I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22716 total results for your search in the dictionary. I have created 228 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<220221222223224225226227228>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
のど飴
喉飴
ノド飴(sK)
喉あめ(sK)

 nodoame
    のどあめ
throat lozenge; cough drop

Variations:
ノブレスオブリージュ
ノーブレスオブリージュ
ノブレス・オブリージュ
ノーブレス・オブリージュ
ノブレスオブリージ
ノーブレスオブリージ
ノブレス・オブリージ
ノーブレス・オブリージ

 noburesuoburiiju; nooburesuoburiiju; noburesu oburiiju; nooburesu oburiiju; noburesuoburiiji(sk); nooburesuoburiiji(sk); noburesu oburiiji(sk); nooburesu oburiiji(sk) / noburesuoburiju; nooburesuoburiju; noburesu oburiju; nooburesu oburiju; noburesuoburiji(sk); nooburesuoburiji(sk); noburesu oburiji(sk); nooburesu oburiji(sk)
    ノブレスオブリージュ; ノーブレスオブリージュ; ノブレス・オブリージュ; ノーブレス・オブリージュ; ノブレスオブリージ(sk); ノーブレスオブリージ(sk); ノブレス・オブリージ(sk); ノーブレス・オブリージ(sk)
noblesse oblige (fre:)

Variations:
ノブレスオブリージュ
ノーブレスオブリージュ
ノブレスオブリージ
ノーブレスオブリージ
ノブレス・オブリージュ
ノーブレス・オブリージュ
ノブレス・オブリージ
ノーブレス・オブリージ

 noburesuoburiiju; nooburesuoburiiju; noburesuoburiiji; nooburesuoburiiji; noburesu oburiiju; nooburesu oburiiju; noburesu oburiiji; nooburesu oburiiji / noburesuoburiju; nooburesuoburiju; noburesuoburiji; nooburesuoburiji; noburesu oburiju; nooburesu oburiju; noburesu oburiji; nooburesu oburiji
    ノブレスオブリージュ; ノーブレスオブリージュ; ノブレスオブリージ; ノーブレスオブリージ; ノブレス・オブリージュ; ノーブレス・オブリージュ; ノブレス・オブリージ; ノーブレス・オブリージ
(expression) noblesse oblige (fre:)

Variations:
ノベライゼーション
ノヴェライゼーション

 noberaizeeshon; noreraizeeshon
    ノベライゼーション; ノヴェライゼーション
novelization; turning (a film, TV show, etc.) into a novel

Variations:
ノベルティ
ノベルティー
ノヴェルティ
ノヴェルティー

 noberuti; noberutii; noreruti(ik); norerutii(ik) / noberuti; noberuti; noreruti(ik); noreruti(ik)
    ノベルティ; ノベルティー; ノヴェルティ(ik); ノヴェルティー(ik)
novelty

Variations:
ノベルティグッズ
ノベルティーグッズ
ノベルティ・グッズ
ノベルティー・グッズ

 noberutiguzzu; noberutiiguzzu; noberuti guzzu; noberutii guzzu / noberutiguzzu; noberutiguzzu; noberuti guzzu; noberuti guzzu
    ノベルティグッズ; ノベルティーグッズ; ノベルティ・グッズ; ノベルティー・グッズ
novelty goods

Variations:
のぼせ上がる
逆上せ上がる
のぼせ上る(sK)
逆上せあがる(sK)

 noboseagaru
    のぼせあがる
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something

Variations:
のぼり旗
幟旗
昇り旗(rK)
登り旗(sK)
上り旗(sK)

 noboribata; noborihata(sk)
    のぼりばた; のぼりはた(sk)
(See のぼり・1) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top

Variations:
ノミ取り粉
蚤取り粉
ノミ取粉(io)
蚤取粉(io)

 nomitoriko(nomi取ri粉, nomi取粉); nomitoriko(蚤取ri粉, 蚤取粉)
    ノミとりこ(ノミ取り粉, ノミ取粉); のみとりこ(蚤取り粉, 蚤取粉)
flea powder

Variations:
ノミ取り首輪
蚤取り首輪
のみ取り首輪

 nomitorikubiwa(nomi取ri首輪); nomitorikubiwa(蚤取ri首輪, nomi取ri首輪)
    ノミとりくびわ(ノミ取り首輪); のみとりくびわ(蚤取り首輪, のみ取り首輪)
flea collar

Variations:
のらりくらり
ノラリクラリ
ぬらりくらり

 norarikurari; norarikurari; nurarikurari
    のらりくらり; ノラリクラリ; ぬらりくらり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; aimlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) evasively; elusively; vaguely; non-committally; (adv,adv-to,vs) (3) (ぬらりくらり only) (onomatopoeic or mimetic word) soft and slippery

Variations:
ノリが良い
乗りがいい
のりが良い
乗りが良い
乗りがよい

 norigaii(noriga良i); norigaii(乗rigaii, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi) / norigai(noriga良i); norigai(乗rigai, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi)
    ノリがいい(ノリが良い); のりがいい(乗りがいい, のりが良い, 乗りが良い); ノリがよい(ノリが良い); のりがよい(のりが良い, 乗りが良い, 乗りがよい)
(exp,adj-ix) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-ix) (2) (kana only) uplifting; upbeat

Variations:
ノリの良い
のりの良い
乗りの良い
乗りのいい
乗りのよい

 norinoii(norino良i); norinoii(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoii); norinoyoi(norino良i); norinoyoi(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoyoi) / norinoi(norino良i); norinoi(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoi); norinoyoi(norino良i); norinoyoi(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoyoi)
    ノリのいい(ノリの良い); のりのいい(のりの良い, 乗りの良い, 乗りのいい); ノリのよい(ノリの良い); のりのよい(のりの良い, 乗りの良い, 乗りのよい)
(exp,adj-ix) (kana only) (See 乗り・のり・4) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.)

Variations:
ノルジヒドログアヤレチン酸
ノルジヒドログアイアレチン酸

 norujihidoroguayarechinsan(norujihidoroguayarechin酸); norujihidoroguaiarechinsan(norujihidoroguaiarechin酸)
    ノルジヒドログアヤレチンさん(ノルジヒドログアヤレチン酸); ノルジヒドログアイアレチンさん(ノルジヒドログアイアレチン酸)
nordihydroguaiaretic acid; NDGA

Variations:
ノルディックコンバインド
ノルディック・コンバインド

 norudikkukonbaindo; norudikku konbaindo
    ノルディックコンバインド; ノルディック・コンバインド
{ski} (See ノルディック複合) Nordic combined

Variations:
ノルディックスキー
ノルディック・スキー

 norudikkusukii; norudikku sukii / norudikkusuki; norudikku suki
    ノルディックスキー; ノルディック・スキー
{ski} Nordic skiing

Variations:
ノルディックファッション
ノルディック・ファッション

 norudikkufasshon; norudikku fasshon
    ノルディックファッション; ノルディック・ファッション
Nordic fashion; Scandinavian fashion

Variations:
ノンアルコールビール
ノンアルコール・ビール

 nonarukoorubiiru; nonarukooru biiru / nonarukoorubiru; nonarukooru biru
    ノンアルコールビール; ノンアルコール・ビール
non-alcoholic beer (eng: non-alcohol beer); alcohol-free beer

Variations:
ノンインパクトプリンタ
ノン・インパクト・プリンタ

 noninpakutopurinta; non inpakuto purinta
    ノンインパクトプリンタ; ノン・インパクト・プリンタ
{comp} nonimpact printer

Variations:
ノンストアリテーリング
ノン・ストア・リテーリング

 nonsutoariteeringu; non sutoa riteeringu
    ノンストアリテーリング; ノン・ストア・リテーリング
non store retailing

Variations:
ノンストップコンピュータ
ノンストップ・コンピュータ

 nonsutoppukonpyuuta; nonsutoppu konpyuuta / nonsutoppukonpyuta; nonsutoppu konpyuta
    ノンストップコンピュータ; ノンストップ・コンピュータ
{comp} non-stop computer

Variations:
ノンセクトラジカル
ノンセクト・ラジカル

 nonsekutorajikaru; nonsekuto rajikaru
    ノンセクトラジカル; ノンセクト・ラジカル
radical political activist belonging to no particular sect (wasei: non-sect radical)

Variations:
ノンタイトルマッチ
ノンタイトル・マッチ

 nontaitorumacchi; nontaitoru macchi
    ノンタイトルマッチ; ノンタイトル・マッチ
nontitle match

ノンドロップ・フレーム・タイム・コード

 nondoroppu fureemu taimu koodo
    ノンドロップ・フレーム・タイム・コード
(computer terminology) non-drop frame time code

Variations:
ノンドロップフレームタイムコード
ノンドロップ・フレーム・タイム・コード

 nondoroppufureemutaimukoodo; nondoroppu fureemu taimu koodo
    ノンドロップフレームタイムコード; ノンドロップ・フレーム・タイム・コード
{comp} non-drop frame time code

Variations:
ノントロッポ
ノントロップ
ノン・トロッポ
ノン・トロップ

 nontoroppo; nontoroppu; non toroppo; non toroppu
    ノントロッポ; ノントロップ; ノン・トロッポ; ノン・トロップ
{music} non troppo (ita:)

Variations:
ノンバーバルコミュニケーション
ノンバーバル・コミュニケーション

 nonbaabarukomyunikeeshon; nonbaabaru komyunikeeshon / nonbabarukomyunikeeshon; nonbabaru komyunikeeshon
    ノンバーバルコミュニケーション; ノンバーバル・コミュニケーション
(See 非言語コミュニケーション) non-verbal communication

Variations:
ノンプリエンプティブマルチタスク
ノンプリエンプティブ・マルチタスク

 nonpurienputibumaruchitasuku; nonpurienputibu maruchitasuku
    ノンプリエンプティブマルチタスク; ノンプリエンプティブ・マルチタスク
{comp} non-preemptive multitasking

Variations:
ノンプレイヤーキャラクター
ノンプレーヤーキャラクター
ノン・プレイヤー・キャラクター
ノン・プレーヤー・キャラクター

 nonpureiyaakyarakutaa; nonpureeyaakyarakutaa; non pureiyaa kyarakutaa; non pureeyaa kyarakutaa / nonpureyakyarakuta; nonpureeyakyarakuta; non pureya kyarakuta; non pureeya kyarakuta
    ノンプレイヤーキャラクター; ノンプレーヤーキャラクター; ノン・プレイヤー・キャラクター; ノン・プレーヤー・キャラクター
{vidg} non-player character; non-playable character; NPC

Variations:
ノンワイヤーブラ
ノンワイヤブラ
ノンワイヤー・ブラ
ノンワイヤ・ブラ

 nonwaiyaabura; nonwaiyabura; nonwaiyaa bura; nonwaiya bura / nonwaiyabura; nonwaiyabura; nonwaiya bura; nonwaiya bura
    ノンワイヤーブラ; ノンワイヤブラ; ノンワイヤー・ブラ; ノンワイヤ・ブラ
non-wired bra; no-wire bra; wireless bra

ハイパメディア及び時間依存情報の構造化言語

see styles
 haipamediaoyobijikanizonjouhounokouzoukagengo / haipamediaoyobijikanizonjohonokozokagengo
    ハイパメディアおよびじかんいぞんじょうほうのこうぞうかげんご
(rare) {comp} Hypermedia; Time-based Structuring Language; HyTime

Variations:
ハウスオブカード野望の階段
ハウス・オブ・カード野望の階段

 hausuobukaadoyabounokaidan / hausuobukadoyabonokaidan
    ハウスオブカードやぼうのかいだん
(work) House of Cards (TV series)

Variations:
ハックルベリーフィンの冒険
ハックルベリー・フィンの冒険

 hakkuruberiifinnobouken / hakkuruberifinnoboken
    ハックルベリーフィンのぼうけん
(work) (The) Adventures of Huckleberry Finn (1884 novel by Mark Twain)

Variations:
はっと息を呑む
ハッと息をのむ(sK)
はっと息をのむ(sK)
ハッと息を呑む(sK)
はっと息を飲む(sK)
ハッと息を飲む(sK)

 hattoikionomu
    はっといきをのむ
(exp,v5m) to gasp in surprise

Variations:
ハリーポッターと賢者の石
ハリー・ポッターと賢者の石

 hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi
    ハリーポッターとけんじゃのいし
(work) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film)

Variations:
バルブノーズユニコーンフィッシュ
バルブノーズ・ユニコーンフィッシュ

 barubunoozuyunikoonfisshu; barubunoozu yunikoonfisshu
    バルブノーズユニコーンフィッシュ; バルブノーズ・ユニコーンフィッシュ
bulbnose unicornfish (Naso tonganus, species of Indo-West Pacific tang)

Variations:
パンチの効いた
パンチの利いた(sK)

 panchinokiita / panchinokita
    パンチのきいた
(exp,adj-f) punchy; powerful; hard-hitting; stimulating; having impact

Variations:
ハンドリングノイズ
ハンドリング・ノイズ

 handoringunoizu; handoringu noizu
    ハンドリングノイズ; ハンドリング・ノイズ
handling noise (microphone)

Variations:
パンフルート
パンのプルート
パン・フルート

 panfuruuto; pannopuruuto; pan furuuto / panfuruto; pannopuruto; pan furuto
    パンフルート; パンのプルート; パン・フルート
pan flute

Variations:
ビーフストロガノフ
ビーフ・ストロガノフ

 biifusutoroganofu; biifu sutoroganofu / bifusutoroganofu; bifu sutoroganofu
    ビーフストロガノフ; ビーフ・ストロガノフ
beef stroganoff

Variations:
ビオサバールの法則
ビオーサバールの法則
ビオサヴァールの法則

 biosabaarunohousoku(biosabaaruno法則); bioosabaarunohousoku(bioosabaaruno法則); biosaaarunohousoku(biosaaaruno法則) / biosabarunohosoku(biosabaruno法則); bioosabarunohosoku(bioosabaruno法則); biosaarunohosoku(biosaaruno法則)
    ビオサバールのほうそく(ビオサバールの法則); ビオーサバールのほうそく(ビオーサバールの法則); ビオサヴァールのほうそく(ビオサヴァールの法則)
(exp,n) {physics} Biot-Savart law

Variations:
ピクプールノワール
ピクプール・ノワール

 pikupuurunowaaru; pikupuuru nowaaru / pikupurunowaru; pikupuru nowaru
    ピクプールノワール; ピクプール・ノワール
Piquepoul noir (wine grape variety) (fre:)

Variations:
ビジュアルノベル
ヴィジュアルノベル
ビジュアル・ノベル
ヴィジュアル・ノベル

 bijuarunoberu; rijuarunoberu; bijuaru noberu; rijuaru noberu
    ビジュアルノベル; ヴィジュアルノベル; ビジュアル・ノベル; ヴィジュアル・ノベル
{vidg} (See ノベルゲーム) visual novel (wasei:); interactive fiction video game featuring a text-based story and mostly static graphics

Variations:
ひとりの時間
一人の時間
1人の時間(sK)

 hitorinojikan
    ひとりのじかん
(exp,n) time to oneself; me time

Variations:
ピノネロ
ピノネーロ
ピノ・ネロ
ピノ・ネーロ

 pinonero; pinoneero; pino nero; pino neero
    ピノネロ; ピノネーロ; ピノ・ネロ; ピノ・ネーロ
(See ピノノワール) Pinot Nero (wine grape variety) (ita:)

Variations:
ピノノワール
ピノーノワール
ピノ・ノワール
ピノー・ノワール

 pinonowaaru; pinoonowaaru; pino nowaaru; pinoo nowaaru / pinonowaru; pinoonowaru; pino nowaru; pinoo nowaru
    ピノノワール; ピノーノワール; ピノ・ノワール; ピノー・ノワール
Pinot Noir (wine grape variety) (fre:)

Variations:
ひもじい時にまずい物なし
ひもじい時にまずいものなし

 himojiitokinimazuimononashi / himojitokinimazuimononashi
    ひもじいときにまずいものなし
(expression) (proverb) hunger is the best sauce; nothing tastes bad when you're hungry

Variations:
プッシュテクノロジー
プッシュ・テクノロジー

 pusshutekunorojii; pusshu tekunorojii / pusshutekunoroji; pusshu tekunoroji
    プッシュテクノロジー; プッシュ・テクノロジー
{comp} (See プッシュ技術) push technology

Variations:
ブッシュドノエル
ビュッシュドノエル
ブッシュ・ド・ノエル
ビュッシュ・ド・ノエル

 busshudonoeru; byusshudonoeru; busshu do noeru; byusshu do noeru
    ブッシュドノエル; ビュッシュドノエル; ブッシュ・ド・ノエル; ビュッシュ・ド・ノエル
bûche de Noël (fre:); Yule log (cake)

Variations:
プラントリノベーション
プラント・リノベーション

 purantorinobeeshon; puranto rinobeeshon
    プラントリノベーション; プラント・リノベーション
plant renovation

Variations:
プリペアードピアノ
プリペアード・ピアノ

 puripeaadopiano; puripeaado piano / puripeadopiano; puripeado piano
    プリペアードピアノ; プリペアード・ピアノ
prepared piano

Variations:
プリペアドピアノ
プリペアードピアノ
プリペアド・ピアノ
プリペアード・ピアノ

 puripeadopiano; puripeaadopiano; puripeado piano; puripeaado piano / puripeadopiano; puripeadopiano; puripeado piano; puripeado piano
    プリペアドピアノ; プリペアードピアノ; プリペアド・ピアノ; プリペアード・ピアノ
prepared piano

ブルックシールズのプリティギャンブラー

see styles
 burukkushiiruzunopuritigyanburaa / burukkushiruzunopuritigyanbura
    ブルックシールズのプリティギャンブラー
(work) Tilt (film); (wk) Tilt (film)

Variations:
プレミアムエコノミー
プレミアム・エコノミー

 puremiamuekonomii; puremiamu ekonomii / puremiamuekonomi; puremiamu ekonomi
    プレミアムエコノミー; プレミアム・エコノミー
premium economy

Variations:
ブロードノーズセブンギルシャーク
ブロードノーズ・セブンギル・シャーク

 buroodonoozusebungirushaaku; buroodonoozu sebungiru shaaku / buroodonoozusebungirushaku; buroodonoozu sebungiru shaku
    ブロードノーズセブンギルシャーク; ブロードノーズ・セブンギル・シャーク
(See えびすざめ) broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits)

Variations:
もぬけの殻
蛻の殻
もぬけの空(iK)
モヌケの殻(sK)
モヌケの空(sK)
藻抜けの殻(sK)
蛻の空(sK)
蛻のから(sK)
裳抜けの殻(sK)
蛻けの殻(sK)
裳脱けの殻(sK)

 monukenokara; monukenokara(sk)
    もぬけのから; もぬけのカラ(sk)
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.)

Variations:
へのへのもへじ
へへののもへじ
へのへのもへの

 henohenomoheji; hehenonomoheji; henohenomoheno
    へのへのもへじ; へへののもへじ; へのへのもへの
henohenomoheji; seven hiragana characters grouped together to look like a face

Variations:
ペルソナノングラータ
ペルソナ・ノン・グラータ

 perusonanonguraata; perusona non guraata / perusonanongurata; perusona non gurata
    ペルソナノングラータ; ペルソナ・ノン・グラータ
persona non grata (lat:)

Variations:
ホームエコノミックス
ホーム・エコノミックス

 hoomuekonomikkusu; hoomu ekonomikkusu
    ホームエコノミックス; ホーム・エコノミックス
home economics

Variations:
ホスファチジルエタノールアミン
ホスファチジル・エタノールアミン

 hosufachijiruetanooruamin; hosufachijiru etanooruamin
    ホスファチジルエタノールアミン; ホスファチジル・エタノールアミン
{chem} phosphatidyl ethanolamine

Variations:
ほうほうの体
這々の体
這う這うの体
這這の体

 houhounotei / hohonote
    ほうほうのてい
(exp,n) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling

Variations:
ボサノバ
ボサノヴァ
ボサ・ノバ
ボサ・ノヴァ
ボサノーヴァ
ボサ・ノーヴァ

 bosanoba(p); bosanoa; bosa noba; bosa noa; bosanooa(sk); bosa nooa(sk)
    ボサノバ(P); ボサノヴァ; ボサ・ノバ; ボサ・ノヴァ; ボサノーヴァ(sk); ボサ・ノーヴァ(sk)
{music} bossa nova (por:)

Variations:
ボサノバ
ボサノヴァ
ボサノーヴァ

 bosanoba(p); bosanoa; bosanooa(ik)
    ボサノバ(P); ボサノヴァ; ボサノーヴァ(ik)
bossa nova (por:)

Variations:
ほどの事はない
ほどのことは無い
程のことはない

 hodonokotohanai
    ほどのことはない
(expression) (kana only) not worth (getting angry about, etc.)

Variations:
ほどの事はない(sK)
ほどのことは無い(sK)
程のことはない(sK)

 hodonokotohanai
    ほどのことはない
(expression) (kana only) not worth (getting angry about, etc.)

Variations:
ポルトノボ
ポルトノヴォ
ポルト・ノボ
ポルト・ノヴォ

 porutonobo; porutonoo; poruto nobo; poruto noo
    ポルトノボ; ポルトノヴォ; ポルト・ノボ; ポルト・ノヴォ
Porto-Novo (Benin)

Variations:
マイケルソン・モーリーの実験
マイケルソンモーリーの実験

 maikerusonmooriinojikken / maikerusonmoorinojikken
    マイケルソンモーリーのじっけん
(exp,n) {physics} Michelson-Morley experiment (1887)

Variations:
マイノリティーグループ
マイノリティー・グループ

 mainoritiiguruupu; mainoritii guruupu / mainoritigurupu; mainoriti gurupu
    マイノリティーグループ; マイノリティー・グループ
minority group

Variations:
まな板の上の鯉
俎板の上の鯉
まないたの上の鯉
真魚板の上の鯉

 manaitanouenokoi / manaitanoenokoi
    まないたのうえのこい
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board

Variations:
まな板の上の鯉
俎板の上の鯉
まな板の上のコイ(sK)
まないたの上の鯉(sK)
真魚板の上の鯉(sK)

 manaitanouenokoi / manaitanoenokoi
    まないたのうえのこい
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board

Variations:
まな板の鯉
俎板の鯉
まないたの鯉
真魚板の鯉

 manaitanokoi
    まないたのこい
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board

Variations:
まな板の鯉
俎板の鯉
まないたの鯉(sK)
俎の鯉(sK)
真魚板の鯉(sK)

 manaitanokoi
    まないたのこい
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board

Variations:
まな板の鯉
俎板の鯉
まな板のこい(sK)
まな板のコイ(sK)
まないたの鯉(sK)
俎の鯉(sK)
真魚板の鯉(sK)

 manaitanokoi
    まないたのこい
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board

Variations:
マンガンノジュール
マンガン・ノジュール

 mangannojuuru; mangan nojuuru / mangannojuru; mangan nojuru
    マンガンノジュール; マンガン・ノジュール
manganese nodule

Variations:
マンホイットニーのU検定
マン・ホイットニーのU検定

 manhoittoniinoyuukentei / manhoittoninoyukente
    マンホイットニーのユーけんてい
{math} Mann-Whitney U test

Variations:
みにくいアヒルの子
みにくいあひるの子
醜いアヒルの子
醜いあひるの子(sK)
醜い家鴨の子(sK)

 minikuiahirunoko
    みにくいあひるのこ
(exp,n) (idiom) ugly duckling

Variations:
ミノタウロス
ミノタウルス
ミーノータウロス

 minotaurosu; minotaurusu; miinootaurosu / minotaurosu; minotaurusu; minootaurosu
    ミノタウロス; ミノタウルス; ミーノータウロス
Minotaur (gre: Minotauros)

Variations:
メゾソプラノ
メッツォソプラノ
メゾ・ソプラノ
メッツォ・ソプラノ

 mezosopurano(p); mettsosopurano; mezo sopurano(p); mettso sopurano
    メゾソプラノ(P); メッツォソプラノ; メゾ・ソプラノ(P); メッツォ・ソプラノ
{music} mezzo-soprano (ita:)

Variations:
メリハリの効いた
メリハリの利いた
めりはりの効いた(sK)
めりはりの利いた(sK)

 meriharinokiita / meriharinokita
    めりはりのきいた
(exp,adj-f) (See メリハリ・1) well-modulated (voice); nicely varied (writing style); lively; full-bodied (flavour); complex

Variations:
もぬけの殻
蛻の殻
もぬけの空(iK)
モヌケの殻(sK)
モヌケの空(sK)
藻抜けの殻(sK)
蛻の空(sK)
蛻のから(sK)
裳抜けの殻(sK)
蛻けの殻(sK)

 monukenokara; monukenokara(sk)
    もぬけのから; もぬけのカラ(sk)
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.)

Variations:
もぬけの殻
蛻の殻
藻抜けの殻
蛻けの殻
もぬけの空(iK)
蛻の空(iK)

 monukenokara
    もぬけのから
(exp,n) (1) (See 蛻・もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.)

Variations:
もぬけの殻
蛻の殻
蛻けの殻
もぬけの空(iK)

 monukenokara; monukenokara
    もぬけのから; もぬけのカラ
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.)

Variations:
モノカルチャー
モノカルチュア
モノカルチャ

 monokaruchaa; monokaruchua; monokarucha(sk) / monokarucha; monokaruchua; monokarucha(sk)
    モノカルチャー; モノカルチュア; モノカルチャ(sk)
{agric;econ} monoculture

Variations:
モノクロディスプレイ
モノクロ・ディスプレイ

 monokurodisupurei; monokuro disupurei / monokurodisupure; monokuro disupure
    モノクロディスプレイ; モノクロ・ディスプレイ
{comp} monochrome display

Variations:
モノコックボディー
モノコック・ボディー

 monokokkubodii; monokokku bodii / monokokkubodi; monokokku bodi
    モノコックボディー; モノコック・ボディー
monocoque body

Variations:
モノスペースフォント
モノ・スペース・フォント

 monosupeesufonto; mono supeesu fonto
    モノスペースフォント; モノ・スペース・フォント
{comp} monospace font

Variations:
モノスペースフォント
モノスペース・フォント

 monosupeesufonto; monosupeesu fonto
    モノスペースフォント; モノスペース・フォント
{comp} (See 等幅フォント) monospace font

Variations:
ものは考えよう
物は考えよう
物は考え様

 monohakangaeyou / monohakangaeyo
    ものはかんがえよう
(expression) (proverb) things depend on how you look at them

Variations:
ものは言いよう
物は言いよう
物は言い様
物はいいよう

 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) (proverb) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

Variations:
モノリシックカーネル
モノリシック・カーネル

 monorishikkukaaneru; monorishikku kaaneru / monorishikkukaneru; monorishikku kaneru
    モノリシックカーネル; モノリシック・カーネル
{comp} monolithic kernel

Variations:
モノリシックドライバ
モノリシック・ドライバ

 monorishikkudoraiba; monorishikku doraiba
    モノリシックドライバ; モノリシック・ドライバ
{comp} monolithic driver

Variations:
もの恐ろしい
物恐ろしい
物恐しい(sK)

 monoosoroshii / monoosoroshi
    ものおそろしい
(adjective) vaguely frightening; somehow terrifying; spooky

Variations:
もの知らず
物知らず
物識らず(rK)
モノ知らず(sK)
物しらず(sK)

 monoshirazu
    ものしらず
(noun - becomes adjective with の) stupidity; ignorance; stupid person; ignorant person

Variations:
ユーモアのセンス
ユーモアセンス
ユーモア・センス

 yuumoanosensu; yuumoasensu; yuumoa sensu / yumoanosensu; yumoasensu; yumoa sensu
    ユーモアのセンス; ユーモアセンス; ユーモア・センス
(exp,n) sense of humor; sense of humour

Variations:
ゆりの木
百合の樹
百合の木
百合樹
百合木

 yurinoki; yurinoki
    ゆりのき; ユリノキ
(exp,n) (kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar

ヨシフ・ビサリオノビッチ・ジュガシビリ

 yoshifu bisarionobicchi jugashibiri
    ヨシフ・ビサリオノビッチ・ジュガシビリ
(person) Iosif Vissarionovich Dzhugashvili (Stalin)

Variations:
ラジカルエコノミックス
ラジカル・エコノミックス

 rajikaruekonomikkusu; rajikaru ekonomikkusu
    ラジカルエコノミックス; ラジカル・エコノミックス
radical economics

Variations:
ラミーノーズテトラ
ラミーノーズ・テトラ

 ramiinoozutetora; ramiinoozu tetora / raminoozutetora; raminoozu tetora
    ラミーノーズテトラ; ラミーノーズ・テトラ
rummy-nose tetra (Hemigrammus bleheri); firehead tetra

Variations:
リノベーション
リノヴェーション
レノベーション
レノヴェーション

 rinobeeshon; rinoreeshon(ik); renobeeshon(ik); renoreeshon(ik)
    リノベーション; リノヴェーション(ik); レノベーション(ik); レノヴェーション(ik)
(noun, transitive verb) renovation

Variations:
リンゴの芯
りんごの芯
林檎の芯
林檎の心

 ringonoshin(ringono芯); ringonoshin(ringono芯, 林檎no芯, 林檎no心)
    リンゴのしん(リンゴの芯); りんごのしん(りんごの芯, 林檎の芯, 林檎の心)
(exp,n) apple core; core of an apple

<220221222223224225226227228>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary