I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22716 total results for your の search in the dictionary. I have created 228 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<220221222223224225226227228>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
nodoame のどあめ |
throat lozenge; cough drop |
Variations: |
noburesuoburiiju; nooburesuoburiiju; noburesu oburiiju; nooburesu oburiiju; noburesuoburiiji(sk); nooburesuoburiiji(sk); noburesu oburiiji(sk); nooburesu oburiiji(sk) / noburesuoburiju; nooburesuoburiju; noburesu oburiju; nooburesu oburiju; noburesuoburiji(sk); nooburesuoburiji(sk); noburesu oburiji(sk); nooburesu oburiji(sk) ノブレスオブリージュ; ノーブレスオブリージュ; ノブレス・オブリージュ; ノーブレス・オブリージュ; ノブレスオブリージ(sk); ノーブレスオブリージ(sk); ノブレス・オブリージ(sk); ノーブレス・オブリージ(sk) |
noblesse oblige (fre:) |
Variations: |
noburesuoburiiju; nooburesuoburiiju; noburesuoburiiji; nooburesuoburiiji; noburesu oburiiju; nooburesu oburiiju; noburesu oburiiji; nooburesu oburiiji / noburesuoburiju; nooburesuoburiju; noburesuoburiji; nooburesuoburiji; noburesu oburiju; nooburesu oburiju; noburesu oburiji; nooburesu oburiji ノブレスオブリージュ; ノーブレスオブリージュ; ノブレスオブリージ; ノーブレスオブリージ; ノブレス・オブリージュ; ノーブレス・オブリージュ; ノブレス・オブリージ; ノーブレス・オブリージ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
Variations: |
noberaizeeshon; noreraizeeshon ノベライゼーション; ノヴェライゼーション |
novelization; turning (a film, TV show, etc.) into a novel |
Variations: |
noberuti; noberutii; noreruti(ik); norerutii(ik) / noberuti; noberuti; noreruti(ik); noreruti(ik) ノベルティ; ノベルティー; ノヴェルティ(ik); ノヴェルティー(ik) |
novelty |
Variations: |
noberutiguzzu; noberutiiguzzu; noberuti guzzu; noberutii guzzu / noberutiguzzu; noberutiguzzu; noberuti guzzu; noberuti guzzu ノベルティグッズ; ノベルティーグッズ; ノベルティ・グッズ; ノベルティー・グッズ |
novelty goods |
Variations: |
noboseagaru のぼせあがる |
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something |
Variations: |
noboribata; noborihata(sk) のぼりばた; のぼりはた(sk) |
(See のぼり・1) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top |
Variations: |
nomitoriko(nomi取ri粉, nomi取粉); nomitoriko(蚤取ri粉, 蚤取粉) ノミとりこ(ノミ取り粉, ノミ取粉); のみとりこ(蚤取り粉, 蚤取粉) |
flea powder |
Variations: |
nomitorikubiwa(nomi取ri首輪); nomitorikubiwa(蚤取ri首輪, nomi取ri首輪) ノミとりくびわ(ノミ取り首輪); のみとりくびわ(蚤取り首輪, のみ取り首輪) |
flea collar |
Variations: |
norarikurari; norarikurari; nurarikurari のらりくらり; ノラリクラリ; ぬらりくらり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; aimlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) evasively; elusively; vaguely; non-committally; (adv,adv-to,vs) (3) (ぬらりくらり only) (onomatopoeic or mimetic word) soft and slippery |
Variations: |
norigaii(noriga良i); norigaii(乗rigaii, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi) / norigai(noriga良i); norigai(乗rigai, noriga良i, 乗riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, 乗riga良i, 乗rigayoi) ノリがいい(ノリが良い); のりがいい(乗りがいい, のりが良い, 乗りが良い); ノリがよい(ノリが良い); のりがよい(のりが良い, 乗りが良い, 乗りがよい) |
(exp,adj-ix) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-ix) (2) (kana only) uplifting; upbeat |
Variations: |
norinoii(norino良i); norinoii(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoii); norinoyoi(norino良i); norinoyoi(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoyoi) / norinoi(norino良i); norinoi(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoi); norinoyoi(norino良i); norinoyoi(norino良i, 乗rino良i, 乗rinoyoi) ノリのいい(ノリの良い); のりのいい(のりの良い, 乗りの良い, 乗りのいい); ノリのよい(ノリの良い); のりのよい(のりの良い, 乗りの良い, 乗りのよい) |
(exp,adj-ix) (kana only) (See 乗り・のり・4) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.) |
Variations: |
norujihidoroguayarechinsan(norujihidoroguayarechin酸); norujihidoroguaiarechinsan(norujihidoroguaiarechin酸) ノルジヒドログアヤレチンさん(ノルジヒドログアヤレチン酸); ノルジヒドログアイアレチンさん(ノルジヒドログアイアレチン酸) |
nordihydroguaiaretic acid; NDGA |
Variations: |
norudikkukonbaindo; norudikku konbaindo ノルディックコンバインド; ノルディック・コンバインド |
{ski} (See ノルディック複合) Nordic combined |
Variations: |
norudikkusukii; norudikku sukii / norudikkusuki; norudikku suki ノルディックスキー; ノルディック・スキー |
{ski} Nordic skiing |
Variations: |
norudikkufasshon; norudikku fasshon ノルディックファッション; ノルディック・ファッション |
Nordic fashion; Scandinavian fashion |
Variations: |
nonarukoorubiiru; nonarukooru biiru / nonarukoorubiru; nonarukooru biru ノンアルコールビール; ノンアルコール・ビール |
non-alcoholic beer (eng: non-alcohol beer); alcohol-free beer |
Variations: |
noninpakutopurinta; non inpakuto purinta ノンインパクトプリンタ; ノン・インパクト・プリンタ |
{comp} nonimpact printer |
Variations: |
nonsutoariteeringu; non sutoa riteeringu ノンストアリテーリング; ノン・ストア・リテーリング |
non store retailing |
Variations: |
nonsutoppukonpyuuta; nonsutoppu konpyuuta / nonsutoppukonpyuta; nonsutoppu konpyuta ノンストップコンピュータ; ノンストップ・コンピュータ |
{comp} non-stop computer |
Variations: |
nonsekutorajikaru; nonsekuto rajikaru ノンセクトラジカル; ノンセクト・ラジカル |
radical political activist belonging to no particular sect (wasei: non-sect radical) |
Variations: |
nontaitorumacchi; nontaitoru macchi ノンタイトルマッチ; ノンタイトル・マッチ |
nontitle match |
ノンドロップ・フレーム・タイム・コード |
nondoroppu fureemu taimu koodo ノンドロップ・フレーム・タイム・コード |
(computer terminology) non-drop frame time code |
Variations: |
nondoroppufureemutaimukoodo; nondoroppu fureemu taimu koodo ノンドロップフレームタイムコード; ノンドロップ・フレーム・タイム・コード |
{comp} non-drop frame time code |
Variations: |
nontoroppo; nontoroppu; non toroppo; non toroppu ノントロッポ; ノントロップ; ノン・トロッポ; ノン・トロップ |
{music} non troppo (ita:) |
Variations: |
nonbaabarukomyunikeeshon; nonbaabaru komyunikeeshon / nonbabarukomyunikeeshon; nonbabaru komyunikeeshon ノンバーバルコミュニケーション; ノンバーバル・コミュニケーション |
(See 非言語コミュニケーション) non-verbal communication |
Variations: |
nonpurienputibumaruchitasuku; nonpurienputibu maruchitasuku ノンプリエンプティブマルチタスク; ノンプリエンプティブ・マルチタスク |
{comp} non-preemptive multitasking |
Variations: |
nonpureiyaakyarakutaa; nonpureeyaakyarakutaa; non pureiyaa kyarakutaa; non pureeyaa kyarakutaa / nonpureyakyarakuta; nonpureeyakyarakuta; non pureya kyarakuta; non pureeya kyarakuta ノンプレイヤーキャラクター; ノンプレーヤーキャラクター; ノン・プレイヤー・キャラクター; ノン・プレーヤー・キャラクター |
{vidg} non-player character; non-playable character; NPC |
Variations: |
nonwaiyaabura; nonwaiyabura; nonwaiyaa bura; nonwaiya bura / nonwaiyabura; nonwaiyabura; nonwaiya bura; nonwaiya bura ノンワイヤーブラ; ノンワイヤブラ; ノンワイヤー・ブラ; ノンワイヤ・ブラ |
non-wired bra; no-wire bra; wireless bra |
ハイパメディア及び時間依存情報の構造化言語 see styles |
haipamediaoyobijikanizonjouhounokouzoukagengo / haipamediaoyobijikanizonjohonokozokagengo ハイパメディアおよびじかんいぞんじょうほうのこうぞうかげんご |
(rare) {comp} Hypermedia; Time-based Structuring Language; HyTime |
Variations: |
hausuobukaadoyabounokaidan / hausuobukadoyabonokaidan ハウスオブカードやぼうのかいだん |
(work) House of Cards (TV series) |
Variations: |
hakkuruberiifinnobouken / hakkuruberifinnoboken ハックルベリーフィンのぼうけん |
(work) (The) Adventures of Huckleberry Finn (1884 novel by Mark Twain) |
Variations: |
hattoikionomu はっといきをのむ |
(exp,v5m) to gasp in surprise |
Variations: |
hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi ハリーポッターとけんじゃのいし |
(work) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film) |
Variations: |
barubunoozuyunikoonfisshu; barubunoozu yunikoonfisshu バルブノーズユニコーンフィッシュ; バルブノーズ・ユニコーンフィッシュ |
bulbnose unicornfish (Naso tonganus, species of Indo-West Pacific tang) |
Variations: |
panchinokiita / panchinokita パンチのきいた |
(exp,adj-f) punchy; powerful; hard-hitting; stimulating; having impact |
Variations: |
handoringunoizu; handoringu noizu ハンドリングノイズ; ハンドリング・ノイズ |
handling noise (microphone) |
Variations: |
panfuruuto; pannopuruuto; pan furuuto / panfuruto; pannopuruto; pan furuto パンフルート; パンのプルート; パン・フルート |
pan flute |
Variations: |
biifusutoroganofu; biifu sutoroganofu / bifusutoroganofu; bifu sutoroganofu ビーフストロガノフ; ビーフ・ストロガノフ |
beef stroganoff |
Variations: |
biosabaarunohousoku(biosabaaruno法則); bioosabaarunohousoku(bioosabaaruno法則); biosaaarunohousoku(biosaaaruno法則) / biosabarunohosoku(biosabaruno法則); bioosabarunohosoku(bioosabaruno法則); biosaarunohosoku(biosaaruno法則) ビオサバールのほうそく(ビオサバールの法則); ビオーサバールのほうそく(ビオーサバールの法則); ビオサヴァールのほうそく(ビオサヴァールの法則) |
(exp,n) {physics} Biot-Savart law |
Variations: |
pikupuurunowaaru; pikupuuru nowaaru / pikupurunowaru; pikupuru nowaru ピクプールノワール; ピクプール・ノワール |
Piquepoul noir (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
bijuarunoberu; rijuarunoberu; bijuaru noberu; rijuaru noberu ビジュアルノベル; ヴィジュアルノベル; ビジュアル・ノベル; ヴィジュアル・ノベル |
{vidg} (See ノベルゲーム) visual novel (wasei:); interactive fiction video game featuring a text-based story and mostly static graphics |
Variations: |
hitorinojikan ひとりのじかん |
(exp,n) time to oneself; me time |
Variations: |
pinonero; pinoneero; pino nero; pino neero ピノネロ; ピノネーロ; ピノ・ネロ; ピノ・ネーロ |
(See ピノノワール) Pinot Nero (wine grape variety) (ita:) |
Variations: |
pinonowaaru; pinoonowaaru; pino nowaaru; pinoo nowaaru / pinonowaru; pinoonowaru; pino nowaru; pinoo nowaru ピノノワール; ピノーノワール; ピノ・ノワール; ピノー・ノワール |
Pinot Noir (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
himojiitokinimazuimononashi / himojitokinimazuimononashi ひもじいときにまずいものなし |
(expression) (proverb) hunger is the best sauce; nothing tastes bad when you're hungry |
Variations: |
pusshutekunorojii; pusshu tekunorojii / pusshutekunoroji; pusshu tekunoroji プッシュテクノロジー; プッシュ・テクノロジー |
{comp} (See プッシュ技術) push technology |
Variations: |
busshudonoeru; byusshudonoeru; busshu do noeru; byusshu do noeru ブッシュドノエル; ビュッシュドノエル; ブッシュ・ド・ノエル; ビュッシュ・ド・ノエル |
bûche de Noël (fre:); Yule log (cake) |
Variations: |
purantorinobeeshon; puranto rinobeeshon プラントリノベーション; プラント・リノベーション |
plant renovation |
Variations: |
puripeaadopiano; puripeaado piano / puripeadopiano; puripeado piano プリペアードピアノ; プリペアード・ピアノ |
prepared piano |
Variations: |
puripeadopiano; puripeaadopiano; puripeado piano; puripeaado piano / puripeadopiano; puripeadopiano; puripeado piano; puripeado piano プリペアドピアノ; プリペアードピアノ; プリペアド・ピアノ; プリペアード・ピアノ |
prepared piano |
ブルックシールズのプリティギャンブラー see styles |
burukkushiiruzunopuritigyanburaa / burukkushiruzunopuritigyanbura ブルックシールズのプリティギャンブラー |
(work) Tilt (film); (wk) Tilt (film) |
Variations: |
puremiamuekonomii; puremiamu ekonomii / puremiamuekonomi; puremiamu ekonomi プレミアムエコノミー; プレミアム・エコノミー |
premium economy |
Variations: |
buroodonoozusebungirushaaku; buroodonoozu sebungiru shaaku / buroodonoozusebungirushaku; buroodonoozu sebungiru shaku ブロードノーズセブンギルシャーク; ブロードノーズ・セブンギル・シャーク |
(See えびすざめ) broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits) |
Variations: |
monukenokara; monukenokara(sk) もぬけのから; もぬけのカラ(sk) |
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.) |
Variations: |
henohenomoheji; hehenonomoheji; henohenomoheno へのへのもへじ; へへののもへじ; へのへのもへの |
henohenomoheji; seven hiragana characters grouped together to look like a face |
Variations: |
perusonanonguraata; perusona non guraata / perusonanongurata; perusona non gurata ペルソナノングラータ; ペルソナ・ノン・グラータ |
persona non grata (lat:) |
Variations: |
hoomuekonomikkusu; hoomu ekonomikkusu ホームエコノミックス; ホーム・エコノミックス |
home economics |
Variations: |
hosufachijiruetanooruamin; hosufachijiru etanooruamin ホスファチジルエタノールアミン; ホスファチジル・エタノールアミン |
{chem} phosphatidyl ethanolamine |
Variations: |
houhounotei / hohonote ほうほうのてい |
(exp,n) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling |
Variations: |
bosanoba(p); bosanoa; bosa noba; bosa noa; bosanooa(sk); bosa nooa(sk) ボサノバ(P); ボサノヴァ; ボサ・ノバ; ボサ・ノヴァ; ボサノーヴァ(sk); ボサ・ノーヴァ(sk) |
{music} bossa nova (por:) |
Variations: |
bosanoba(p); bosanoa; bosanooa(ik) ボサノバ(P); ボサノヴァ; ボサノーヴァ(ik) |
bossa nova (por:) |
Variations: |
hodonokotohanai ほどのことはない |
(expression) (kana only) not worth (getting angry about, etc.) |
Variations: |
hodonokotohanai ほどのことはない |
(expression) (kana only) not worth (getting angry about, etc.) |
Variations: |
porutonobo; porutonoo; poruto nobo; poruto noo ポルトノボ; ポルトノヴォ; ポルト・ノボ; ポルト・ノヴォ |
Porto-Novo (Benin) |
Variations: |
maikerusonmooriinojikken / maikerusonmoorinojikken マイケルソンモーリーのじっけん |
(exp,n) {physics} Michelson-Morley experiment (1887) |
Variations: |
mainoritiiguruupu; mainoritii guruupu / mainoritigurupu; mainoriti gurupu マイノリティーグループ; マイノリティー・グループ |
minority group |
Variations: |
manaitanouenokoi / manaitanoenokoi まないたのうえのこい |
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board |
Variations: |
manaitanouenokoi / manaitanoenokoi まないたのうえのこい |
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board |
Variations: |
manaitanokoi まないたのこい |
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board |
Variations: |
manaitanokoi まないたのこい |
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board |
Variations: |
manaitanokoi まないたのこい |
(exp,n) (idiom) someone doomed to their fate; fish on the chopping board |
Variations: |
mangannojuuru; mangan nojuuru / mangannojuru; mangan nojuru マンガンノジュール; マンガン・ノジュール |
manganese nodule |
Variations: |
manhoittoniinoyuukentei / manhoittoninoyukente マンホイットニーのユーけんてい |
{math} Mann-Whitney U test |
Variations: |
minikuiahirunoko みにくいあひるのこ |
(exp,n) (idiom) ugly duckling |
Variations: |
minotaurosu; minotaurusu; miinootaurosu / minotaurosu; minotaurusu; minootaurosu ミノタウロス; ミノタウルス; ミーノータウロス |
Minotaur (gre: Minotauros) |
Variations: |
mezosopurano(p); mettsosopurano; mezo sopurano(p); mettso sopurano メゾソプラノ(P); メッツォソプラノ; メゾ・ソプラノ(P); メッツォ・ソプラノ |
{music} mezzo-soprano (ita:) |
Variations: |
meriharinokiita / meriharinokita めりはりのきいた |
(exp,adj-f) (See メリハリ・1) well-modulated (voice); nicely varied (writing style); lively; full-bodied (flavour); complex |
Variations: |
monukenokara; monukenokara(sk) もぬけのから; もぬけのカラ(sk) |
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.) |
Variations: |
monukenokara もぬけのから |
(exp,n) (1) (See 蛻・もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.) |
Variations: |
monukenokara; monukenokara もぬけのから; もぬけのカラ |
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.) |
Variations: |
monokaruchaa; monokaruchua; monokarucha(sk) / monokarucha; monokaruchua; monokarucha(sk) モノカルチャー; モノカルチュア; モノカルチャ(sk) |
{agric;econ} monoculture |
Variations: |
monokurodisupurei; monokuro disupurei / monokurodisupure; monokuro disupure モノクロディスプレイ; モノクロ・ディスプレイ |
{comp} monochrome display |
Variations: |
monokokkubodii; monokokku bodii / monokokkubodi; monokokku bodi モノコックボディー; モノコック・ボディー |
monocoque body |
Variations: |
monosupeesufonto; mono supeesu fonto モノスペースフォント; モノ・スペース・フォント |
{comp} monospace font |
Variations: |
monosupeesufonto; monosupeesu fonto モノスペースフォント; モノスペース・フォント |
{comp} (See 等幅フォント) monospace font |
Variations: |
monohakangaeyou / monohakangaeyo ものはかんがえよう |
(expression) (proverb) things depend on how you look at them |
Variations: |
monohaiiyou / monohaiyo ものはいいよう |
(expression) (proverb) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it |
Variations: |
monorishikkukaaneru; monorishikku kaaneru / monorishikkukaneru; monorishikku kaneru モノリシックカーネル; モノリシック・カーネル |
{comp} monolithic kernel |
Variations: |
monorishikkudoraiba; monorishikku doraiba モノリシックドライバ; モノリシック・ドライバ |
{comp} monolithic driver |
Variations: |
monoosoroshii / monoosoroshi ものおそろしい |
(adjective) vaguely frightening; somehow terrifying; spooky |
Variations: |
monoshirazu ものしらず |
(noun - becomes adjective with の) stupidity; ignorance; stupid person; ignorant person |
Variations: |
yuumoanosensu; yuumoasensu; yuumoa sensu / yumoanosensu; yumoasensu; yumoa sensu ユーモアのセンス; ユーモアセンス; ユーモア・センス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
Variations: |
yurinoki; yurinoki ゆりのき; ユリノキ |
(exp,n) (kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar |
ヨシフ・ビサリオノビッチ・ジュガシビリ |
yoshifu bisarionobicchi jugashibiri ヨシフ・ビサリオノビッチ・ジュガシビリ |
(person) Iosif Vissarionovich Dzhugashvili (Stalin) |
Variations: |
rajikaruekonomikkusu; rajikaru ekonomikkusu ラジカルエコノミックス; ラジカル・エコノミックス |
radical economics |
Variations: |
ramiinoozutetora; ramiinoozu tetora / raminoozutetora; raminoozu tetora ラミーノーズテトラ; ラミーノーズ・テトラ |
rummy-nose tetra (Hemigrammus bleheri); firehead tetra |
Variations: |
rinobeeshon; rinoreeshon(ik); renobeeshon(ik); renoreeshon(ik) リノベーション; リノヴェーション(ik); レノベーション(ik); レノヴェーション(ik) |
(noun, transitive verb) renovation |
Variations: |
ringonoshin(ringono芯); ringonoshin(ringono芯, 林檎no芯, 林檎no心) リンゴのしん(リンゴの芯); りんごのしん(りんごの芯, 林檎の芯, 林檎の心) |
(exp,n) apple core; core of an apple |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.