコンプレックス(sk) |
(rare) (See 優越感) superiority complex |
Variations: |
chokoreetopaudaa; chokoreeto paudaa / chokoreetopauda; chokoreeto pauda チョコレートパウダー; チョコレート・パウダー |
powdered chocolate |
Variations: |
tsuaaopereetaa; tsuaa opereetaa / tsuaopereeta; tsua opereeta ツアーオペレーター; ツアー・オペレーター |
tour operator |
Variations: |
direkutorisaabisu; direkutori saabisu; direkutoriisaabisu(sk); direkutorii saabisu(sk) / direkutorisabisu; direkutori sabisu; direkutorisabisu(sk); direkutori sabisu(sk) ディレクトリサービス; ディレクトリ・サービス; ディレクトリーサービス(sk); ディレクトリー・サービス(sk) |
{comp} directory service |
Variations: |
direkutoritsurii; direkutori tsurii; direkutoriitsurii(sk); direkutorii tsurii(sk) / direkutoritsuri; direkutori tsuri; direkutoritsuri(sk); direkutori tsuri(sk) ディレクトリツリー; ディレクトリ・ツリー; ディレクトリーツリー(sk); ディレクトリー・ツリー(sk) |
{comp} directory tree |
Variations: |
direkutorimei / direkutorime ディレクトリめい |
{comp} directory name |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.