I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...220221222223224225226227228229230...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
運は天にあり see styles |
unhatenniari うんはてんにあり |
(expression) (proverb) there's no flying from fate; you can't fight fate |
運は天に在り see styles |
unhatenniari うんはてんにあり |
(expression) (idiom) No flying from fate |
道を切り開く see styles |
michiokirihiraku みちをきりひらく |
(exp,v5k) to open a path |
遣り兼ねない see styles |
yarikanenai やりかねない |
(exp,adj-i) (kana only) (See しかねない) capable of anything; liable to do |
遣り切れない see styles |
yarikirenai やりきれない |
(adjective) (1) (kana only) unable to finish (on time, etc.); (2) (kana only) unbearable; intolerable; beyond endurance; too much |
遣り繰り算段 see styles |
yarikurisandan やりくりさんだん |
(noun/participle) managing to get by |
選りに選って see styles |
yoriniyotte よりによって |
(expression) (kana only) of all things; expression used to criticize a poor decision |
還暦土俵入り see styles |
kanrekidohyouiri / kanrekidohyoiri かんれきどひょういり |
{sumo} (See 還暦横綱手数入り・かんれきよこづなでずいり) former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony |
部屋別総当り see styles |
heyabetsusouatari / heyabetsusoatari へやべつそうあたり |
{sumo} rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same stable |
Variations: |
sakamori さかもり |
(n,vs,vi) drinking bout; merrymaking |
Variations: |
sumutsukari; sumuzukari すむつかり; すむずかり |
{food} (See しもつかれ) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers |
酸とアルカリ see styles |
santoarukari さんとアルカリ |
acid and alkali |
酸化バリウム see styles |
sankabariumu さんかバリウム |
barium oxide (BaO) |
醍醐廻り戸町 see styles |
daigomawaridochou / daigomawaridocho だいごまわりどちょう |
(place-name) Daigomawaridochō |
金メダリスト see styles |
kinmedarisuto きんメダリスト |
gold medalist |
釣りタイトル see styles |
tsuritaitoru つりタイトル |
clickbait title; clickbait headline |
Variations: |
tsuridai つりだい |
(1) fishing stand; small portable stand that can be assembled quickly; (2) stand used to transport people or things (Edo period) |
Variations: |
tsurishi つりし |
(1) angler; (2) (net-sl) Internet troll |
Variations: |
tsuridama つりだま |
{baseb} bait pitch; sucker pitch; pitch that lures a batter to swing |
Variations: |
tsuriito / tsurito つりいと |
fishing line |
釣り込まれる see styles |
tsurikomareru つりこまれる |
(Ichidan verb) to be carried away by; to be talked into |
釣り鐘マント see styles |
tsuriganemanto つりがねマント |
long cloak worn by soldiers, students, etc. (Meiji period) |
Variations: |
tsurie; tsuriesa つりえ; つりえさ |
bait (for fishing) |
Variations: |
tsuridono つりどの |
(See 寝殿造り) buildings on the east and west side of the southern pond (in traditional palatial-style architecture) |
Variations: |
tsurigama つりがま |
iron kettle suspended on a chain |
鈴なりになる see styles |
suzunarininaru すずなりになる |
(exp,v5r) to grow in clusters |
鈴生りに生る see styles |
suzunarininaru すずなりになる |
(exp,v5r) to grow in clusters |
鉄バクテリア see styles |
tetsubakuteria てつバクテリア |
(See 鉄細菌) iron bacteria |
銀行振り込み see styles |
ginkoufurikomi / ginkofurikomi ぎんこうふりこみ |
(finc) bank transfer |
銅メダリスト see styles |
doumedarisuto / domedarisuto どうメダリスト |
bronze medallist |
Variations: |
meiiri / meri めいいり |
(adj-no,n) engraved with the name of the maker (e.g. on a sword) |
Variations: |
harishi はりし |
(See 鍼医) acupuncturist |
Variations: |
kagamiwari かがみわり |
breaking open a ceremonial sake barrel |
長寿りんご樹 see styles |
choujuringoju / chojuringoju ちょうじゅりんごじゅ |
(place-name) Chōjuringoju |
長泉なめり駅 see styles |
nagaizuminamerieki ながいずみなめりえき |
(st) Nagaizuminameri Station |
長谷川ゆかり see styles |
hasegawayukari はせがわゆかり |
(person) Hasegawa Yukari (1985.10.25-) |
関節リウマチ see styles |
kansetsuriumachi かんせつリウマチ |
(med) rheumatoid arthritis |
阿久津かおり see styles |
akutsukaori あくつかおり |
(person) Akutsu Kaori (1972.10.19-) |
降りはじめる see styles |
furihajimeru ふりはじめる |
(v1,vi) to begin to fall (rain, etc.) |
Variations: |
kagematsuri かげまつり |
(See 本祭り) minor festival (held in place of a larger festival that is not recurring every year) |
Variations: |
okazuri おかづり |
fishing from land |
隈取りコイル see styles |
kumadorikoiru くまどりコイル kumatorikoiru くまとりコイル |
shading coil |
隗より始めよ see styles |
kaiyorihajimeyo かいよりはじめよ |
(expression) (1) (proverb) start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps; (expression) (2) (proverb) he who first suggests it should be the first to do it |
障子に目あり see styles |
shoujinimeari / shojinimeari しょうじにめあり |
(expression) (See 壁に耳あり障子に目あり) walls have ears; sliding doors have eyes |
隣り合わせる see styles |
tonariawaseru となりあわせる |
(Ichidan verb) to adjoin |
隼上り瓦窯跡 see styles |
hayabusanoborikawaragamaato / hayabusanoborikawaragamato はやぶさのぼりかわらがまあと |
(place-name) Hayabusanoborikawaragamaato |
Variations: |
karikubi かりくび |
(1) {anat} corona of glans penis; corona glandis penis; (2) (archaism) gooseneck (i.e. something shaped like a goose's neck); (3) (archaism) head of the penis; glans |
Variations: |
amagumori あまぐもり |
overcast weather |
雨混じりの雪 see styles |
amemajirinoyuki あめまじりのゆき |
snow mingled with rain |
Variations: |
yukiwari ゆきわり |
(rare) breaking and removing frozen snow to expose the ground |
Variations: |
yukigumori ゆきぐもり |
(noun - becomes adjective with の) (rare) cloudy sky looking like it will snow soon |
電気かみそり see styles |
denkikamisori でんきかみそり |
electric razor |
電気ノコギリ see styles |
denkinokogiri でんきノコギリ |
electric saw |
電気バリカン see styles |
denkibarikan でんきバリカン |
(See バリカン) electric clipper; electric hair clipper |
露天掘り炭鉱 see styles |
rotenboritankou / rotenboritanko ろてんぼりたんこう |
open-pit coal mine; open-cut coal mine |
青年イタリア see styles |
seinenitaria / senenitaria せいねんイタリア |
Young Italy (19th century political movement) |
青酸カリウム see styles |
seisankariumu / sesankariumu せいさんカリウム |
potassium cyanide |
静まりかえる see styles |
shizumarikaeru しずまりかえる |
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death |
静電プリンタ see styles |
seidenpurinta / sedenpurinta せいでんプリンタ |
{comp} electrostatic printer |
非公式アプリ see styles |
hikoushikiapuri / hikoshikiapuri ひこうしきアプリ |
non-store app; smartphone app not distributed through the official smartphone stores |
非破壊読取り see styles |
hihakaiyomitori ひはかいよみとり |
{comp} nondestructive read |
面倒くさがり see styles |
mendoukusagari / mendokusagari めんどくさがり |
(kana only) tending to find things bothersome; person who tends to find most things bothersome |
Variations: |
otodori おとどり |
(noun/participle) audio recording; sound recording |
音羽森廻り町 see styles |
otowamorimawarichou / otowamorimawaricho おとわもりまわりちょう |
(place-name) Otowamorimawarichō |
順方向読取り see styles |
junhoukouyomitori / junhokoyomitori じゅんほうこうよみとり |
{comp} forward reading |
頭の足りない see styles |
atamanotarinai あたまのたりない |
(exp,adj-i) half-baked; dim-witted; meatheaded |
Variations: |
atamawari あたまわり |
sharing equally (costs, profits, etc.); splitting equally |
頼りにできる see styles |
tayorinidekiru たよりにできる |
(v1,vi) to be dependable; to be reliable |
頼りに出来る see styles |
tayorinidekiru たよりにできる |
(v1,vi) to be dependable; to be reliable |
Variations: |
kazakiri かざきり |
(1) (See 風見) pennant on a boat showing wind direction; weather vane; (2) {archit} round roof tile (for gables); (3) (See 風切羽) remiges; flight feathers |
風当りが強い see styles |
kazeatarigatsuyoi かぜあたりがつよい |
(exp,adj-i) (1) windswept; (2) receive harsh treatment |
飛び降り自殺 see styles |
tobiorijisatsu とびおりじさつ |
(noun/participle) killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death |
食い足りない see styles |
kuitarinai くいたりない |
(adjective) (1) (See 食う・1,足りる・1) not eating enough; (adjective) (2) unsatisfied; dissatisfied with; leaving something to be desired |
飲み足りない see styles |
nomitarinai のみたりない |
(exp,adj-i) not having had enough to drink (esp. alcohol) |
飽き足りない see styles |
akitarinai あきたりない |
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying |
飾り気のない see styles |
kazarikenonai かざりけのない |
(exp,adj-i) plain; unaffected |
飾り気の無い see styles |
kazarikenonai かざりけのない |
(exp,adj-i) plain; unaffected |
首振り扇風機 see styles |
kubifurisenpuuki / kubifurisenpuki くびふりせんぷうき |
oscillating fan |
Variations: |
kubigari くびがり |
headhunting (collecting the heads of dead enemies as trophies) |
Variations: |
basori ばそり |
horse-drawn sleigh |
Variations: |
umatori うまとり |
stablehand; groom |
駆けずり回る see styles |
kakezurimawaru かけずりまわる |
(v5r,vi) to run around; to bustle about; to busy oneself |
驕りたかぶる see styles |
ogoritakaburu おごりたかぶる |
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success |
Variations: |
honezuri ほねずり |
(obscure) key-block print (woodblock, copper etching); key-plate print; outline block print |
Variations: |
takaburi たかぶり |
(1) excitement; stimulation; agitation; arousal; (2) pride; haughtiness; arrogance |
高級リゾート see styles |
koukyuurizooto / kokyurizooto こうきゅうリゾート |
luxury resort; high-class resort |
高見エミリー see styles |
takamiemirii / takamiemiri たかみエミリー |
(person) Emily Takami (1955.2.11-) |
魚焼きグリル see styles |
sakanayakiguriru さかなやきグリル |
fish grill |
Variations: |
sabaori さばおり |
{sumo} forward force down |
鰐口クリップ see styles |
waniguchikurippu; waniguchikurippu わにぐちクリップ; ワニグチクリップ |
(kana only) crocodile clip; alligator clip |
Variations: |
torigumori とりぐもり |
cloudy sky that appears when the migrating birds that stayed for winter and autumn in Japan leave to go north |
Variations: |
torigai; torigai とりがい; トリガイ |
Japanese egg cockle (Fulvia mutica) |
鳴りっぱなし see styles |
narippanashi なりっぱなし |
(kana only) sounding continuously (e.g. phone); howling; resounding |
鳴りとどろく see styles |
naritodoroku なりとどろく |
(v4k,vi) (archaism) to reverberate; to resound; to echo |
鳴りはためく see styles |
narihatameku なりはためく |
(v5k,vi) (See 鳴り響く・なりひびく・1) to reverberate; to resound; to echo |
鳴りを潜める see styles |
nariohisomeru なりをひそめる |
(exp,v1) (1) to quieten down; to fall silent; (2) to lay low; to keep a low profile |
鳴りを静める see styles |
narioshizumeru なりをしずめる |
(exp,v1) (1) (See 鳴りを潜める・1) to quieten down; to fall silent; (exp,v1) (2) (See 鳴りを潜める・2) to cease activities; to become inactive; to lie low; to keep a low profile |
Variations: |
narimono なりもの |
(1) musical instrument; music; (2) accompaniment instruments used in kabuki (excluding the shamisen) |
Variations: |
takagari たかがり |
falconry |
Variations: |
asaori あさおり |
hemp cloth |
<...220221222223224225226227228229230...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.