I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...220221| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yuuyakejikankatsudousuishin / yuyakejikankatsudosuishin ゆうやけじかんかつどうすいしん |
government-recommended lifestyle adjustments for the long daylight hours during summertime |
Variations: |
kyasukeedobuuke; kyasukeedo buuke / kyasukeedobuke; kyasukeedo buke キャスケードブーケ; キャスケード・ブーケ |
cascading (wedding) bouquet |
Variations: |
keamanejimento; kea manejimento; keamaneejimento(sk); kea maneejimento(sk) ケアマネジメント; ケア・マネジメント; ケアマネージメント(sk); ケア・マネージメント(sk) |
care management |
Variations: |
saachienjinmaaketingu; saachienjin maaketingu / sachienjinmaketingu; sachienjin maketingu サーチエンジンマーケティング; サーチエンジン・マーケティング |
{internet} (See 検索エンジンマーケティング) search engine marketing; SEM |
Variations: |
shishikababu; shishikebabu; shishi kababu; shishi kebabu シシカバブ; シシケバブ; シシ・カバブ; シシ・ケバブ |
{food} shish kebab (tur: şiş kebap) |
Variations: |
hariharizuke(harihari漬ke); hariharizuke(harihari漬ke) ハリハリづけ(ハリハリ漬け); はりはりづけ(はりはり漬け) |
thin, dried strips of daikon soaked in vinegar and other flavorings |
Variations: |
paakinguchiketto; paakingu chiketto / pakinguchiketto; pakingu chiketto パーキングチケット; パーキング・チケット |
parking lot ticket; parking slip; parking voucher |
Variations: |
puraimariiherusukea; puraimariherusukea; puraimarii herusu kea; puraimari herusu kea / puraimariherusukea; puraimariherusukea; puraimari herusu kea; puraimari herusu kea プライマリーヘルスケア; プライマリヘルスケア; プライマリー・ヘルス・ケア; プライマリ・ヘルス・ケア |
primary health care |
Variations: |
puraimarikea; puraimariikea; puraimari kea; puraimarii kea / puraimarikea; puraimarikea; puraimari kea; puraimari kea プライマリケア; プライマリーケア; プライマリ・ケア; プライマリー・ケア |
primary care |
Variations: |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (transitive verb) (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (transitive verb) (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (transitive verb) (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
Variations: |
getabaki げたばき |
(1) wearing wooden clogs; (2) (colloquialism) floatplane |
Variations: |
kakehagi かけはぎ |
(kana only) invisible mending (of clothes) |
Variations: |
tsumekakeru つめかける |
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door) |
Variations: |
kaketsukeru かけつける |
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten |
Variations: |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) (1) to run into; to rush into; (v5m,vi) (2) to (run and) seek refuge in; to take shelter in |
Variations: |
kakeashi かけあし |
(1) running fast; double time; (2) (See 駈歩) cantering; (3) doing things in a hurry |
Variations: |
kimetenikakeru きめてにかける |
(exp,v1) to be lacking a trump card; to be lacking conclusive evidence |
Variations: |
mikakeniyorazu みかけによらず |
(expression) in contrast to (one's, its) appearance |
Variations: |
genjibotaru; genjibotaru ゲンジボタル; げんじぼたる |
(kana only) Genji firefly (Nipponoluciola cruciata) |
Variations: |
matanikakeru またにかける |
(exp,v1) (idiom) to travel all over; to be active in places widely apart |
Variations: |
ukeuri うけうり |
(noun, transitive verb) (1) retailing; (noun, transitive verb) (2) repeating (someone else's words, opinion, etc.); parroting; echoing; telling at second hand |
Variations: |
juuryouage / juryoage じゅうりょうあげ |
(See ウエイトリフティング) weightlifting; weight lifting |
Variations: |
susoage すそあげ |
(noun, transitive verb) raising a hem; taking up a hem; hemming (up); shortening (of trousers, skirts, etc.) |
Variations: |
ikitoshiikerumono / ikitoshikerumono いきとしいけるもの |
(exp,n) all living things; all God's creatures, great and small |
Variations: |
kumiwake くみわけ |
(noun/participle) division into groups; separation into classes (e.g. of schoolchildren according to ability) |
Variations: |
daidaigeima / daidaigema だいだいげいま |
{go} (See 大ゲイマ) very large knight's move |
Variations: |
nigeru にげる |
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); to take cover; (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture |
Variations: |
setake(p); seitake / setake(p); setake せたけ(P); せいたけ |
stature; height |
Variations: |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to break free; to get through (a difficult situation); (v5s,vi) (2) to break into the lead; to get ahead; (v5s,vi) (3) to begin to fall out (e.g. hair); (v5s,vi) (4) {comp} to break out (of a loop) |
Variations: |
fuufugenkahainumokuwanai / fufugenkahainumokuwanai ふうふげんかはいぬもくわない |
(exp,adj-i) (proverb) one should not get involved in a marital quarrel |
Variations: |
awasekken あわせっけん |
foam soap |
Variations: |
nemuke ねむけ |
sleepiness; drowsiness |
Variations: |
kokeraotoshi こけらおとし |
opening of a new theater (theatre) |
Variations: |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
Variations: |
posutoshiizungeemu; posutoshiizun geemu / posutoshizungeemu; posutoshizun geemu ポストシーズンゲーム; ポストシーズン・ゲーム |
{sports} postseason game |
Variations: |
geemingukiiboodo; geemingu kiiboodo / geemingukiboodo; geemingu kiboodo ゲーミングキーボード; ゲーミング・キーボード |
gaming keyboard |
Variations: |
geemingudebaisu; geemingu debaisu ゲーミングデバイス; ゲーミング・デバイス |
gaming device; gaming peripheral |
Variations: |
geeminguheddosetto; geemingu heddosetto ゲーミングヘッドセット; ゲーミング・ヘッドセット |
gaming headset |
Variations: |
geemukontorooraa; geemu kontorooraa; geemukontoroora(sk) / geemukontoroora; geemu kontoroora; geemukontoroora(sk) ゲームコントローラー; ゲーム・コントローラー; ゲームコントローラ(sk) |
game controller; gaming controller |
Variations: |
getabako げたばこ |
shoe rack (at an entrance); shoe cupboard; shoe cubby |
Variations: |
iroboke いろぼけ |
(n,vs,vi) (colloquialism) person obsessed with thoughts of sex; being obsessed with love or lust |
Variations: |
kubiokashigeru くびをかしげる |
(exp,v1) to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled |
Variations: |
keritobasu けりとばす |
(transitive verb) to send flying with a kick |
Variations: |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick (hard); to send flying with a kick; to kick away; (transitive verb) (2) to reject flatly; to refuse outright; to turn down |
Variations: |
zunukeru ずぬける |
(v1,vi) (See ずば抜ける) to tower above; to stand out |
Variations: |
makeru まける |
(v1,vi) (1) (occ. written as 敗ける) to lose; to be defeated; to be beaten; (v1,vi) (2) to give in (to); to yield; to succumb; to give way; to surrender; to be overcome (with); (v1,vi) (3) to be inferior (to); to be second (to); to be outdone (by); (v1,vi) (4) to get a rash (from); to come out in a rash; (transitive verb) (5) to reduce the price; to give a discount; to throw in (something extra) for free |
Variations: |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
Variations: |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) (1) to start (something); to start up; to launch (a business); (transitive verb) (2) {comp} to boot (a computer); to launch (a program) |
Variations: |
tatetsuzuke たてつづけ |
(usu. adverbially as 〜に) succession; continuation; series; sequence |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.