Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...220221222223224225226227228229230...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

食べあるき

see styles
 tabearuki
    たべあるき
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (2) walking while eating; eating while walking

食べある記

see styles
 tabearuki
    たべあるき
(pun on 食べ歩き) diary of food experiences

食べかける

see styles
 tabekakeru
    たべかける
(Ichidan verb) to start eating

食べすぎる

see styles
 tabesugiru
    たべすぎる
(transitive verb) to overeat

食べつける

see styles
 tabetsukeru
    たべつける
(transitive verb) to be used to eating

食べなれる

see styles
 tabenareru
    たべなれる
(Ichidan verb) to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for

食べられる

see styles
 taberareru
    たべられる
(v1,vi) (1) to be able to eat; (pre-noun adjective) (2) to be edible; to be good to eat

食べ付ける

see styles
 tabetsukeru
    たべつける
(transitive verb) to be used to eating

食べ始める

see styles
 tabehajimeru
    たべはじめる
(Ichidan verb) to start eating

食べ慣れる

see styles
 tabenareru
    たべなれる
(Ichidan verb) to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for

食べ掛ける

see styles
 tabekakeru
    たべかける
(Ichidan verb) to start eating

食べ比べる

see styles
 tabekuraberu
    たべくらべる
(transitive verb) to taste and compare several dishes (or foods) of the same type

食べ終える

see styles
 tabeoeru
    たべおえる
(transitive verb) to finish eating

食べ過ぎる

see styles
 tabesugiru
    たべすぎる
(transitive verb) to overeat

食べ飽きる

see styles
 tabeakiru
    たべあきる
(transitive verb) to get tired of eating; to have enough of (a food)

食らわせる

see styles
 kurawaseru
    くらわせる
(transitive verb) (1) (See 食らわす) to make someone eat; (transitive verb) (2) to deal (a blow); to play (a trick)

食事をとる

see styles
 shokujiotoru
    しょくじをとる
(exp,v5r) to take a meal; to have a meal; to catch a meal; to get grub; to grub; to break bread; to chow down; to eat dinner; to have a bite; to strap on a feed-bag

食事を取る

see styles
 shokujiotoru
    しょくじをとる
(exp,v5r) to take a meal; to have a meal; to catch a meal; to get grub; to grub; to break bread; to chow down; to eat dinner; to have a bite; to strap on a feed-bag

食事を摂る

see styles
 shokujiotoru
    しょくじをとる
(exp,v5r) to take a meal; to have a meal; to catch a meal; to get grub; to grub; to break bread; to chow down; to eat dinner; to have a bite; to strap on a feed-bag

食用ガエル

see styles
 shokuyougaeru / shokuyogaeru
    しょくようガエル
bullfrog

食費を取る

see styles
 shokuhiotoru
    しょくひをとる
(exp,v5r) to charge for one's meal

飢え凍える

see styles
 uekogoeru
    うえこごえる
(Ichidan verb) to starve and freeze to death

飯事をする

see styles
 mamagotoosuru
    ままごとをする
(exp,vs-i) (kana only) to play house

飲みかける

see styles
 nomikakeru
    のみかける
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink

飲みすぎる

see styles
 nomisugiru
    のみすぎる
(transitive verb) to drink too much

飲みまわる

see styles
 nomimawaru
    のみまわる
(transitive verb) to go on a pub-crawl; to drink at a round of places

飲み付ける

see styles
 nomitsukeru
    のみつける
(transitive verb) to drink regularly; to drink stubbornly

飲み始める

see styles
 nomihajimeru
    のみはじめる
(Ichidan verb) to begin to drink

飲み掛ける

see styles
 nomikakeru
    のみかける
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink

飲み潰れる

see styles
 nomitsubureru
    のみつぶれる
(v1,vi) to drink oneself drunk

飲み過ぎる

see styles
 nomisugiru
    のみすぎる
(transitive verb) to drink too much

飽きが来る

see styles
 akigakuru
    あきがくる
(exp,vk) to get tired of; to lose interest in; to grow bored

飽き足りる

see styles
 akitariru
    あきたりる
(v1,vi) to be satisfied

飾りたてる

see styles
 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

飾りつける

see styles
 kazaritsukeru
    かざりつける
(transitive verb) to decorate; to display

飾り付ける

see styles
 kazaritsukeru
    かざりつける
(transitive verb) to decorate; to display

飾り立てる

see styles
 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

養い育てる

see styles
 yashinaisodateru
    やしないそだてる
(Ichidan verb) to bring up; to foster; to rear

首がすわる

see styles
 kubigasuwaru
    くびがすわる
(exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby)

首が据わる

see styles
 kubigasuwaru
    くびがすわる
(exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby)

首が絞まる

see styles
 kubigashimaru
    くびがしまる
(exp,v5r) to have one's neck wrung

首が繋がる

see styles
 kubigatsunagaru
    くびがつながる
(exp,v5r) (idiom) to be spared from being fired; to avoid getting the chop

首をくくる

see styles
 kubiokukuru
    くびをくくる
(exp,v5r) to hang oneself; to strangle oneself

首をたれる

see styles
 koubeotareru / kobeotareru
    こうべをたれる
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head

首をひねる

see styles
 kubiohineru
    くびをひねる
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard

首を傾ける

see styles
 kubiokatamukeru
    くびをかたむける
(exp,v1) to incline one's head

首を垂れる

see styles
 koubeotareru / kobeotareru
    こうべをたれる
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head

首を揃える

see styles
 kubiosoroeru
    くびをそろえる
(exp,v1) (rare) to get together

首を絞める

see styles
 kubioshimeru
    くびをしめる
(exp,v1) to wring the neck; to strangle

首を縮める

see styles
 kubiochijimeru
    くびをちぢめる
(exp,v1) to duck one's head

香りがする

see styles
 kaorigasuru
    かおりがする
(exp,vs-i) (See 臭いがする・においがする) to smell; to smell of; to have a smell

馬鹿が移る

see styles
 bakagautsuru
    ばかがうつる
(exp,v5r) (colloquialism) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.)

馬鹿にする

see styles
 bakanisuru; bakanisuru
    ばかにする; バカにする
(exp,vs-i) to make fun of; to look down on; to make light of

馬鹿を見る

see styles
 bakaomiru
    ばかをみる
(exp,v1) to feel like an idiot; to make a fool of yourself

馳せ参じる

see styles
 hasesanjiru
    はせさんじる
(v1,vi) to hasten to join; to hurry to visit

馴染ませる

see styles
 najimaseru
    なじませる
(transitive verb) (1) (kana only) to blend (something) in; to spread (on) thoroughly; to apply evenly (to the skin, hair, etc.); (transitive verb) (2) (See 馴染む・1) to make (something or someone) used to (an environment, etc.); to adapt; to acclimatize; to make (someone) fit in

駄目になる

see styles
 dameninaru
    だめになる
(exp,v5r) (See 駄目・1) to spoil; to break; to go bad; to go wrong; to fail

駅に止まる

see styles
 ekinitomaru
    えきにとまる
(exp,v5r) to stop at a (train) station

駆けあがる

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

駆けつける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆けのぼる

see styles
 kakenoboru
    かけのぼる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.)

駆けまわる

see styles
 kakemawaru
    かけまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about

駆けめぐる

see styles
 kakemeguru
    かけめぐる
(v5r,vi) to run about; to rush about

駆け上がる

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

駆け下りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駆け付ける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆け抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

駆け降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駆りたてる

see styles
 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down

駆り立てる

see styles
 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) (1) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down; (2) to urge; to spur on; to push on; to impel

駆り集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise

駈け降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駒を進める

see styles
 komaosusumeru
    こまをすすめる
(exp,v1) to advance to the next stage (e.g. in a tournament)

騒ぎたてる

see styles
 sawagitateru
    さわぎたてる
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar)

騒ぎ立てる

see styles
 sawagitateru
    さわぎたてる
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar)

Variations:
騒る
叫る

 wawaru
    わわる
(v4r,vi) (kana only) (archaism) to raise one's voice; to speak noisily; to yell; to shout

騒音レベル

see styles
 souonreberu / soonreberu
    そうおんレベル
noise level

驕り高ぶる

see styles
 ogoritakaburu
    おごりたかぶる
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success

骨が折れる

see styles
 honegaoreru
    ほねがおれる
(exp,v1) (idiom) to require much effort; to be hard to do; to be bone-breakingly hard

骨を休める

see styles
 honeoyasumeru
    ほねをやすめる
(exp,v1) to draw breath; to take a rest after work; to have a breather; to take a break

骨を埋める

see styles
 honeouzumeru / honeozumeru
    ほねをうずめる
(exp,v1) to die in (a foreign land); to engage in something until death comes; to do something for the rest of one's life

骨を覚える

see styles
 kotsuooboeru
    こつをおぼえる
(exp,v1) to learn the ropes; to get the knack

高いレベル

see styles
 takaireberu
    たかいレベル
(computer terminology) high level

高が知れる

see styles
 takagashireru
    たかがしれる
(exp,v1) to be of no importance

高をくくる

see styles
 takaokukuru
    たかをくくる
(exp,v5r) to underrate; to make light of

高位レベル

see styles
 kouireberu / koireberu
    こういレベル
{comp} higher level

高原ホテル

see styles
 kougenhoteru / kogenhoteru
    こうげんホテル
(place-name) Kōgenhoteru

高橋はるみ

see styles
 takahashiharumi
    たかはしはるみ
(person) Takahashi Harumi (1954.1.6-)

高級ホテル

see styles
 koukyuuhoteru / kokyuhoteru
    こうきゅうホテル
high-class hotel; luxury hotel

髪をあげる

see styles
 kamioageru
    かみをあげる
(exp,v1) to put up one's hair

髪を上げる

see styles
 kamioageru
    かみをあげる
(exp,v1) to put up one's hair

髪を整える

see styles
 kamiototonoeru
    かみをととのえる
(exp,v1) to arrange one's hair; to tidy up one's hair

鬱を散じる

see styles
 utsuosanjiru
    うつをさんじる
(exp,v1) (rare) to chase one's gloom away; to free one's thoughts from melancholy

鬼籍に入る

see styles
 kisekiniiru; kisekinihairu(ik) / kisekiniru; kisekinihairu(ik)
    きせきにいる; きせきにはいる(ik)
(exp,v5r) (idiom) to pass away; to join the majority; to enter the death register

魅せられる

see styles
 miserareru
    みせられる
(Ichidan verb) to be enchanted; to be charmed

魚氷に上る

see styles
 uohininoboru
    うおひにのぼる
    uokoorininoboru
    うおこおりにのぼる
(expression) third climate of spring (when the ice breaks and fish start appearing near the surface)

鯉口を切る

see styles
 koiguchiokiru
    こいぐちをきる
(exp,v5r) to loosen one's sword slightly in the scabbard

鳥インフル

see styles
 toriinfuru / torinfuru
    とりインフル
(abbreviation) (See 鳥インフルエンザ) avian influenza; bird flu

鳥肌になる

see styles
 torihadaninaru
    とりはだになる
(Godan verb with "ru" ending) to have goosebumps

鳧を付ける

see styles
 keriotsukeru
    けりをつける
(ateji / phonetic) (exp,v1) (kana only) to settle; to finish; to bring to an end

<...220221222223224225226227228229230...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary