I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<220221>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kakehiki かけひき |
(1) bargaining; haggling; (2) tactics; strategy |
Variations: |
kakemodoru かけもどる |
(v5r,vi) to rush back; to run back |
Variations: |
kakenukeru かけぬける |
(v1,vi) (1) to run through (a crowd, gate, etc.); to sweep through (e.g. of news through a city); (v1,vi) (2) to run past (someone) from behind; to overtake |
Variations: |
kakekurabe かけくらべ |
(n,vs,vi) race; footrace |
Variations: |
kakeochi かけおち |
(n,vs,vi) elopement; running away with a lover |
Variations: |
kakeochi かけおち |
(n,vs,vi) elopement; running away with a lover |
Variations: |
kakeashi かけあし |
(1) running fast; double time; (2) (also 駈歩) cantering; (3) doing things in a hurry |
Variations: |
kakekomi かけこみ |
(1) running in; rushing into; (2) last-minute rush |
Variations: |
kakekomi かけこみ |
(1) running in; rushing into; (2) last-minute rush |
Variations: |
kakekomijousha / kakekomijosha かけこみじょうしゃ |
rushing to get on the train (bus, etc.) before the door closes |
Variations: |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) (1) to run into; to rush into; (v5m,vi) (2) to (run and) seek refuge in; to take shelter in |
Variations: |
honeorizonnokutabiremouke / honeorizonnokutabiremoke ほねおりぞんのくたびれもうけ |
(expression) (idiom) going through great pains in vain |
Variations: |
unachazuke(鰻茶漬ke, 鰻茶漬, una茶漬ke); unagichazuke(鰻茶漬ke, 鰻茶漬, unagi茶漬ke) うなちゃづけ(鰻茶漬け, 鰻茶漬, うな茶漬け); うなぎちゃづけ(鰻茶漬け, 鰻茶漬, うなぎ茶漬け) |
(See 茶漬・1) broiled eel on rice with green tea poured on top |
Variations: |
tonbiniaburaageosarawareru; tobiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru; tobiniaburageosarawareru とんびにあぶらあげをさらわれる; とびにあぶらあげをさらわれる |
(exp,v1) (See 鳶・1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite |
Variations: |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
{food} deep-fried chicken |
Variations: |
sokeibu / sokebu そけいぶ |
{anat} groin; inguinal region |
Variations: |
juuenhage / juenhage じゅうえんはげ |
(colloquialism) (See 円形脱毛症) spot baldness; 10-yen (coin) baldness |
Variations: |
sukuiageru すくいあげる |
(transitive verb) to scoop up; to dip up |
Variations: |
surinukeru すりぬける |
(v1,vi) (1) to slip through (a crowd); to weave through (e.g. traffic); to pass through; to make one's way through; (v1,vi) (2) to get around; to elude (e.g. the law); to evade |
Variations: |
apurikeeshonsaabisupurobaida; apurikeeshonsaabisupurobaidaa; apurikeeshon saabisu purobaida; apurikeeshon saabisu purobaidaa / apurikeeshonsabisupurobaida; apurikeeshonsabisupurobaida; apurikeeshon sabisu purobaida; apurikeeshon sabisu purobaida アプリケーションサービスプロバイダ; アプリケーションサービスプロバイダー; アプリケーション・サービス・プロバイダ; アプリケーション・サービス・プロバイダー |
{comp} application service provider; ASP |
Variations: |
injikeetaa; injikeeta; indikeetaa(sk); indikeeta(sk) / injikeeta; injikeeta; indikeeta(sk); indikeeta(sk) インジケーター; インジケータ; インディケーター(sk); インディケータ(sk) |
indicator |
Variations: |
intarogeeshon; intarogeishon(sk) / intarogeeshon; intarogeshon(sk) インタロゲーション; インタロゲイション(sk) |
(n,adj-f) interrogation |
Variations: |
indogerumangozoku インドゲルマンごぞく |
(obsolete) (See インドヨーロッパ語族) Indo-Germanic (family of languages) |
Variations: |
webuapurikeeshonfaiawooru; webu apurikeeshon faiawooru ウェブアプリケーションファイアウォール; ウェブ・アプリケーション・ファイアウォール |
{comp} web application firewall; WAF |
Variations: |
edeukeeshon; ejukeeshon(sk); edeukeishon(sk); edikeeshon(sk) / edeukeeshon; ejukeeshon(sk); edeukeshon(sk); edikeeshon(sk) エデュケーション; エジュケーション(sk); エデュケイション(sk); エディケーション(sk) |
education |
Variations: |
oburigeeshon; oburigeishon(sk) / oburigeeshon; oburigeshon(sk) オブリゲーション; オブリゲイション(sk) |
obligation |
Variations: |
orenjisokettosaajonfisshu; orenjisokettosaajanfisshu; orenjisoketto saajonfisshu; orenjisoketto saajanfisshu / orenjisokettosajonfisshu; orenjisokettosajanfisshu; orenjisoketto sajonfisshu; orenjisoketto sajanfisshu オレンジソケットサージョンフィッシュ; オレンジソケットサージャンフィッシュ; オレンジソケット・サージョンフィッシュ; オレンジソケット・サージャンフィッシュ |
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific) |
Variations: |
kurezoorusekkeneki クレゾールせっけんえき |
saponated cresol solution |
Variations: |
keipabiriti; keepabiriti; keipabiritii(sk); keepabiritii(sk) / kepabiriti; keepabiriti; kepabiriti(sk); keepabiriti(sk) ケイパビリティ; ケーパビリティ; ケイパビリティー(sk); ケーパビリティー(sk) |
capability |
Variations: |
geetoarei; geeto arei; geetoaree(sk) / geetoare; geeto are; geetoaree(sk) ゲートアレイ; ゲート・アレイ; ゲートアレー(sk) |
{comp} gate array |
Variations: |
gefirutefisshu; gefirute fisshu ゲフィルテフィッシュ; ゲフィルテ・フィッシュ |
{food} gefilte fish |
Variations: |
saatifikeeto; satifikeeto; saatifikeito(sk); satifikeito(sk); satifiketto(sk) / satifikeeto; satifikeeto; satifiketo(sk); satifiketo(sk); satifiketto(sk) サーティフィケート; サティフィケート; サーティフィケイト(sk); サティフィケイト(sk); サティフィケット(sk) |
certificate |
Variations: |
sankungaaden; sankun gaaden; sankengaaden(sk) / sankungaden; sankun gaden; sankengaden(sk) サンクンガーデン; サンクン・ガーデン; サンケンガーデン(sk) |
sunken garden |
Variations: |
suupaasukara; suupaasukeera; suupasukara(sk); suupaasukaraa(sk); suupaasukeeraa(sk) / supasukara; supasukeera; supasukara(sk); supasukara(sk); supasukeera(sk) スーパースカラ; スーパースケーラ; スーパスカラ(sk); スーパースカラー(sk); スーパースケーラー(sk) |
{comp} superscalar |
Variations: |
sekkusuedeukeeshon; sekkusu edeukeeshon セックスエデュケーション; セックス・エデュケーション |
(See 性教育) sex education |
Variations: |
soodasekken ソーダせっけん |
soda soap |
Variations: |
takenokotsugite たけのこつぎて |
barb fitting; barbed tubing connection |
Variations: |
deforutogeetowei; deforuto geetowei; deforutogeetowee(sk); deforutogeetouei(sk); deforuto geetouei(sk); deforutogeetouee(sk) / deforutogeetowe; deforuto geetowe; deforutogeetowee(sk); deforutogeetoe(sk); deforuto geetoe(sk); deforutogeetoee(sk) デフォルトゲートウェイ; デフォルト・ゲートウェイ; デフォルトゲートウェー(sk); デフォルトゲートウエイ(sk); デフォルト・ゲートウエイ(sk); デフォルトゲートウエー(sk) |
{comp} default gateway |
Variations: |
derigeetosaabaa; derigeeto saabaa / derigeetosaba; derigeeto saba デリゲートサーバー; デリゲート・サーバー |
{comp} delegate server |
Variations: |
nikkerusuisobatterii(nikkeru水素batterii); nikkerusuisobatteri(nikkeru水素batteri) / nikkerusuisobatteri(nikkeru水素batteri); nikkerusuisobatteri(nikkeru水素batteri) ニッケルすいそバッテリー(ニッケル水素バッテリー); ニッケルすいそバッテリ(ニッケル水素バッテリ) |
nickel metal hydride battery |
Variations: |
haireberurangeeji; haireberu rangeeji ハイレベルランゲージ; ハイレベル・ランゲージ |
{comp} (See 高級言語) high-level language |
Variations: |
pankeekishindoroomu; pankeeki shindoroomu パンケーキシンドローム; パンケーキ・シンドローム |
{med} pancake syndrome; oral mite anaphylaxis |
Variations: |
hiiroopakkeeji; hiiroo pakkeeji / hiroopakkeeji; hiroo pakkeeji ヒーローパッケージ; ヒーロー・パッケージ |
hero package (commercial in which the product is the hero of the segment) |
Variations: |
bideogeemu; bideo geemu; rideogeemu(sk) ビデオゲーム; ビデオ・ゲーム; ヴィデオゲーム(sk) |
video game |
Variations: |
foogettomiinotto; fogettomiinotto / foogettominotto; fogettominotto フォーゲットミーノット; フォゲットミーノット |
forget-me-not |
Variations: |
furaitojaketto; furaito jaketto フライトジャケット; フライト・ジャケット |
flight jacket |
Variations: |
furiimaaketto(p); furii maaketto; furiimaketto(sk) / furimaketto(p); furi maketto; furimaketto(sk) フリーマーケット(P); フリー・マーケット; フリーマケット(sk) |
(See 蚤の市) flea market |
Variations: |
furiimaaketto; furii maaketto; furiimaketto(sk) / furimaketto; furi maketto; furimaketto(sk) フリーマーケット; フリー・マーケット; フリーマケット(sk) |
{econ} (See 自由市場) free market |
Variations: |
meingeeto; mein geeto; meengeeto(sk) / mengeeto; men geeto; meengeeto(sk) メインゲート; メイン・ゲート; メーンゲート(sk) |
main gate |
Variations: |
mentaruherusukea; mentaruherusu kea; mentaru herusu kea(sk) メンタルヘルスケア; メンタルヘルス・ケア; メンタル・ヘルス・ケア(sk) |
mental health care |
Variations: |
ragejji; rageeji; raggeeji(sk) ラゲッジ; ラゲージ; ラッゲージ(sk) |
luggage |
Variations: |
rangeejisukuuru; rangeeji sukuuru / rangeejisukuru; rangeeji sukuru ランゲージスクール; ランゲージ・スクール |
language school |
Variations: |
oumagatoki / omagatoki おうまがとき |
(See 大禍時) twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent) |
Variations: |
ikkasho いっかしょ |
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage |
Variations: |
oshitsukeru おしつける |
(transitive verb) (1) to press against; to push against; to force against; (transitive verb) (2) to foist on (task, responsibility); to impose (one's will) |
Variations: |
getaoazukeru げたをあずける |
(exp,v1) (idiom) to leave everything to (someone) |
Variations: |
akeppanashi あけっぱなし |
(noun or adjectival noun) (1) leaving open; leaving ajar; (noun or adjectival noun) (2) outspoken; frank |
Variations: |
kakaritsuke かかりつけ |
(can be adjective with の) (kana only) family (doctor, etc.); (one's) regular (clinic) |
Variations: |
kabushikikoukaikaitsuke / kabushikikokaikaitsuke かぶしきこうかいかいつけ |
tender offer; take-over bid; TOB |
Variations: |
kamaokakeru; kamaokakeru カマをかける; かまをかける |
(exp,v1) (kana only) (idiom) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question |
Variations: |
gyakuseisekken / gyakusesekken ぎゃくせいせっけん |
cationic soap; invert soap; positive soap |
Variations: |
nokezoru のけぞる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to bend backwards; to bend oneself back; (v5r,vi) (2) (kana only) to be taken aback |
Variations: |
kinzokusekken きんぞくせっけん |
metallic soap; soap scum |
Variations: |
kakeoriru かけおりる |
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.) |
Variations: |
ketahazure; ketahazure(sk) けたはずれ; ケタハズレ(sk) |
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal |
Variations: |
kenkaouru / kenkaoru けんかをうる |
(exp,v5r) to pick a fight; to pick a quarrel |
Variations: |
atokatazuke あとかたづけ |
(noun, transitive verb) tidying up; clearing up; cleaning up; clearing away; putting in order |
Variations: |
shikakeru しかける |
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (transitive verb) (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); to draw (a reaction) from; (transitive verb) (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines); (transitive verb) (4) {mahj} (See 鳴く・2) to make a meld call |
Variations: |
hikitsukeru ひきつける |
(transitive verb) (See 引き付ける・ひきつける・2) to charm; to attract; to fascinate; to entice |
Variations: |
sushioke すしおけ |
(1) {food} flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice; (2) {food} flat-bottomed wooden bowl or platter for presenting a selection of sushi |
Variations: |
moroteoagete もろてをあげて |
(expression) wholeheartedly (approve, agree, etc.); unconditionally; completely |
Variations: |
uwagake; uwakake(sk) うわがけ; うわかけ(sk) |
(1) quilt; bedspread; bedcover; (2) (See 炬燵) cover (for a kotatsu quilt); (3) cloak; smock |
Variations: |
nebokeru(p); netobokeru(寝惚keru) ねぼける(P); ねとぼける(寝惚ける) |
(v1,vi) to be still half asleep; to be half awake; to be not yet quite awake |
Variations: |
suetsukeru すえつける |
(transitive verb) to install; to equip; to mount; to fix (in place); to set up |
Variations: |
oishigeru おいしげる |
(v5r,vi) to grow thickly; to be overgrown; to thrive; to grow in abundance |
Variations: |
sekkenseki せっけんせき |
soapstone |
Variations: |
sentakusekken せんたくせっけん |
laundry soap; detergent |
Variations: |
kakinokeru かきのける |
(transitive verb) (kana only) to push aside; to shove aside; to rake away (leaves) |
Variations: |
kakiwakeru かきわける |
(transitive verb) to push aside; to push one's way through |
Variations: |
uchiageru うちあげる |
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; to hit (a ball) high; (transitive verb) (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (transitive verb) (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (transitive verb) (4) to report (to boss, etc.) |
Variations: |
namakemono なまけもの |
lazy person; lazy fellow; slothful person |
Variations: |
tatakebahokorigaderu たたけばほこりがでる |
(expression) (proverb) scratch the surface and you will find dirt; look close enough and you will find the flaws; hit something and dust comes out |
Variations: |
tananiageru たなにあげる |
(exp,v1) (idiom) (See 自分のことは棚に上げる) to shut one's eyes to (one's own faults, etc.); to pretend not to see; to pay no attention to; to forget; to fail to notice; to put on a shelf |
Variations: |
takenokoseikatsu / takenokosekatsu たけのこせいかつ |
selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one) |
Variations: |
chamekke ちゃめっけ |
playfulness; mischivousness; naughtiness |
Variations: |
tsurisageru つりさげる |
(transitive verb) to suspend (from); to hang (down); to dangle |
Variations: |
nigenobiru にげのびる |
(v1,vi) to escape to a safe place; to make one's getaway; to effect one's escape; to make good one's escape |
Variations: |
nigemichi にげみち |
way out; means to escape; escape route |
Variations: |
suketemieru すけてみえる |
(exp,v1) to be seen through (e.g. an object or scheme); to be clearly visible; to be apparent; to show through; to be transparent |
Variations: |
hiketsu ひけつ |
secret (method, trick, etc.); key (e.g. to success); mysteries (of an art, trade, etc.); recipe; trick |
Variations: |
konasekken こなせっけん |
soap powder |
Variations: |
yakuyousekken / yakuyosekken やくようせっけん |
medicinal soap |
Variations: |
wakearige わけありげ |
(exp,adj-na) (See 気,訳あり) seeming to have a problem, issue, etc. |
Variations: |
yuuyakezora / yuyakezora ゆうやけぞら |
sky aglow with the setting sun; sky at sunset; red sky |
Variations: |
hanenokeru はねのける |
(transitive verb) (1) (kana only) to push aside; to thrust aside; to brush aside; to throw off; to shrug off (e.g. pressure); (transitive verb) (2) (kana only) to reject; to remove; to take out |
Variations: |
bintsukeabura びんつけあぶら |
pomade; pomatum; hair oil |
Variations: |
acharazuke あちゃらづけ |
{food} chopped pickled vegetables with chili pepper |
Variations: |
ikageso; ikageso イカゲソ; いかげそ |
(kana only) (See ゲソ) squid tentacles |
Variations: |
kakaritsukenoisha かかりつけのいしゃ |
(exp,n) (See かかりつけ医) family doctor; family physician; primary care physician; general practitioner; GP |
Variations: |
kakaritsukei / kakaritsuke かかりつけい |
family doctor; family physician; primary care physician; general practitioner; GP |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.