I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...220221222223224225226227228229230...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
社内メール see styles |
shanaimeeru しゃないメール |
inter-office mail; intra-company mail |
社内弁護士 see styles |
shanaibengoshi しゃないべんごし |
in-house lawyer |
社内調達化 see styles |
shanaichoutatsuka / shanaichotatsuka しゃないちょうたつか |
(noun/participle) (See インソーシング) insourcing |
神呪字中谷 see styles |
kannouazanakatani / kannoazanakatani かんのうあざなかたに |
(place-name) Kannouazanakatani |
神奈川大学 see styles |
kanagawadaigaku かながわだいがく |
(org) Kanagawa University; (o) Kanagawa University |
神奈川新町 see styles |
kanagawashinmachi かながわしんまち |
(personal name) Kanagawashinmachi |
神奈川本町 see styles |
kanagawahonchou / kanagawahoncho かながわほんちょう |
(place-name) Kanagawahonchō |
神奈川条約 see styles |
kanagawajouyaku / kanagawajoyaku かながわじょうやく |
(hist) Convention of Kanagawa (March 31, 1854); Kanagawa Treaty; Japan-US Treaty of Peace and Amity; unequal treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that forced Japan to end its policy of national seclusion |
神奈川県庁 see styles |
kanagawakenchou / kanagawakencho かながわけんちょう |
(org) Kanagawa Prefectural Office; (o) Kanagawa Prefectural Office |
神奈川県警 see styles |
kanagawakenkei / kanagawakenke かながわけんけい |
(org) Kanagawa Prefectural Police (abbreviation); (o) Kanagawa Prefectural Police (abbreviation) |
神山佳奈絵 see styles |
kouyamakanae / koyamakanae こうやまかなえ |
(person) Kōyama Kanae |
神岡町田中 see styles |
kamiokachoutanaka / kamiokachotanaka かみおかちょうたなか |
(place-name) Kamiokachōtanaka |
神川町柳谷 see styles |
kamikawachouyanagidani / kamikawachoyanagidani かみかわちょうやなぎだに |
(place-name) Kamikawachōyanagidani |
神川町花知 see styles |
kamikawachouhanajiri / kamikawachohanajiri かみかわちょうはなじり |
(place-name) Kamikawachōhanajiri |
神楽岡七条 see styles |
kaguraokananajou / kaguraokananajo かぐらおかななじょう |
(place-name) Kaguraokananajō |
神浦夏井郷 see styles |
kounouranatsuigou / konoranatsuigo こうのうらなついごう |
(place-name) Kōnouranatsuigou |
神田中の川 see styles |
jindanakanokawa じんだなかのかわ |
(place-name) Jindanakanokawa |
神田花岡町 see styles |
kandahanaokachou / kandahanaokacho かんだはなおかちょう |
(place-name) Kandahanaokachō |
神経細胞体 see styles |
shinkeisaiboutai / shinkesaibotai しんけいさいぼうたい |
{anat} nerve cell body; soma |
神経解剖学 see styles |
shinkeikaibougaku / shinkekaibogaku しんけいかいぼうがく |
neuroanatomy |
神經原纖維 see styles |
shén jīng yuán xiān wéi shen2 jing1 yuan2 xian1 wei2 shen ching yüan hsien wei |
(anatomy) neurofibril |
祢津加奈子 see styles |
nezukanako ねづかなこ |
(person) Nezu Kanako |
福川中市町 see styles |
fukugawanakaichichou / fukugawanakaichicho ふくがわなかいちちょう |
(place-name) Fukugawanakaichichō |
秋山菜津子 see styles |
akiyamanatsuko あきやまなつこ |
(person) Akiyama Natsuko (1966.10.8-) |
秋田内陸線 see styles |
akitanairikusen あきたないりくせん |
(personal name) Akitanairikusen |
移動平均線 移动平均线 see styles |
yí dòng píng jun xiàn yi2 dong4 ping2 jun1 xian4 i tung p`ing chün hsien i tung ping chün hsien idouheikinsen / idohekinsen いどうへいきんせん |
moving average (in financial analysis) {stat} moving average (line) |
程式管理員 程式管理员 see styles |
chéng shì guǎn lǐ yuán cheng2 shi4 guan3 li3 yuan2 ch`eng shih kuan li yüan cheng shih kuan li yüan |
program manager (Windows) |
稲葉なおと see styles |
inabanaoto いなばなおと |
(person) Inaba Naoto |
稲葉中千田 see styles |
inabanakasenda いなばなかせんだ |
(place-name) Inabanakasenda |
穂坂町柳平 see styles |
hosakamachiyanagidaira ほさかまちやなぎだいら |
(place-name) Hosakamachiyanagidaira |
積み重なる see styles |
tsumikasanaru つみかさなる |
(v5r,vi) to accumulate |
穴じゃくし see styles |
anajakushi あなじゃくし |
perforated ladle; slotted spoon |
穴の谷霊場 see styles |
ananotanireijou / ananotanirejo あなのたにれいじょう |
(place-name) Ananotanireijō |
穴をあける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を埋める see styles |
anaoumeru / anaomeru あなをうめる |
(exp,v1) (1) to fill in a hole; (exp,v1) (2) to plug a gap (money, personnel, etc.); to make up for a deficiency; to cover a deficit |
穴を空ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を開ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴八幡神社 see styles |
anahachimanjinja あなはちまんじんじゃ |
(personal name) Anahachimanjinja |
穴内川ダム see styles |
ananaigawadamu あなないがわダム |
(place-name) Ananaigawa Dam |
穴守稲荷駅 see styles |
anamoriinarieki / anamorinarieki あなもりいなりえき |
(st) Anamoriinari Station |
穴沢喜美男 see styles |
anazawakimio あなざわきみお |
(person) Anazawa Kimio |
穴穂部皇女 see styles |
anahobenomiko あなほべのみこ |
(personal name) Anahobenomiko |
穴観音古墳 see styles |
anakannonkofun あなかんのんこふん |
(place-name) Anakannon Tumulus |
Variations: |
anamon あなもん |
small gate in a mud or stone wall |
穴門山神社 see styles |
anatoyamajinja あなとやまじんじゃ |
(place-name) Anatoyama Shrine |
Variations: |
rikka りっか |
(See 生け花・1) rikka; formal style of ikebana |
立花あさり see styles |
tachibanaasari / tachibanasari たちばなあさり |
(person) Tachibana Asari (1969.11.4-) |
立花ハジメ see styles |
tachibanahajime たちばなハジメ |
(person) Tachibana Hajime (1951.10-) |
立花小一郎 see styles |
tachibanakoichirou / tachibanakoichiro たちばなこいちろう |
(person) Tachibana Koichirō (1861-1927) |
Variations: |
ryuugan; ryuugan / ryugan; ryugan りゅうがん; リュウガン |
(kana only) longan (Euphoria longana) |
Variations: |
rindou; ryuutan; rindou / rindo; ryutan; rindo りんどう; りゅうたん; リンドウ |
(kana only) gentian (Gentiana scabra var. buergeri); autumn bellflower |
竜騎士07 see styles |
ryuukishizeronana / ryukishizeronana りゅうきしぜろなな |
(person) Ryūkishi07 (1973.11.19-; novelist) |
竪穴式住居 see styles |
tateanashikijuukyo / tateanashikijukyo たてあなしきじゅうきょ |
pit dwelling; dugout |
竹内海南江 see styles |
takeuchikanae たけうちかなえ |
(person) Takeuchi Kanae (1964.12.1-) |
竹田七瀬川 see styles |
takedananasegawa たけだななせがわ |
(place-name) Takedananasegawa |
竹田中内畑 see styles |
takedanakauchihata たけだなかうちはた |
(place-name) Takedanakauchihata |
竹田中島町 see styles |
takedanakajimachou / takedanakajimacho たけだなかじまちょう |
(place-name) Takedanakajimachō |
竹田中川原 see styles |
takedanakagawara たけだなかがわら |
(place-name) Takedanakagawara |
竹田田中宮 see styles |
takedatanakamiya たけだたなかみや |
(place-name) Takedatanakamiya |
竹田田中殿 see styles |
takedatanakaden たけだたなかでん |
(place-name) Takedatanakaden |
竹鼻四丁野 see styles |
takehanashichouno / takehanashichono たけはなしちょうの |
(place-name) Takehanashichōno |
竹鼻堂ノ前 see styles |
takehanadounomae / takehanadonomae たけはなどうのまえ |
(place-name) Takehanadounomae |
竹鼻外田町 see styles |
takehanasotodachou / takehanasotodacho たけはなそとだちょう |
(place-name) Takehanasotodachō |
竹鼻木ノ本 see styles |
takehanakinomoto たけはなきのもと |
(place-name) Takehanakinomoto |
竹鼻火打谷 see styles |
takehanahiuchidani たけはなひうちだに |
(place-name) Takehanahiuchidani |
竹鼻町狐穴 see styles |
takehanachoukitsuneana / takehanachokitsuneana たけはなちょうきつねあな |
(place-name) Takehanachōkitsuneana |
竹鼻町神楽 see styles |
takehanachoukagura / takehanachokagura たけはなちょうかぐら |
(place-name) Takehanachōkagura |
竹鼻町蜂尻 see styles |
takehanachouhachijiri / takehanachohachijiri たけはなちょうはちじり |
(place-name) Takehanachōhachijiri |
竹鼻町西野 see styles |
takehanachounishino / takehanachonishino たけはなちょうにしの |
(place-name) Takehanachōnishino |
竹鼻町錦町 see styles |
takehanachounishikimachi / takehanachonishikimachi たけはなちょうにしきまち |
(place-name) Takehanachōnishikimachi |
竹鼻町飯柄 see styles |
takehanachouiigara / takehanachoigara たけはなちょういいがら |
(place-name) Takehanachōiigara |
竹鼻町駒塚 see styles |
takehanachoukomazuka / takehanachokomazuka たけはなちょうこまづか |
(place-name) Takehanachōkomazuka |
竹鼻立原町 see styles |
takehanatateharachou / takehanatateharacho たけはなたてはらちょう |
(place-name) Takehanatateharachō |
竹鼻西ノ口 see styles |
takehananishinoguchi たけはなにしのぐち |
(place-name) Takehananishinoguchi |
竹鼻走り谷 see styles |
takehanahashiridani たけはなはしりだに |
(place-name) Takehanahashiridani |
Variations: |
kasagai; kasagai かさがい; カサガイ |
(kana only) limpet (esp. species Cellana mazatlandica) |
Variations: |
dainana だいなな |
(noun - becomes adjective with の) seventh |
笹川亜矢奈 see styles |
sasagawaayana / sasagawayana ささがわあやな |
(person) Sasagawa Ayana (1983.11.3-) |
笹流貯水池 see styles |
sasanagarechosuichi ささながれちょすいち |
(personal name) Sasanagarechosuichi |
筏蘇蜜呾羅 筏苏蜜呾罗 see styles |
fá sū mì dá luó fa2 su1 mi4 da2 luo2 fa su mi ta lo Bassomittara |
(or 伐蘇蜜呾羅 or 婆蘇蜜呾羅) (or 筏蘇蜜呾多羅); 婆須蜜; 和須蜜多; 世友 Vasumitra, described as a native of northern India, converted from riotous living by Micchaka, 'was a follower of the Sarvāstivādaḥ school,' became president of the last synod for the revision of the Canon under Kaniṣka, q.v., was seventh patriarch, and 'wrote the Abhidharma-prakaraṇa-pāda-śāstra' (Eitel). |
答秣蘇伐那 答秣苏伐那 see styles |
dá mò sū fán à da2 mo4 su1 fan2 a4 ta mo su fan a Tōmasobana |
Tāmasavana, a monastery 'Dark forest', possibly that of Jālandhara where the 'fourth synod' under Kaniṣka held its sessions; 'at the junction of the Vipāṣā and Śatadru,' i.e. Beas and Sutlej. Eitel. |
管理コスト see styles |
kanrikosuto かんりコスト |
management cost |
管理ツール see styles |
kanritsuuru / kanritsuru かんりツール |
{comp} management tool |
管理事務所 see styles |
kanrijimusho かんりじむしょ |
administration office; management office |
管理信息庫 管理信息库 see styles |
guǎn lǐ xìn xī kù guan3 li3 xin4 xi1 ku4 kuan li hsin hsi k`u kuan li hsin hsi ku |
Management Information Base; MIB |
管理委員會 管理委员会 see styles |
guǎn lǐ wěi yuán huì guan3 li3 wei3 yuan2 hui4 kuan li wei yüan hui |
administrative committee; management committee |
管理層收購 管理层收购 see styles |
guǎn lǐ céng shōu gòu guan3 li3 ceng2 shou1 gou4 kuan li ts`eng shou kou kuan li tseng shou kou |
management buyout (MBO) |
管理監督者 see styles |
kanrikantokusha かんりかんとくしゃ |
supervisor; manager |
管理領域名 see styles |
kanriryouikimei / kanriryoikime かんりりょういきめい |
{comp} management domain name |
Variations: |
hakoyanagi; hakuyou(白楊); hakoyanagi / hakoyanagi; hakuyo(白楊); hakoyanagi はこやなぎ; はくよう(白楊); ハコヤナギ |
(kana only) (See 山鳴) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
簗瀬悠紀夫 see styles |
yanaseyukio やなせゆきお |
(person) Yanase Yukio |
米倉加奈子 see styles |
yonekurakanako よねくらかなこ |
(person) Yonekura Kanako (1976.10.29-) |
米田奈美子 see styles |
yonedanamiko よねだなみこ |
(person) Yoneda Namiko (1982.3.22-) |
精神分析医 see styles |
seishinbunsekii / seshinbunseki せいしんぶんせきい |
psychiatrist; medically-qualified psychoanalyst |
精神分析学 see styles |
seishinbunsekigaku / seshinbunsekigaku せいしんぶんせきがく |
(study of) psychoanalysis |
紀伊田辺駅 see styles |
kiitanabeeki / kitanabeeki きいたなべえき |
(st) Kiitanabe Station |
紅花襤褸菊 see styles |
benibanaborogiku; benibanaborogiku べにばなぼろぎく; ベニバナボロギク |
(kana only) red-flower ragleaf (Crassocephalum crepidioides); redflower ragleaf |
納まらない see styles |
osamaranai おさまらない |
(adjective) feeling grieved; unsatisfied |
紛う方なく see styles |
magaukatanaku まがうかたなく |
(adverb) undoubtedly; unmistakably; definitely |
紛う方無く see styles |
magaukatanaku まがうかたなく |
(adverb) undoubtedly; unmistakably; definitely |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...220221222223224225226227228229230...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.