I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...220221222223224225226227228229230...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

甲信越地方

see styles
 koushinetsuchihou / koshinetsuchiho
    こうしんえつちほう
Kōshin'etsu region (including Yamanashi, Nagano and Niigata prefectures); Koshinetsu

甲子園七番

see styles
 koushiennanaban / koshiennanaban
    こうしえんななばん
(place-name) Kōshiennanaban

甲斐がない

see styles
 kaiganai
    かいがない
(exp,adj-i) useless; in vain

甲斐が無い

see styles
 kaiganai
    かいがない
(exp,adj-i) useless; in vain

男鹿中山町

see styles
 oganakayamamachi
    おがなかやままち
(place-name) Oganakayamamachi

男鹿中滝川

see styles
 oganakatakigawa
    おがなかたきがわ
(place-name) Oganakatakigawa

町野町金蔵

see styles
 machinomachikanakura
    まちのまちかなくら
(place-name) Machinomachikanakura

畑中とほる

see styles
 hatanakatohoru
    はたなかとほる
(person) Hatanaka Tohoru

畑中みゆき

see styles
 hatanakamiyuki
    はたなかみゆき
(person) Hatanaka Miyuki

畑中映里佳

see styles
 hatanakaerika
    はたなかえりか
(person) Hatanaka Erika (1980.1.6-)

畑薙大吊橋

see styles
 hatanagiootsurihashi
    はたなぎおおつりはし
(place-name) Hatanagiootsurihashi

畔柳都太郎

see styles
 kuroyanagikunitarou / kuroyanagikunitaro
    くろやなぎくにたろう
(person) Kuroyanagi Kunitarō

留加比の鼻

see styles
 rukahinohana
    るかひのはな
(personal name) Rukahinohana

畠中誠二郎

see styles
 hatanakaseijirou / hatanakasejiro
    はたなかせいじろう
(person) Hatanaka Seijirō

畢勒支底迦


毕勒支底迦

see styles
bì lè zhī dǐ jiā
    bi4 le4 zhi1 di3 jia1
pi le chih ti chia
 hiroshichigya
(畢勒支底迦佛); 畢支佛; 辟支佛; 鉢攞底迦佛 pratyeka(-buddha) . Cf. 辟. Singly, individually, one 'who lives in seclusion and obtains emancipation for himself only'. M. W. It is intp. as 獨覺 lonely (or alone) enlightenment, i.e. for self alone; also 緣覺 enlightened in the 十二因緣 twelve nidānas; or 圓覺 completely enlightened. i.e. for self.

番匠田中町

see styles
 banjoutanakachou / banjotanakacho
    ばんじょうたなかちょう
(place-name) Banjōtanakachō

番茶も出花

see styles
 banchamodebana
    ばんちゃもでばな
(expression) (abbreviation) (proverb) (See 鬼も十八番茶も出花) even a homely girl looks beautiful at the peak of her youth; even coarse tea tastes good when freshly brewed

異丁苯丙酸


异丁苯丙酸

see styles
yì dīng běn bǐng suān
    yi4 ding1 ben3 bing3 suan1
i ting pen ping suan
Ibuprofen or Nurofen; nonsteroidal anti-inflammatory drug (NSAID), trade names Advil, Motrin, Nuprin etc, used as analgesic and antipyretic, e.g. for arthritis sufferers; also called 布洛芬

異存がない

see styles
 izonganai
    いぞんがない
(exp,adj-i) nothing to say; have no objection

異彩を放つ

see styles
 isaiohanatsu
    いさいをはなつ
(exp,v5t) to be conspicuous; to stand out

異臭を放つ

see styles
 ishuuohanatsu / ishuohanatsu
    いしゅうをはなつ
(exp,v5t) to give off a bad smell; to give off a stench

Variations:
疎水
疏水

 sosui
    そすい
(1) canal; drainage; (can act as adjective) (2) (疎水 only) (ant: 親水・1) hydrophobic

病理解剖学

see styles
 byourikaibougaku / byorikaibogaku
    びょうりかいぼうがく
morbid anatomy

発寒十七条

see styles
 hassamujuunanajou / hassamujunanajo
    はっさむじゅうななじょう
(place-name) Hassamujūnanajō

Variations:
白波
白浪

 shiranami
    しらなみ
(1) whitecaps; white-crested waves; (2) thief

白浪五人男

see styles
 shiranamigoninotoko
    しらなみごにんおとこ
(work) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (wk) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e)

白花蒲公英

see styles
 shirobanatanpopo; shirobanatanpopo
    しろばなたんぽぽ; シロバナタンポポ
(kana only) Taraxacum albidum (species of white dandelion)

白花虫除菊

see styles
 shirobanamushiyokegiku; shirobanamushiyokegiku
    しろばなむしよけぎく; シロバナムシヨケギク
(kana only) (See 除虫菊・じょちゅうぎく) Dalmatian chrysanthemum (Tanacetum cinerariifolium); Dalmatian pyrethrum; Dalmatian pellitory

白金高輪駅

see styles
 shirokanetakanawaeki
    しろかねたかなわえき
(st) Shirokanetakanawa Station

百光遍照王

see styles
bǎi guāng biàn zhào wáng
    bai3 guang1 bian4 zhao4 wang2
pai kuang pien chao wang
 Hyakkō henshō ō
The king of all light universally shining, i. e. Vairocana.

盧布爾雅那


卢布尔雅那

see styles
lú bù ěr yǎ nà
    lu2 bu4 er3 ya3 na4
lu pu erh ya na
Ljubljana, capital of Slovenia

目じゃない

see styles
 mejanai
    めじゃない
(expression) no big deal; no match; not worth worrying about

目と鼻の先

see styles
 metohananosaki
    めとはなのさき
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw

目と鼻の間

see styles
 metohananoaida
    めとはなのあいだ
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw

目をはなす

see styles
 meohanasu
    めをはなす
(exp,v5s) to take one's eyes off

目的に適う

see styles
 mokutekinikanau
    もくてきにかなう
(exp,v5u) to serve one's aim; to serve one's purpose

目鼻がつく

see styles
 mehanagatsuku
    めはながつく
(exp,v5k) to complete most of something; to take a concrete shape; the nose and eyes are in place (the important parts are done)

目鼻が付く

see styles
 mehanagatsuku
    めはながつく
(exp,v5k) to complete most of something; to take a concrete shape; the nose and eyes are in place (the important parts are done)

直示天びん

see styles
 chokujitenbin
    ちょくじてんびん
analytical balance; direct reading balance

直腸子宮窩

see styles
 chokuchoushikyuuka / chokuchoshikyuka
    ちょくちょうしきゅうか
{anat} rectouterine pouch; pouch of Douglas

相染沢中岱

see styles
 aizomesawanakatai
    あいぞめさわなかたい
(place-name) Aizomesawanakatai

Variations:
相模
相摸

 sagami
    さがみ
(hist) Sagami (former province located in present-day Kanagawa Prefecture)

相沢なほこ

see styles
 aizawanahoko
    あいざわなほこ
(person) Aizawa Nahoko (1969.5.24-)

相沼内ダム

see styles
 ainumanaidamu
    あいぬまないダム
(place-name) Ainumanai Dam

相済まない

see styles
 aisumanai
    あいすまない
(adjective) very sorry; remorseful; apologetic; contrite

眞鍋かをり

see styles
 manabekaori
    まなべかをり
(person) Manabe Kaori (1981.3.31-)

真っただ中

see styles
 mattadanaka
    まっただなか
right in the midst of; right at the height of

真っ赤な嘘

see styles
 makkanauso
    まっかなうそ
(exp,n) complete lie; outright lie

Variations:
真名
真字

 mana; manna; shinji(真字)
    まな; まんな; しんじ(真字)
(1) (See 仮名・かな) kanji (as opposed to kana); (2) (See 楷書) printed style (of writing Chinese characters); square style; block style; standard style; (3) (真名 only) real name

真名古敬二

see styles
 manakokeiji / manakokeji
    まなこけいじ
(person) Manako Keiji (1953.3.30-)

真名川ダム

see styles
 managawadamu
    まながわダム
(place-name) Managawa Dam

真名川大橋

see styles
 manakawaoohashi
    まなかわおおはし
(place-name) Manakawaoohashi

真名板倉山

see styles
 manaitagurayama
    まないたぐらやま
(personal name) Manaitagurayama

真夏の暑さ

see styles
 manatsunoatsusa
    まなつのあつさ
heat of high summer

真戸原直人

see styles
 matoharanaoto
    まとはらなおと
(person) Matohara Naoto (1977.7.27-)

真柄佳奈子

see styles
 magarakanako
    まがらかなこ
(person) Magara Kanako (1984.6.21-)

真田アサミ

see styles
 sanadaasami / sanadasami
    さなだアサミ
(f,h) Sanada Asami

真田カオル

see styles
 sanadakaoru
    さなだカオル
(person) Sanada Kaoru (1961.4.3-)

真田マキ子

see styles
 sanadamakiko
    さなだマキこ
(person) Sanada Makiko (1972.11.25-)

真田健一郎

see styles
 sanadakenichirou / sanadakenichiro
    さなだけんいちろう
(person) Sanada Ken'ichirō (1936.9-)

真田穣一郎

see styles
 sanadajouichirou / sanadajoichiro
    さなだじょういちろう
(person) Sanada Jōichirō (1897.11.21-1957.8.3)

真田麻垂美

see styles
 sanadamasumi
    さなだますみ
(person) Sanada Masumi

真赤なウソ

see styles
 makkanauso
    まっかなウソ
(irregular okurigana usage) (exp,n) complete lie; outright lie

真鍋かをり

see styles
 manabekaori
    まなべかおり
(person) Manabe Kaori (Kawori) (1981.3-)

真鍋ちえみ

see styles
 manabechiemi
    まなべちえみ
(person) Manabe Chiemi (1965.1.4-)

真鍋理一郎

see styles
 manaberiichirou / manaberichiro
    まなべりいちろう
(person) Manabe Riichirō (1924.11.9-)

真駒内ダム

see styles
 makomanaidamu
    まこまないダム
(place-name) Makomanai Dam

真駒内上町

see styles
 makomanaikamimachi
    まこまないかみまち
(place-name) Makomanaikamimachi

真駒内公園

see styles
 makomanaikouen / makomanaikoen
    まこまないこうえん
(place-name) Makomanai Park

真駒内南町

see styles
 makomanaiminamimachi
    まこまないみなみまち
(place-name) Makomanaiminamimachi

真駒内幸町

see styles
 makomanaisaiwaimachi
    まこまないさいわいまち
(place-name) Makomanaisaiwaimachi

真駒内曙町

see styles
 makomanaiakebonochou / makomanaiakebonocho
    まこまないあけぼのちょう
(place-name) Makomanaiakebonochō

真駒内本町

see styles
 makomanaihonchou / makomanaihoncho
    まこまないほんちょう
(place-name) Makomanaihonchō

真駒内東町

see styles
 makomanaihigashimachi
    まこまないひがしまち
(place-name) Makomanaihigashimachi

真駒内柏丘

see styles
 makomanaikashiwaoka
    まこまないかしわおか
(place-name) Makomanaikashiwaoka

真駒内泉町

see styles
 makomanaiizumimachi / makomanaizumimachi
    まこまないいずみまち
(place-name) Makomanaiizumimachi

真駒内緑町

see styles
 makomanaimidorimachi
    まこまないみどりまち
(place-name) Makomanaimidorimachi

Variations:
真魚鰹

 managatsuo; managatsuo
    まながつお; マナガツオ
(kana only) butterfish (any fish of family Stromateidae, esp. species Pampus punctatissimus); harvestfish; rudderfish

眦を決して

see styles
 manajiriokesshite
    まなじりをけっして
(expression) with one's eyes flashing

眼と鼻の先

see styles
 metohananosaki
    めとはなのさき
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw

眼と鼻の間

see styles
 metohananoaida
    めとはなのあいだ
(exp,n) in front of one's eyes; just nearby; within a stone's throw

Variations:
眼窩
眼窠

 ganka; ganwa(眼窩)
    がんか; がんわ(眼窩)
(noun - becomes adjective with の) {anat} eye socket; orbit

眼鏡に叶う

see styles
 meganenikanau
    めがねにかなう
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to

眼鏡に適う

see styles
 meganenikanau
    めがねにかなう
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to

瞳孔括約筋

see styles
 doukoukatsuyakukin / dokokatsuyakukin
    どうこうかつやくきん
{anat} sphincter muscle of the pupil; sphincter pupillae

瞿拏鉢剌婆


瞿拏钵剌婆

see styles
jun á bō là pó
    jun4 a2 bo1 la4 po2
chün a po la p`o
    chün a po la po
 Kunaharaba
Guṇaprabha, of Parvata, who deserted the Mahāyāna for the Hīnayāna; author of many treatises. A fanciful account is given of his seeking Maitreya in his heavenly palace to solve his doubts, but Maitreya declined because of the inquirer's self-sufficiency.

矢内原忠雄

see styles
 yanaiharatadao
    やないはらただお
(person) Yanaihara Tadao

矢内原美邦

see styles
 yanaiharamikuni
    やないはらみくに
(person) Yanaihara Mikuni

知は力なり

see styles
 chihachikaranari
    ちはちからなり
(expression) (proverb) knowledge is power

知らんがな

see styles
 shirangana
    しらんがな
(expression) (osb:) how should I know?; don't ask me

Variations:
知将
智将

 chishou / chisho
    ちしょう
skilled manager; resourceful general

石狩金沢駅

see styles
 ishikarikanazawaeki
    いしかりかなざわえき
(st) Ishikarikanazawa Station

石見簗瀬駅

see styles
 iwamiyanazeeki
    いわみやなぜえき
(st) Iwamiyanaze Station

砂川七番駅

see styles
 sunagawananabaneki
    すながわななばんえき
(st) Sunagawananaban Station

硬膜外麻酔

see styles
 koumakugaimasui / komakugaimasui
    こうまくがいますい
{med} epidural anaesthesia; epidural anesthesia

確かな事実

see styles
 tashikanajijitsu
    たしかなじじつ
established (certain) fact

磐城棚倉駅

see styles
 iwakitanakuraeki
    いわきたなくらえき
(st) Iwakitanakura Station

社交界の花

see styles
 shakoukainohana / shakokainohana
    しゃこうかいのはな
(exp,n) belle of society; queen of high society

社内ニート

see styles
 shanainiito / shanainito
    しゃないニート
person who is employed but has nothing to do at their company

社内ブログ

see styles
 shanaiburogu
    しゃないブログ
internal blog; intranet blog

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...220221222223224225226227228229230...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary