I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 26656 total results for your 子 search. I have created 267 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...220221222223224225226227228229230...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
子共っぽい see styles |
kodomoppoi こどもっぽい |
(irregular kanji usage) (adjective) childish; child-like; immature; infantile |
子午線通過 see styles |
shigosentsuuka / shigosentsuka しごせんつうか |
{astron} culmination; meridian passage; meridian transit |
子孫構造体 see styles |
shisonkouzoutai / shisonkozotai しそんこうぞうたい |
{comp} descendant structure |
子安地蔵尊 see styles |
koyasujizouson / koyasujizoson こやすじぞうそん |
(place-name) Koyasujizouson |
子安美知子 see styles |
koyasumichiko こやすみちこ |
(person) Koyasu Michiko |
子安観音寺 see styles |
koyasukannonji こやすかんのんじ |
(place-name) Koyasukannonji |
子宮内反症 see styles |
shikyuunaihanshou / shikyunaihansho しきゅうないはんしょう |
{med} uterine inversion |
子宮内膜炎 see styles |
shikyuunaimakuen / shikyunaimakuen しきゅうないまくえん |
{med} endometritis |
子宮内膜症 see styles |
shikyuunaimakushou / shikyunaimakusho しきゅうないまくしょう |
{med} endometriosis |
子宮内膜癌 see styles |
shikyuunaimakugan / shikyunaimakugan しきゅうないまくがん |
endometrial cancer |
子宮外妊娠 see styles |
shikyuugaininshin / shikyugaininshin しきゅうがいにんしん |
{med} (See 卵管妊娠) ectopic pregnancy |
子宮頸抹片 子宫颈抹片 see styles |
zǐ gōng jǐng mǒ piàn zi3 gong1 jing3 mo3 pian4 tzu kung ching mo p`ien tzu kung ching mo pien |
cervical smear (Tw) |
子手鞠るい see styles |
kodemarirui こでまりるい |
(person) Kodemari Rui |
子持ち甘藍 see styles |
komochikanran こもちかんらん |
(rare) (See 芽キャベツ) Brussels sprouts |
子持ち羊歯 see styles |
komochishida; komochishida こもちしだ; コモチシダ |
(kana only) crested Oriental chain fern (Woodwardia orientalis) |
子持万年草 see styles |
komochimannengusa; komochimannengusa こもちまんねんぐさ; コモチマンネングサ |
(kana only) Sedum bulbiferum (species of stonecrop) |
子持権現山 see styles |
komochigongenyama こもちごんげんやま |
(place-name) Komochigongenyama |
子撫川ダム see styles |
konadegawadamu こなでがわダム |
(place-name) Konadegawa Dam |
子熊の沢川 see styles |
kogumanosawagawa こぐまのさわがわ |
(place-name) Kogumanosawagawa |
子生和住吉 see styles |
kouwasumiyoshi / kowasumiyoshi こうわすみよし |
(place-name) Kōwasumiyoshi |
子生和八島 see styles |
kouwayashima / kowayashima こうわやしま |
(place-name) Kōwayashima |
子生和円場 see styles |
kouwaenba / kowaenba こうわえんば |
(place-name) Kōwaenba |
子生和坂田 see styles |
kouwasakata / kowasakata こうわさかた |
(place-name) Kōwasakata |
子生和小原 see styles |
kouwakohara / kowakohara こうわこはら |
(place-name) Kōwakohara |
子生和山王 see styles |
kouwasannou / kowasanno こうわさんのう |
(place-name) Kōwasannou |
子生和池田 see styles |
kouwaikeda / kowaikeda こうわいけだ |
(place-name) Kōwaikeda |
子生和溝師 see styles |
kouwamizoshi / kowamizoshi こうわみぞし |
(place-name) Kōwamizoshi |
子生和神明 see styles |
kouwashinmei / kowashinme こうわしんめい |
(place-name) Kōwashinmei |
Variations: |
kodane こだね |
(1) child; offspring; issue; (2) (See 精子) sperm; (one's) seed |
Variations: |
shisai しさい |
(1) reasons; circumstances; (noun or adjectival noun) (2) details; particulars; significance; meaning; (3) (with neg. sentence) hindrance; inconvenience; objection |
子細ありげ see styles |
shisaiarige しさいありげ |
(adjectival noun) seeming to be for a certain reason; seeming to indicate there are special circumstances; seeming to indicate there is more than meets the eye |
子細に見る see styles |
shisainimiru しさいにみる |
(exp,v1) to look closely |
子網屏蔽碼 子网屏蔽码 see styles |
zǐ wǎng píng bì mǎ zi3 wang3 ping2 bi4 ma3 tzu wang p`ing pi ma tzu wang ping pi ma |
subnet mask (computing) |
子育て支援 see styles |
kosodateshien こそだてしえん |
child-rearing assistance; support for young parents; child-care allowance |
子育地蔵尊 see styles |
kosodatejizouson / kosodatejizoson こそだてじぞうそん |
(place-name) Kosodatejizouson |
Variations: |
koimo こいも |
(See 芋の子・1) secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud |
Variations: |
kobuta こぶた |
piglet |
子野日公園 see styles |
nenohikouen / nenohikoen ねのひこうえん |
(place-name) Nenohi Park |
子順序番号 see styles |
kojunjobangou / kojunjobango こじゅんじょばんごう |
{comp} child-sequence-number |
Variations: |
kobato こばと |
(1) squab; young pigeon; (2) (esp. 仔鳩) pigeon meat |
アース端子 see styles |
aasutanshi / asutanshi アースたんし |
ground terminal |
アレカ椰子 see styles |
arekayashi アレカやし |
areca palm |
いい子ぶる see styles |
iikoburu / ikoburu いいこぶる |
(Godan verb with "ru" ending) to act the goody-goody; to pretend to be nice |
いじめっ子 see styles |
ijimekko いじめっこ |
bully |
おなかの子 see styles |
onakanoko おなかのこ |
(expression) child one is expecting; child in one's womb |
おにゃの子 see styles |
onyanoko おにゃのこ |
(net-sl) (kana only) (See 女の子・2) young woman |
おニャン子 see styles |
onyanko おニャンこ |
(female given name) Onyanko |
お団子ヘア see styles |
odangohea おだんごヘア |
bun (hairstyle) |
Variations: |
oko おこ |
(polite language) (See 子・こ・2) (someone else's) child |
お子ちゃま see styles |
okochama おこちゃま |
(1) child; (2) childish person; immature person |
お子様連れ see styles |
okosamazure おこさまづれ |
parent with child; person bringing along their children |
お父さん子 see styles |
otousanko / otosanko おとうさんこ |
More info & calligraphy: Daddy’s Girl / Daddy’s Boy |
カップ碍子 see styles |
kappugaishi カップがいし |
{elec} cup insulator |
ガラス障子 see styles |
garasushouji / garasushoji ガラスしょうじ |
glazed sliding door |
か流形素子 see styles |
karyuukeisoshi / karyukesoshi かりゅうけいそし |
vortex device |
キムラ緑子 see styles |
kimuramidoriko キムラみどりこ |
(person) Kimura Midoriko |
グラム分子 see styles |
guramubunshi グラムぶんし |
gram molecule |
グラム原子 see styles |
guramugenshi グラムげんし |
gram atom |
クリス智子 see styles |
kurisutomoko クリスともこ |
(person) Kurisu Tomoko |
ゲージ粒子 see styles |
geejiryuushi / geejiryushi ゲージりゅうし |
{physics} gauge boson |
こども椅子 see styles |
kodomoisu こどもいす |
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food |
じゃりん子 see styles |
jarinko; jarinko じゃりんこ; ジャリンコ |
(kana only) (ksb:) (See じゃり・2) child; brat; tomboy |
すがる娘子 see styles |
sugaruotome すがるおとめ |
(irregular kanji usage) (archaism) wasp-waisted girl |
すけべ椅子 see styles |
sukebeisu / sukebesu すけべいす |
shower stool with a u-shaped hole in the middle |
ステキ女子 see styles |
sutekijoshi ステキじょし |
(feminine speech) (manga slang) perfect woman; woman other women aspire to be like |
たまてば子 see styles |
tamatebako たまてばこ |
(female given name) Tamatebako |
つるま里子 see styles |
tsurumasatoko つるまさとこ |
(person) Tsuruma Satoko |
テレビっ子 see styles |
terebikko テレビっこ |
child who watches a lot of TV |
ト子リノ鼻 see styles |
tonerinohana トねリノはな |
(place-name) Tonerinohana |
なにわ男子 see styles |
naniwadanshi なにわだんし |
(group) Naniwa Danshi (boy band) |
ニッパ椰子 see styles |
nippayashi ニッパやし |
nipa palm |
バイオ素子 see styles |
baiososhi バイオそし |
bio-device |
パイプ椅子 see styles |
paipuisu; paipuisu パイプいす; パイプイス |
folding chair (with tubular metal frame) |
はざた雅子 see styles |
hazatamasako はざたまさこ |
(person) Hazata Masako |
ピエゾ素子 see styles |
piezososhi ピエゾそし |
(See 圧電素子) piezoelectric element; piezoelectric transducer; piezoelectric device |
ひかわ玲子 see styles |
hikawareiko / hikawareko ひかわれいこ |
(person) Hikawa Reiko |
ひとりっ子 see styles |
hitorikko ひとりっこ |
(an) only child |
ヒト遺伝子 see styles |
hitoidenshi ヒトいでんし |
human gene |
ひょっと子 see styles |
hyottoko ひょっとこ |
(female given name) Hyottoko |
ふゆの仁子 see styles |
fuyunojinko ふゆのじんこ |
(person) Fuyuno Jinko |
プラス螺子 see styles |
purasuneji プラスねじ |
(kana only) (See プラスドライバー) cross-head screw; Phillips-head screw; Phillips screw |
ベータ粒子 see styles |
beetaryuushi / beetaryushi ベータりゅうし |
(physics) beta particle |
ベイズ因子 see styles |
beizuinshi / bezuinshi ベイズいんし |
{math} Bayes factor |
ボーア磁子 see styles |
booajishi ボーアじし |
{physics} Bohr magneton |
ボース粒子 see styles |
boosuryuushi / boosuryushi ボースりゅうし |
{physics} boson |
ボール螺子 see styles |
booruneji ボールねじ |
ball screw |
ミサトっ子 see styles |
misatokko ミサトっこ |
(product name) Misatokko (brand of zori sandals) |
ミュー粒子 see styles |
myuuryuushi / myuryushi ミューりゅうし |
(physics) muon |
メガネっ子 see styles |
meganekko メガネっこ |
(manga slang) girl (usu. attractive) with glasses; glasses-wearing girl |
もたれ椅子 see styles |
motareisu / motaresu もたれいす |
reclining chair |
もやしっ子 see styles |
moyashikko もやしっこ |
weak child; frail child; gangly child |
ユスラ椰子 see styles |
yusurayashi; yusurayashi ユスラやし; ユスラヤシ |
(kana only) Alexander palm (Archontophoenix alexandrae); Alexandra palm; king Alexander palm; king palm; northern bangalow palm |
ラムネ菓子 see styles |
ramunegashi ラムネがし |
(See ラムネ・2) compressed tablet candy; glucose tablet |
ワット隆子 see styles |
wattotakako ワットたかこ |
(person) Watto Takako |
一つ葉田子 see styles |
hitotsubatago ひとつばたご |
(kana only) Chinese fringe tree (Chionanthus retusus) |
一ノ瀬信子 see styles |
ichinosenobuko いちのせのぶこ |
(person) Ichinose Nobuko |
一切佛弟子 see styles |
yī qiè fó dì zǐ yi1 qie4 fo2 di4 zi3 i ch`ieh fo ti tzu i chieh fo ti tzu issai butsu deshi |
all Buddha-disciples |
一切種子識 一切种子识 see styles |
yī qiè zhǒng zǐ shì yi1 qie4 zhong3 zi3 shi4 i ch`ieh chung tzu shih i chieh chung tzu shih issai shūji shiki |
consciousness containing all seeds |
一切識種子 一切识种子 see styles |
yī qiè shì zhǒng zǐ yi1 qie4 shi4 zhong3 zi3 i ch`ieh shih chung tzu i chieh shih chung tzu issai shiki shuji |
seeds of all consciousnesses |
一味唐辛子 see styles |
ichimitougarashi / ichimitogarashi いちみとうがらし |
cayenne pepper powder |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...220221222223224225226227228229230...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.