Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21985 total results for your search in the dictionary. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<220
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
アナルコキャピタリズム
アナルコ・キャピタリズム

 anarukokyapitarizumu; anaruko kyapitarizumu
    アナルコキャピタリズム; アナルコ・キャピタリズム
anarcho-capitalism

Variations:
コーンスターチ
コーン・スターチ
コンスターチ

 koonsutaachi(p); koon sutaachi; konsutaachi(sk) / koonsutachi(p); koon sutachi; konsutachi(sk)
    コーンスターチ(P); コーン・スターチ; コンスターチ(sk)
cornstarch; corn starch; cornflour

Variations:
コーンポタージュ
コーン・ポタージュ
コンポタージュ

 koonpotaaju; koon potaaju; konpotaaju(sk) / koonpotaju; koon potaju; konpotaju(sk)
    コーンポタージュ; コーン・ポタージュ; コンポタージュ(sk)
{food} cream of corn soup (eng: corn, fre: potage)

Variations:
コンピュータービジョン症候群
コンピュータビジョン症候群(sK)

 konpyuutaabijonshoukougun / konpyutabijonshokogun
    コンピュータービジョンしょうこうぐん
{med} (See VDT症候群) computer vision syndrome; CVS

Variations:
コンピュータアーキテクチャ
コンピュータ・アーキテクチャ
コンピューターアーキテクチャー
コンピューターアーキテクチャ
コンピュータアーキテクチャー

 konpyuutaaakitekucha; konpyuuta aakitekucha; konpyuutaaaakitekuchaa(sk); konpyuutaaaakitekucha(sk); konpyuutaaakitekuchaa(sk) / konpyutaakitekucha; konpyuta akitekucha; konpyutaakitekucha(sk); konpyutaakitekucha(sk); konpyutaakitekucha(sk)
    コンピュータアーキテクチャ; コンピュータ・アーキテクチャ; コンピューターアーキテクチャー(sk); コンピューターアーキテクチャ(sk); コンピュータアーキテクチャー(sk)
{comp} computer architecture

Variations:
コンピュータアート
コンピューターアート
コンピュータ・アート
コンピューター・アート

 konpyuutaaato; konpyuutaaaato; konpyuuta aato; konpyuutaa aato / konpyutaato; konpyutaato; konpyuta ato; konpyuta ato
    コンピュータアート; コンピューターアート; コンピュータ・アート; コンピューター・アート
computer art

Variations:
ヘリコプター
ヘリコプタ

 herikoputaa(p); herikoputa(sk) / herikoputa(p); herikoputa(sk)
    ヘリコプター(P); ヘリコプタ(sk)
helicopter

Variations:
レインコート
レーンコート
レイン・コート
レーン・コート

 reinkooto(p); reenkooto(sk); rein kooto(sk); reen kooto(sk) / renkooto(p); reenkooto(sk); ren kooto(sk); reen kooto(sk)
    レインコート(P); レーンコート(sk); レイン・コート(sk); レーン・コート(sk)
raincoat; mackintosh; macintosh; trench coat

Variations:
悪うございました
悪う御座いました(sK)

 waruugozaimashita; waruugozaimashita(sk) / warugozaimashita; warugozaimashita(sk)
    わるうございました; わるーございました(sk)
(expression) (colloquialism) (oft. used sarcastically or defiantly) it was my bad; (yeah yeah) it was my fault

Variations:
何事もなく
何事も無く
何ごともなく(sK)
何ごとも無く(sK)

 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

Variations:
割り込む
割込む(sK)
割りこむ(sK)
わり込む(sK)

 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) (1) to cut into (a line, conversation, etc.); to force oneself into (e.g. a crowd); to wedge oneself into; to squeeze oneself into; to intrude on; to interrupt; (transitive verb) (2) to fall below (of stock prices, sales, etc.); to drop below; (transitive verb) (3) {go} (See ワリコミ・3) to wedge; to play a wedge

Variations:
詰まるところ
詰まる所
つまる所(sK)
詰まる処(sK)

 tsumarutokoro
    つまるところ
(adverb) (kana only) (See つまり・2) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it

Variations:
吸血コウモリ
吸血蝙蝠
吸血こうもり(sK)

 kyuuketsukoumori / kyuketsukomori
    きゅうけつこうもり
vampire bat

Variations:
駆け込む
駈け込む(rK)
かけ込む(sK)
駆けこむ(sK)
駆込む(sK)
駈けこむ(sK)

 kakekomu
    かけこむ
(v5m,vi) (1) to run into; to rush into; (v5m,vi) (2) to (run and) seek refuge in; to take shelter in

Variations:
至る所
到る所(rK)
至る処(rK)
到る処(rK)
至るところ(sK)
いたる所(sK)
到るところ(sK)
いたる処(sK)

 itarutokoro
    いたるところ
(exp,n,adv) (kana only) everywhere; all over; throughout

Variations:
耳にタコができる
耳にたこができる
耳に胼胝ができる(rK)

 miminitakogadekiru
    みみにたこができる
(exp,v1) (idiom) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears

Variations:
手こね寿司
手こねずし
手捏ね寿司(rK)
手捏ね鮨(rK)

 tekonezushi
    てこねずし
{food} tekone sushi; marinated red fish mixed with vinegared rice

Variations:
消しゴム
消ゴム(sK)
消しごむ(sK)

 keshigomu(p); keshigomu(sk); keshigomu(sk)
    けしゴム(P); けしごむ(sk); ケシゴム(sk)
eraser; rubber

Variations:
焼石膏
焼き石膏
焼石こう(sK)
焼せっこう(sK)
焼きせっこう(sK)
焼きセッコウ(sK)
焼セッコウ(sK)
焼き石こう(sK)

 shousekkou(焼石膏); yakisekkou / shosekko(焼石膏); yakisekko
    しょうせっこう(焼石膏); やきせっこう
calcined gypsum; plaster of Paris

Variations:
打ち壊し
打ちこわし
打毀し(rK)
打壊し(sK)
打ち毀し(sK)
打ち壊(sK)
打壊(sK)
打こわし(sK)
打毀(sK)

 uchikowashi
    うちこわし
(1) (See ぶち壊し・1) destruction; demolition; smashing apart; tearing down; (2) (hist) uchikowashi riots (Edo period); destructive urban riots protesting the high price of rice

Variations:
忍び込む
忍びこむ(sK)
忍込む(sK)

 shinobikomu
    しのびこむ
(v5m,vi) to creep in; to steal in; to sneak in

Variations:
閉じ込める
閉じこめる
閉込める(sK)

 tojikomeru
    とじこめる
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison

Variations:
埋め込む
埋めこむ(sK)
埋込む(sK)
うめ込む(sK)

 umekomu
    うめこむ
(transitive verb) to bury; to embed; to implant

Variations:
野良猫
ノラ猫(sK)
のら猫(sK)
野良ネコ(sK)

 noraneko; noraneko(sk)
    のらねこ; ノラネコ(sk)
stray cat; alley cat

Variations:
かわい子ちゃん
カワイ子ちゃん(sK)
可愛子ちゃん(sK)
可愛こちゃん(sK)

 kawaikochan
    かわいこちゃん
(familiar language) (kana only) cutie; sweetie

Variations:
こけら落とし
杮落とし
こけら落し
杮落し
柿落とし(sK)
柿落し(sK)

 kokeraotoshi
    こけらおとし
opening of a new theater (theatre)

Variations:
すべて世はこともなし
すべて世は事もなし
すべて世は事も無し(sK)
全て世は事も無し(sK)
全て世は事もなし(sK)

 subeteyohakotomonashi
    すべてよはこともなし
(expression) (quote) (from Robert Browning's verse drama Pippa Passes) all's right with the world; all is as it should be

Variations:
たたき牛蒡
叩き牛蒡
叩きごぼう(sK)

 tatakigobou / tatakigobo
    たたきごぼう
(kana only) {food} simmered burdock root seasoned with sesame and vinegar

Variations:
ゲームコントローラー
ゲーム・コントローラー
ゲームコントローラ

 geemukontorooraa; geemu kontorooraa; geemukontoroora(sk) / geemukontoroora; geemu kontoroora; geemukontoroora(sk)
    ゲームコントローラー; ゲーム・コントローラー; ゲームコントローラ(sk)
game controller; gaming controller

Variations:
コミュニティカレッジ
コミュニティーカレッジ
コミュニティ・カレッジ
コミュニティー・カレッジ

 komyunitikarejji; komyunitiikarejji; komyuniti karejji; komyunitii karejji / komyunitikarejji; komyunitikarejji; komyuniti karejji; komyuniti karejji
    コミュニティカレッジ; コミュニティーカレッジ; コミュニティ・カレッジ; コミュニティー・カレッジ
community college (in the US and Canada)

Variations:
可愛い子ちゃん
可愛いこちゃん(sK)
かわいい子ちゃん(sK)
カワイイ子ちゃん(sK)

 kawaiikochan / kawaikochan
    かわいいこちゃん
(colloquialism) (See かわい子ちゃん・かわいこちゃん) cutie; sweetie

Variations:
仕事探し
仕事さがし(sK)
シゴト探し(sK)
しごと探し(sK)

 shigotosagashi
    しごとさがし
job hunting; job searching

Variations:
知ったことじゃない
知った事じゃない
知った事じゃ無い(sK)
しった事じゃない(sK)

 shittakotojanai
    しったことじゃない
(expression) (See 知ったことではない) that's not my concern; that's none of my business; that's not on me

Variations:
縦挽き鋸
縦びきのこ(sK)
縦引き鋸(sK)
縦引きのこ(sK)

 tatebikinoko
    たてびきのこ
ripsaw

Variations:
縮み込む
縮みこむ
縮こむ
縮込む(sK)

 chijimikomu
    ちぢみこむ
(v5m,vi) (rare) (See 縮む) to shrink; to contract; to diminish (in size)

Variations:
お願い事
お願いごと(sK)
御願い事(sK)

 onegaigoto
    おねがいごと
request

Variations:
えんやこら
エンヤコラ
えんやこりゃ

 enyakora; enyakora; enyakorya(sk)
    えんやこら; エンヤコラ; えんやこりゃ(sk)
(interjection) heave-ho!; one-two-three heave!

Variations:
いかがお過ごしですか
如何お過ごしですか(sK)
如何御過ごしですか(sK)

 ikagaosugoshidesuka
    いかがおすごしですか
(expression) (polite language) how are things with you?; how are you doing?

Variations:
いかがお過ごしでしょうか
如何お過ごしでしょうか(sK)
如何御過ごしでしょうか(sK)

 ikagaosugoshideshouka / ikagaosugoshideshoka
    いかがおすごしでしょうか
(expression) (polite language) how are things with you?; how are you doing?; how are you getting along?; how have you been?; how are you?

Variations:
あけおめことよろ
アケオメコトヨロ

 akeomekotoyoro; akeomekotoyoro(sk)
    あけおめことよろ; アケオメコトヨロ(sk)
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (abbr. of あけましておめでとうございます、今年もよろしくお願いします) Happy New Year

Variations:
知ったことではない
知った事ではない(sK)
知った事では無い(sK)
知ったことでは無い(sK)

 shittakotodehanai
    しったことではない
(expression) that's got nothing to do with me; that's none of my business; that doesn't involve me

Variations:
物凄い
もの凄い(sK)
物すごい(sK)

 monosugoi(p); monosuggoi(sk); monosungoi(sk)
    ものすごい(P); ものすっごい(sk); ものすんごい(sk)
(adjective) (1) (kana only) terrific; staggering; tremendous; incredible; extreme; (adjective) (2) (kana only) frightful; ghastly; horrific; terrible; awful; gruesome; eerie

Variations:
ごっつんこ
ゴッツンコ
ごつんこ

 gottsunko; gottsunko; gotsunko(sk)
    ごっつんこ; ゴッツンコ; ごつんこ(sk)
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) bumping into (each other)

Variations:
これと言って
此れと言って(rK)
是と言って(sK)

 koretoitte
    これといって
(exp,adv) (kana only) (with neg. sentence) not worth mentioning; nothing special; nothing in particular; no notable ...

Variations:
これもまた過ぎ去る
これもまた、過ぎ去る(sK)

 koremomatasugisaru
    これもまたすぎさる
(expression) (proverb) this too shall pass

Variations:
ご機嫌いかが
ご機嫌如何
御機嫌如何(sK)

 gokigenikaga
    ごきげんいかが
(expression) (often 〜ですか) how are you?

Variations:
ごろっ
ごろり
ゴロリ
ゴロッ
ゴロっ

 goro; gorori; gorori; goro(sk); goro(sk)
    ごろっ; ごろり; ゴロリ; ゴロッ(sk); ゴロっ(sk)
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slumping; flopping down; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) heavily rotating

Variations:
ご苦労様
ご苦労さま
御苦労様(sK)
御苦労さま(sK)

 gokurousama(p); gokuroosama(sk) / gokurosama(p); gokuroosama(sk)
    ごくろうさま(P); ごくろーさま(sk)
(exp,adj-na) (polite language) (usu. to one's subordinate) (See お疲れ様・1) thank you (for your hard work); I appreciate your efforts

Variations:
ご免あそばせ
ご免遊ばせ
御免あそばせ(sK)
御免遊ばせ(sK)

 gomenasobase
    ごめんあそばせ
(expression) (kana only) (polite language) (feminine speech) I beg your pardon

Variations:
ノバスコシア
ノヴァスコシア
ノバ・スコシア
ノヴァ・スコシア

 nobasukoshia; noasukoshia; noba sukoshia; noa sukoshia
    ノバスコシア; ノヴァスコシア; ノバ・スコシア; ノヴァ・スコシア
Nova Scotia (Canada)

Variations:
ハードコーディング
ハード・コーディング

 haadokoodingu; haado koodingu / hadokoodingu; hado koodingu
    ハードコーディング; ハード・コーディング
{comp} hard coding

Variations:
パラレルコンピュータ
パラレル・コンピュータ
パラレルコンピューター

 pararerukonpyuuta; parareru konpyuuta; pararerukonpyuutaa(sk) / pararerukonpyuta; parareru konpyuta; pararerukonpyuta(sk)
    パラレルコンピュータ; パラレル・コンピュータ; パラレルコンピューター(sk)
{comp} parallel computer

Variations:
へいこら
へーこら
ヘイコラ
ヘーコラ
へえこら

 heikora; heekora; heikora; heekora(sk); heekora(sk) / hekora; heekora; hekora; heekora(sk); heekora(sk)
    へいこら; へーこら; ヘイコラ; ヘーコラ(sk); へえこら(sk)
(vs,vi,adv,adv-to) (colloquialism) to flatter; to curry favor (with); to butter up; to fawn over

Variations:
もぐもぐ
もごもご
モグモグ
モゴモゴ

 mogumogu; mogomogo; mogumogu(sk); mogomogo(sk)
    もぐもぐ; もごもご; モグモグ(sk); モゴモゴ(sk)
(adv,vs,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) mumbling; chewing one's words; (adv,vs,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) chewing (food term); (adv,vs,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) squirming; wriggling

Variations:
ゆりかごから墓場まで
揺り籠から墓場まで
揺りかごから墓場まで(sK)
揺り篭から墓場まで(sK)
揺籃から墓場まで(sK)
揺り籃から墓場まで(sK)

 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

Variations:
インティマシーコーディネーター
インティマシー・コーディネーター

 intimashiikoodineetaa; intimashii koodineetaa / intimashikoodineeta; intimashi koodineeta
    インティマシーコーディネーター; インティマシー・コーディネーター
{film;tv} intimacy coordinator; intimacy director

Variations:
コーラン
クルアーン
コラーン

 kooran(p); kuruaan; koraan(sk) / kooran(p); kuruan; koran(sk)
    コーラン(P); クルアーン; コラーン(sk)
Koran (ara: kuran); Qur'an; Quran

Variations:
コーンフレーク
コーン・フレーク
コンフレーク

 koonfureeku; koon fureeku; konfureeku(sk)
    コーンフレーク; コーン・フレーク; コンフレーク(sk)
corn flakes; cornflakes

Variations:
コーンポタージュスープ
コーン・ポタージュ・スープ

 koonpotaajusuupu; koon potaaju suupu / koonpotajusupu; koon potaju supu
    コーンポタージュスープ; コーン・ポタージュ・スープ
{food} (See コーンポタージュ) cream of corn soup (eng: corn, fre: potage, eng: soup)

Variations:
コロジオン
コロジウム
コロジゥム

 korojion; korojiumu(sk); korojiゥmu(sk)
    コロジオン; コロジウム(sk); コロジゥム(sk)
{chem} collodion

Variations:
コロラトゥーラ
コロラチューラ
コロラチュラ

 kororatotoora; kororachuura(sk); kororachura(sk) / kororatotoora; kororachura(sk); kororachura(sk)
    コロラトゥーラ; コロラチューラ(sk); コロラチュラ(sk)
{music} coloratura (ita:)

Variations:
コンテンツモデレーション
コンテンツ・モデレーション

 kontentsumodereeshon; kontentsu modereeshon
    コンテンツモデレーション; コンテンツ・モデレーション
{internet} content moderation

Variations:
ゴミ捨て場
塵捨て場(rK)
ごみ捨て場(sK)

 gomisuteba; gomisuteba(sk)
    ごみすてば; ゴミすてば(sk)
garbage dump; dump site

Variations:
ゴミ入れ
ごみ入れ
塵入れ(sK)
ゴミ入(sK)
ごみ入(sK)
塵入(sK)

 gomiire; gomiire(sk) / gomire; gomire(sk)
    ごみいれ; ゴミいれ(sk)
trashcan; rubbish bin; dustbin; ashcan

Variations:
引き起こす
引きおこす(sK)
ひき起こす(sK)
引き起す(sK)
引起す(sK)
引起こす(sK)
ひき起す(sK)
惹き起こす(sK)
惹き起す(sK)

 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) (occ. written as 惹き起こす) to cause; to induce; to bring about; to provoke; (transitive verb) (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

Variations:
巻き起こる
捲き起こる(rK)
巻き起る(sK)
捲き起る(sK)
巻起こる(sK)
巻起る(sK)

 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

Variations:
虚仮威し
虚仮脅し(rK)
コケ脅し(sK)
コケ威し(sK)

 kokeodoshi
    こけおどし
(noun or adjectival noun) (kana only) empty threat; bluff; paper tiger

Variations:
言うことなすこと
言う事なす事(sK)
言う事成す事(sK)

 iukotonasukoto
    いうことなすこと
(exp,n,adv) (See やることなすこと) everything one says and does

Variations:
言葉遣い
言葉使い
言葉づかい(sK)
ことば遣い(sK)
ことば使い(sK)
言葉つかい(sK)

 kotobazukai
    ことばづかい
speech; expression; wording; language

Variations:
山ごもり
山篭り
山籠り
山籠もり(sK)
山篭もり(sK)

 yamagomori
    やまごもり
(n,vs,vi) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (n,vs,vi) (2) retreat; off-site meeting

Variations:
事なきを得る
事無きを得る
ことなきを得る(sK)
事なきをえる(sK)
事無きをえる(sK)
こと無きを得る(sK)

 kotonakioeru
    ことなきをえる
(exp,v1) to end without incident; to not turn into something serious

Variations:
取り込み中
とりこみ中(sK)
取込み中(sK)
取込中(sK)
取りこみ中(sK)

 torikomichuu / torikomichu
    とりこみちゅう
(expression) (1) in the middle of something; busy with something; (expression) (2) in commotion as a result of something untoward happening; (expression) (3) currently importing or capturing data

Variations:
縦挽き鋸
縦挽鋸
縦びきのこ(sK)
縦引き鋸(sK)
縦引きのこ(sK)

 tatebikinoko
    たてびきのこ
ripsaw

Variations:
尻込み
しり込み
尻ごみ(sK)
後込み(rK)

 shirigomi
    しりごみ
(n,vs,vi) hesitation; wavering; faltering; balking; recoil; flinching

Variations:
心細い
心ぼそい(sK)
こころ細い(sK)

 kokorobosoi
    こころぼそい
(adjective) helpless; forlorn; hopeless; unpromising; lonely; discouraging; disheartening

Variations:
辛子明太子
からし明太子(sK)
辛子めんたいこ(sK)

 karashimentaiko
    からしめんたいこ
{food} (See 明太子) salted cod roe flavored with red pepper

Variations:
潜り込む
もぐり込む(sK)
潜りこむ(sK)

 mogurikomu
    もぐりこむ
(v5m,vi) (1) to slip into; to crawl into (under); to conceal oneself (under); (v5m,vi) (2) to sneak into; to infiltrate

Variations:
足コキ
足扱き(rK)
足こき(sK)
脚コキ(sK)

 ashikoki
    あしこき
(slang) (vulgar) footjob

Variations:
打ち言葉
打言葉(sK)
打ちことば(sK)

 uchikotoba
    うちことば
typed language (as opposed to spoken language or formal written language); language used in digital written communication (characterized by abbreviations, emoticons, etc.)

Variations:
着込む
着籠む(rK)
着こむ(sK)

 kikomu
    きこむ
(transitive verb) (1) to wear (multiple layers of clothes); to wear underneath; to bundle up; to dress warmly; (transitive verb) (2) to dress up (esp. in formal clothes); to attire oneself (in); to put on (e.g. a dress); (transitive verb) (3) (esp. in fashion) to break in (through repeated wearing); to wear in

Variations:
毎度ありがとうございます
毎度有難うございます
毎度有り難うございます(sK)

 maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu
    まいどありがとうございます
(expression) thank you for your continued patronage

Variations:
半田ごて
半田鏝(rK)
ハンダ鏝(sK)
半田ゴテ(sK)

 handagote; handagote(sk); handagote(sk)
    はんだごて; はんだゴテ(sk); ハンダごて(sk)
soldering iron

Variations:
姫御前
姫ごぜん(sK)
姫ごぜ(sK)

 himegozen; himegoze(ok)
    ひめごぜん; ひめごぜ(ok)
(honorific or respectful language) (form) (See 姫君) daughter of a person of high rank

Variations:
氷鬼
こおり鬼
凍り鬼
氷おに(sK)

 koorioni
    こおりおに
(See 鬼ごっこ) freeze tag (children's game)

Variations:
揺り籠
揺り籃(rK)
揺り篭(sK)
揺りかご(sK)
揺籠(sK)
揺籃(sK)
揺篭(sK)

 yurikago
    ゆりかご
(kana only) (See 揺籃) cradle

<220

This page contains 85 results for "こ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary