I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...220221222223224225226227228229230...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

色気より食気

see styles
 irokeyorikuike
    いろけよりくいけ
(expression) Fair words fill not the belly; Food before romance

Variations:
芝刈り
芝刈

 shibakari
    しばかり
lawn mowing

Variations:
花守
花守り

 hanamori
    はなもり
person who guards flowers (esp. cherry blossoms); flower guard

花尻みどり町

see styles
 hanajirimidorimachi
    はなじりみどりまち
(place-name) Hanajirimidorimachi

Variations:
花曇り
花曇

 hanagumori
    はなぐもり
(noun - becomes adjective with の) hazy weather in spring

Variations:
花潜
花潜り

 hanamuguri; hanamuguri
    はなむぐり; ハナムグリ
(1) (kana only) flower chafer (any flower beetle of tribe Cetoniini); (2) Eucetonia pilifera (flower chafer species of tribe Cetoniini)

苛性アルカリ

see styles
 kaseiarukari / kasearukari
    かせいアルカリ
caustic alkali; lye

若きリーダー

see styles
 wakakiriidaa / wakakirida
    わかきリーダー
young leader

若木一条通り

see styles
 osanagiichijoudoori / osanagichijodoori
    おさなぎいちじょうどおり
(place-name) Osanagiichijōdoori

若木三条通り

see styles
 osanagisanjoudoori / osanagisanjodoori
    おさなぎさんじょうどおり
(place-name) Osanagisanjōdoori

若木二条通り

see styles
 osanaginijoudoori / osanaginijodoori
    おさなぎにじょうどおり
(place-name) Osanaginijōdoori

若木五条通り

see styles
 osanagigojoudoori / osanagigojodoori
    おさなぎごじょうどおり
(place-name) Osanagigojōdoori

若木四条通り

see styles
 osanagiyonjoudoori / osanagiyonjodoori
    おさなぎよんじょうどおり
(place-name) Osanagiyonjōdoori

Variations:
茅潜
茅潜り

 kayakuguri; kayakuguri
    かやくぐり; カヤクグリ
(kana only) Japanese accentor (Prunella rubida)

茶翅ゴキブリ

see styles
 chabanegokiburi; chabanegokiburi
    ちゃばねゴキブリ; チャバネゴキブリ
(kana only) German cockroach (Blattella germanica)

荏原駅前通り

see styles
 ebaraekimaedoori
    えばらえきまえどおり
(place-name) Ebara Ekimaedoori

Variations:
荷送
荷送り

 niokuri
    におくり
consignment

莫逆の交わり

see styles
 bakugyakunomajiwari
    ばくぎゃくのまじわり
(exp,n) getting along extremely well; maintaining a fond friendship

Variations:
菜切り
菜切

 nakiri
    なきり
(1) (abbreviation) (See 菜切り包丁) nakiri knife; vegetable knife; (2) cutting vegetables

著作権フリー

see styles
 chosakukenfurii / chosakukenfuri
    ちょさくけんフリー
(can be adjective with の) (See ロイヤリティーフリー) royalty-free

Variations:
葦登
葦登り

 yoshinobori; yoshinobori
    よしのぼり; ヨシノボリ
(kana only) Amur goby (Rhinogobius brunneus)

Variations:
葵祭
葵祭り

 aoimatsuri
    あおいまつり
Aoi Festival (Kyoto, May 15); Aoi Matsuri

Variations:
薄塗り
薄塗

 usunuri
    うすぬり
(adj-no,n) thinly painted; thinly lacquered

Variations:
薄曇り
薄曇

 usugumori
    うすぐもり
(noun - becomes adjective with の) slightly cloudy

Variations:
薄縁
薄べり

 usuberi
    うすべり
thin, bordered mat

Variations:
薪割り
薪割

 makiwari
    まきわり
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting

Variations:
虎狩り
虎狩

 toragari
    とらがり
tiger hunt

蛙の目借り時

see styles
 kawazunomekaridoki
    かわずのめかりどき
    kaerunomekaridoki
    かえるのめかりどき
(expression) springtime mating of frogs (haiku term)

Variations:
蜚蠊
蜚ぶり

 gokiburi; gokiburi(p)
    ごきぶり; ゴキブリ(P)
(kana only) cockroach

血のつながり

see styles
 chinotsunagari
    ちのつながり
(exp,n) blood relationship

Variations:
血振
血振り

 chiburi
    ちぶり
{MA} maneuver to shake, flick, or wipe blood off of a sword

Variations:
血糊
血のり

 chinori
    ちのり
clotted blood; gore; sticky clots of blood

行きつ戻りつ

see styles
 yukitsumodoritsu; ikitsumodoritsu
    ゆきつもどりつ; いきつもどりつ
(exp,vs) going up and down; going back and forth

行ったり来り

see styles
 ittarikitari
    いったりきたり
(irregular okurigana usage) (exp,vs) going to and fro; back and forth

Variations:
袋織
袋織り

 fukuroori
    ふくろおり
type of double weave that produces a tube-shaped cloth; hollow weaving; double weaving

Variations:
裏張り
裏張

 urabari
    うらばり
(noun/participle) lining

Variations:
裏祭り
裏祭

 uramatsuri
    うらまつり
(See 本祭り) day-after festival; night-after festival; (smaller) festival held the day (or night) after the main festival

補助バッテリ

see styles
 hojobatteri
    ほじょバッテリ
{comp} auxiliary battery

Variations:
裸祭り
裸祭

 hadakamatsuri
    はだかまつり
semi-naked festival; festival in which the participants go naked apart from loin-cloths

襟の折り返し

see styles
 erinoorikaeshi
    えりのおりかえし
(exp,n) lapel

Variations:
襟首
えり首

 erikubi
    えりくび
nape of the neck

西京極走上り

see styles
 nishikyougokuhashiagari / nishikyogokuhashiagari
    にしきょうごくはしあがり
(place-name) Nishikyōgokuhashiagari

西沢ヨシノリ

see styles
 nishizawayoshinori
    にしざわヨシノリ
(person) Nishizawa Yoshinori

見た限りでは

see styles
 mitakagirideha
    みたかぎりでは
(expression) from what (I've) seen; given that ...

見てのとおり

see styles
 mitenotoori
    みてのとおり
(expression) as you see

見て見ぬふり

see styles
 miteminufuri
    みてみぬふり
(expression) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand

見て見ぬ振り

see styles
 miteminufuri
    みてみぬふり
(expression) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand

見劣りがする

see styles
 miotorigasuru
    みおとりがする
(exp,vs-i) to compare unfavorably (unfavourably, poorly) with; to be not so good as

見渡すかぎり

see styles
 miwatasukagiri
    みわたすかぎり
(exp,adj-no) as far as the eye can see

Variations:
角刈り
角刈

 kakugari
    かくがり
crew cut

言いなり放題

see styles
 iinarihoudai / inarihodai
    いいなりほうだい
(adjectival noun) completely submissive to another person

言い成り放題

see styles
 iinarihoudai / inarihodai
    いいなりほうだい
(adjectival noun) completely submissive to another person

言わんばかり

see styles
 iwanbakari
    いわんばかり
(adverb) as if to say; as much as to say; as though

計りにかける

see styles
 hakarinikakeru
    はかりにかける
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to weigh on a scale; (2) to weigh up options; to compare pros and cons

計り知れない

see styles
 hakarishirenai
    はかりしれない
(exp,adj-i) unfathomable; inestimable; immeasurable

Variations:
証取
証取り

 shoutori / shotori
    しょうとり
(abbreviation) (See 証券取引所・しょうけんとりひきじょ) securities exchange; stock exchange; bourse

試験項目誤り

see styles
 shikenkoumokuayamari / shikenkomokuayamari
    しけんこうもくあやまり
{comp} test case error

誤りバースト

see styles
 ayamaribaasuto / ayamaribasuto
    あやまりバースト
{comp} error burst

誤りをおかす

see styles
 ayamariookasu
    あやまりをおかす
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault

誤りを認める

see styles
 ayamariomitomeru
    あやまりをみとめる
(exp,v1) to admit to a mistake

誤り検出符号

see styles
 ayamarikenshutsufugou / ayamarikenshutsufugo
    あやまりけんしゅつふごう
{comp} error-detecting code; self-checking code

誤り訂正符号

see styles
 ayamariteiseifugou / ayamaritesefugo
    あやまりていせいふごう
{comp} error-correcting code

読み取り専用

see styles
 yomitorisenyou / yomitorisenyo
    よみとりせんよう
{comp} read only

読取りヘッド

see styles
 yomitoriheddo
    よみとりヘッド
{comp} read head

論理けた送り

see styles
 ronriketaokuri
    ろんりけたおくり
{comp} logical shift; logic shift

Variations:
谷折り
谷折

 taniori
    たにおり
(See 山折り) valley fold (origami)

貫地谷しほり

see styles
 kanjiyashihori
    かんじやしほり
(person) Kanjiya Shihori (1985.12.12-)

貼り合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

Variations:
貼り箱
貼箱

 haribako
    はりばこ
set-up box; rigid box of paper-coated cardboard

資産買い取り

see styles
 shisankaitori
    しさんかいとり
asset acquisition

Variations:
贈り号
諡号

 okurigou / okurigo
    おくりごう
(See 戒名) posthumous Buddhist name

赤かえでのり

see styles
 akakaedenori
    あかかえでのり
red carrageen (Chondrus crispus); red carragheen; red Irish moss

赤ちゃん返り

see styles
 akachangaeri
    あかちゃんがえり
(med) infantile regression; regression to an earlier stage of childhood development

Variations:
赤リン
赤燐

 sekirin(赤rin); sekirin(赤燐)
    せきリン(赤リン); せきりん(赤燐)
red phosphorus

足掛け上がり

see styles
 ashikakeagari
    あしかけあがり
knee-swing (gymnastics); legging-up

Variations:
足摺
足摺り

 ashizuri
    あしずり
(noun/participle) stamping or scraping one's feet

跳ね上がり者

see styles
 haneagarimono
    はねあがりもの
rash person; tomboy

Variations:
踊り歌
踊歌

 odoriuta
    おどりうた
song performed while dancing; ballad

踏ん反り返る

see styles
 funzorikaeru
    ふんぞりかえる
(v5r,vi) (1) to lie on one's back with legs outstretched; to recline; (2) to get cocky; to be arrogant

身ぶりで示す

see styles
 miburideshimesu
    みぶりでしめす
(Godan verb with "su" ending) to express by gestures

身ぶり手ぶり

see styles
 miburiteburi
    みぶりてぶり
gestures; gesturing

身を乗り出す

see styles
 mionoridasu
    みをのりだす
(exp,v5s) to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement); to hang out (e.g. over a balcony)

身振りで示す

see styles
 miburideshimesu
    みぶりでしめす
(Godan verb with "su" ending) to express by gestures

身振り手振り

see styles
 miburiteburi
    みぶりてぶり
gestures; gesturing

転がり落ちる

see styles
 korogariochiru
    ころがりおちる
(Ichidan verb) to tumble down; to roll down

輪紋ゴキブリ

see styles
 wamongokiburi; wamongokiburi
    わもんゴキブリ; ワモンゴキブリ
(kana only) American cockroach (Periplaneta americana)

Variations:
輪針
輪ばり

 wabari
    わばり
(kana only) circular needle (knitting)

輸入割り当て

see styles
 yunyuuwariate / yunyuwariate
    ゆにゅうわりあて
import quota

Variations:
辻斬り
辻斬

 tsujigiri
    つじぎり
(hist) killing a passerby in order to test a new sword

Variations:
辻踊
辻踊り

 tsujiodori
    つじおどり
dancing on a street corner

Variations:
返り値
返値

 kaerichi
    かえりち
{comp} return value

Variations:
迫台
迫り台

 seridai
    せりだい
(rare) abutment

送りレジスタ

see styles
 okurirejisuta
    おくりレジスタ
{comp} shift register

送り吊り出し

see styles
 okuritsuridashi
    おくりつりだし
{sumo} rear lift out

送り引き落し

see styles
 okurihikiotoshi
    おくりひきおとし
(sumo) rear pull down

逆シリアル化

see styles
 gyakushiriaruka
    ぎゃくシリアルか
(noun/participle) {comp} deserialization

逆方向読取り

see styles
 gyakuhoukouyomitori / gyakuhokoyomitori
    ぎゃくほうこうよみとり
{comp} backward reading

通りいっぺん

see styles
 tooriippen / toorippen
    とおりいっぺん
(adj-na,n,adj-no) perfunctory; casual; cursory; superficial; conventional

通り合わせる

see styles
 tooriawaseru
    とおりあわせる
(Ichidan verb) to come across; to happen upon

通信キャリア

see styles
 tsuushinkyaria / tsushinkyaria
    つうしんキャリア
{comp} communication carrier

<...220221222223224225226227228229230...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary