We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 55574 total results for your と search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...220221222223224225226227228229230...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドジッター空間 see styles |
do jittaakuukan / do jittakukan ド・ジッターくうかん |
(mathematics term) (physics) de Sitter space |
ドシャンデュー see styles |
doshandeuu / doshandeu ドシャンデュー |
(surname) De Chandieu |
Variations: |
doshiri; doshiri どしり; ドシリ |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See どしん) sound of a heavy object falling |
Variations: |
dojiru; dojiru ドジる; どじる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) (See ドジ) to fail; to mess up; to bungle; to screw the pooch |
Variations: |
doshin; doshin ドシン; どしん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) plump; with a thud; heavily |
Variations: |
tojibari とじばり |
large sewing needle; wool needle |
ドスエルマナス see styles |
dosuerumanasu ドスエルマナス |
(place-name) Dos Hermanas |
ドスコチロバー see styles |
dosukochirobaa / dosukochiroba ドスコチロバー |
(personal name) Doskochrova |
どすのきいた声 see styles |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) threatening voice; threatening tone |
どすの利いた声 see styles |
dosunokiitakoe / dosunokitakoe どすのきいたこえ |
(exp,n) threatening voice; threatening tone |
ドスバイアス岬 see styles |
dosubaiasumisaki ドスバイアスみさき |
(place-name) Cabo Dos Bahias |
Variations: |
dosun; dosun ドスン; どすん |
(int,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bam; whomp; thump |
Variations: |
dotan; dotan ドタン; どたん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) thud |
トチバニンジン see styles |
tochibaninjin トチバニンジン |
(kana only) Japanese ginseng (Panax japonicus) |
どちらでもない see styles |
dochirademonai どちらでもない |
(expression) neither |
どちらにしても see styles |
dochiranishitemo どちらにしても |
(expression) either way; in any case; one way or another |
Variations: |
tochiru; tochiru とちる; トチる |
(transitive verb) (1) to flub (one's lines); (v5r,vi) (2) (See とっちる) to be flustered; to be confused; (v5r,vi) (3) to bungle; to mess up; to blunder |
ドッガーバンク see styles |
doggaabanku / doggabanku ドッガーバンク |
(place-name) Dogger Bank |
トッカリショ岬 see styles |
tokkarishomisaki トッカリショみさき |
(place-name) Tokkarishomisaki |
トッカリムイ岳 see styles |
tokkarimuidake トッカリムイだけ |
(place-name) Tokkarimuidake |
どっきりカメラ see styles |
dokkirikamera どっきりカメラ |
candid-camera; candid-camera footage |
ドッグ・イヤー |
doggu iyaa / doggu iya ドッグ・イヤー |
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) dog's ear |
ドッグ・カフェ |
doggu kafe ドッグ・カフェ |
dog-friendly cafe (wasei:); eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners |
ドッグ・フード |
doggu fuudo / doggu fudo ドッグ・フード |
dog food |
ドッグ・レース |
doggu reesu ドッグ・レース |
dog racing |
ドッグファイト see styles |
doggufaito ドッグファイト |
dogfight (aircraft) |
トッケイヤモリ see styles |
tokkeiyamori / tokkeyamori トッケイヤモリ |
(kana only) tokay gecko (Gekko gecko) |
ドッジ・ボール |
dojji booru ドッジ・ボール |
dodge ball; dodgeball |
ドッジシティー see styles |
dojjishitii / dojjishiti ドッジシティー |
(place-name) Dodge City |
ドッセンバッハ see styles |
dossenbahha ドッセンバッハ |
(personal name) Dossenbach |
どっちにしても see styles |
docchinishitemo どっちにしても |
(expression) either way; in any case; one way or another |
ドット・ゲイン |
dotto gein / dotto gen ドット・ゲイン |
(computer terminology) dot gain |
ドット・ピッチ |
dotto picchi ドット・ピッチ |
(computer terminology) dot pitch; DP |
ドット・マップ |
dotto mappu ドット・マップ |
dot map |
ドットアドレス see styles |
dottoadoresu ドットアドレス |
(computer terminology) dot address |
ドットファイル see styles |
dottofairu ドットファイル |
(computer terminology) dot file |
ドットフォント see styles |
dottofonto ドットフォント |
(computer terminology) dot font |
ドットプリンタ see styles |
dottopurinta ドットプリンタ |
dot matrix printer; dot printer; matrix printer |
ドット印字装置 see styles |
dottoinjisouchi / dottoinjisochi ドットいんじそうち |
{comp} dot (matrix) printer; matrix printer |
トップ・クラス |
toppu kurasu トップ・クラス |
(adj-no,n) top class |
トップ・シーン |
toppu shiin / toppu shin トップ・シーン |
top scene |
トップ・シェア |
toppu shea トップ・シェア |
largest market share (wasei: top share) |
トップ・スター |
toppu sutaa / toppu suta トップ・スター |
top star (esp. male lead role in the all-female Takarazuka musical theater troupe); major celebrity |
トップ・スピン |
toppu supin トップ・スピン |
top spin |
トップ・セラー |
toppu seraa / toppu sera トップ・セラー |
top seller |
トップ・ダウン |
toppu daun トップ・ダウン |
(noun or adjectival noun) (computer terminology) top down |
トップ・バスト |
toppu basuto トップ・バスト |
top bust |
トップ・ハット |
toppu hatto トップ・ハット |
top hat |
トップ・ページ |
toppu peeji トップ・ページ |
(computer terminology) home page (of WWW site) |
トップ・ボール |
toppu booru トップ・ボール |
top ball |
トップ・モード |
toppu moodo トップ・モード |
latest fashion (wasei: top mode) |
トップ・ライト |
toppu raito トップ・ライト |
top light |
トップクォーク see styles |
toppukooku トップクォーク |
top quark |
トップグループ see styles |
toppuguruupu / toppugurupu トップグループ |
top group |
トップセールス see styles |
toppuseerusu トップセールス |
trade promotion by a government or industrial leader (wasei: top sales) |
トップドメイン see styles |
toppudomein / toppudomen トップドメイン |
top-domain |
トップニュース see styles |
toppunyuusu / toppunyusu トップニュース |
top news |
トップバッター see styles |
toppubattaa / toppubatta トップバッター |
top batter (ball game) |
トップメニュー see styles |
toppumenyuu / toppumenyu トップメニュー |
(computer terminology) top for menu |
ドップラー偏移 see styles |
doppuraaheni / doppuraheni ドップラーへんい |
{physics} (See ドップラーシフト) Doppler shift |
ドップラー効果 see styles |
doppuraakouka / doppurakoka ドップラーこうか |
{physics} Doppler effect |
ドップラシフト see styles |
doppurashifuto ドップラシフト |
(ik) (physics) Doppler shift |
トップランナー see styles |
toppurannaa / toppuranna トップランナー |
top runner (system of benchmarking against best-in-class performance) |
トップレディー see styles |
toppuredii / toppuredi トップレディー |
top lady |
ドッペルバウア see styles |
dopperubaua ドッペルバウア |
(personal name) Doppelbauer |
どつぼにはまる see styles |
dotsubonihamaru どつぼにはまる |
(exp,v5r) to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit |
トッレフランカ see styles |
torrefuranka トッレフランカ |
(personal name) Torrefranca |
ドデカネス諸島 see styles |
dodekanesushotou / dodekanesushoto ドデカネスしょとう |
(place-name) Dhodhekanisos (islands) |
ドデカフォニー see styles |
dodekafonii / dodekafoni ドデカフォニー |
dodecaphony |
とでも言うよう see styles |
todemoiuyou / todemoiuyo とでもいうよう |
(exp,adj-na,adv) (kana only) (usu. ...とでもいうよう) as if ...; as if to say ...; as though ... |
Variations: |
doten; doden どてん; どでん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) thud |
トドロヴィッチ see styles |
todororicchi トドロヴィッチ |
(personal name) Todorovic |
ドナー・カード |
donaa kaado / dona kado ドナー・カード |
donor card |
ドナウウェルト see styles |
donauweruto ドナウウェルト |
(place-name) Donauworth |
ドナシャレーラ see styles |
donashareera ドナシャレーラ |
(person) Donna Shalala |
となりのトトロ see styles |
tonarinototoro となりのトトロ |
(work) My Neighbor Totoro (film); (wk) My Neighbor Totoro (film) |
ドナルドダック see styles |
donarudodakku ドナルドダック |
(product) Donald Duck (Disney Cartoon character); (product name) Donald Duck (Disney Cartoon character) |
ドニーブルーク see styles |
doniiburuuku / doniburuku ドニーブルーク |
(place-name) Donnybrook |
トニーブレアー see styles |
toniibureaa / toniburea トニーブレアー |
(person) Tony Blair |
ドニエストル川 see styles |
doniesutorugawa ドニエストルがわ |
(place-name) Dnestr (river) |
ドニゴール山地 see styles |
donigoorusanchi ドニゴールさんち |
(place-name) Donegal Mountains |
ドニュジェール see styles |
donyujeeru ドニュジェール |
(personal name) Denuziere |
とねりこ葉の楓 see styles |
tonerikobanokaede とねりこばのかえで |
(kana only) box elder (Acer negundo); boxelder maple; ash-leaved maple; maple ash; ashleaf maple |
ドネル・ケバブ |
doneru kebabu ドネル・ケバブ |
doner kebab (tur:) |
トノサマバッタ see styles |
tonosamabatta トノサマバッタ |
(kana only) migratory locust (Locusta migratoria) |
ドノソコルテス see styles |
donosokorutesu ドノソコルテス |
(personal name) Donoso Cortes |
Variations: |
donomichi どのみち |
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case |
とは言うものの see styles |
tohaiumonono とはいうものの |
(expression) (kana only) having said that; be that as it may |
トビアニスキー see styles |
tobianisukii / tobianisuki トビアニスキー |
(personal name) Tovianski |
トビウシナイ川 see styles |
tobiushinaigawa トビウシナイがわ |
(place-name) Tobiushinaigawa |
ドフォントネー see styles |
dofontonee ドフォントネー |
(surname) Defontenay |
ドブザンスキー see styles |
dobuzansukii / dobuzansuki ドブザンスキー |
(personal name) Dobzynski |
ドブズフェリー see styles |
dobuzuferii / dobuzuferi ドブズフェリー |
(place-name) Dobbs Ferry |
ドフトゥローフ see styles |
dofutotoroofu ドフトゥローフ |
(personal name) Dokhturov |
ドプラーシフト see styles |
dopuraashifuto / dopurashifuto ドプラーシフト |
(computer terminology) doppler shift |
ドプラー周波数 see styles |
dopuraashuuhasuu / dopurashuhasu ドプラーしゅうはすう |
{comp} Doppler frequency |
ドブルクラロベ see styles |
doburukurarobe ドブルクラロベ |
(place-name) Dvur Kralove |
ドブロフスキー see styles |
doburofusukii / doburofusuki ドブロフスキー |
(surname) Dobrovsky |
ドブロボルスキ see styles |
doburoborusuki ドブロボルスキ |
(personal name) Dobrowolski |
ドボウグランド see styles |
dobougurando / dobogurando ドボウグランド |
(surname) De Beaugrande |
<...220221222223224225226227228229230...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.