There are 3344 total results for your tao search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
陶淵明 陶渊明 see styles |
táo yuān míng tao2 yuan1 ming2 t`ao yüan ming tao yüan ming touenmei / toenme とうえんめい |
Tao Yuanming (c. 365-427), Jin dynasty writer and poet (person) Tao Yuanming (365-427 CE) |
陶瓷器 see styles |
táo cí qì tao2 ci2 qi4 t`ao tz`u ch`i tao tzu chi |
pottery; chinaware |
陶行知 see styles |
táo xíng zhī tao2 xing2 zhi1 t`ao hsing chih tao hsing chih |
Tao Xingzhi (1891-1946), Chinese educator and reformer |
陽關道 阳关道 see styles |
yáng guān dào yang2 guan1 dao4 yang kuan tao |
same as 陽關大道|阳关大道[Yang2 guan1 Da4 dao4] |
隨風倒 随风倒 see styles |
suí fēng dǎo sui2 feng1 dao3 sui feng tao |
to bend with the wind |
雄導師 雄导师 see styles |
xióng dǎo shī xiong2 dao3 shi1 hsiung tao shih yūdōshi |
the hero |
離島區 离岛区 see styles |
lí dǎo qū li2 dao3 qu1 li tao ch`ü li tao chü |
Islands District of the New Territories, Hong Kong |
離顚倒 离顚倒 see styles |
lí diān dào li2 dian1 dao4 li tien tao ri tendō |
without cognitive distortion |
難不倒 难不倒 see styles |
nán bù dǎo nan2 bu4 dao3 nan pu tao |
not to pose a problem for sb; cannot stump sb |
難行道 难行道 see styles |
nán xíng dào nan2 xing2 dao4 nan hsing tao nangyoudou / nangyodo なんぎょうどう |
{Buddh} (See 易行道) the hard way; striving for enlightenment through one's own efforts (as opposed to reliance on Amitabha) path of difficult practice |
電導率 电导率 see styles |
diàn dǎo lǜ dian4 dao3 lu:4 tien tao lü |
electrical conductivity |
電導體 电导体 see styles |
diàn dǎo tǐ dian4 dao3 ti3 tien tao t`i tien tao ti |
conductor of electricity |
靈雀寺 灵雀寺 see styles |
líng qiǎo sì ling2 qiao3 si4 ling ch`iao ssu ling chiao ssu |
Nyitso Monastery in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
青島市 青岛市 see styles |
qīng dǎo shì qing1 dao3 shi4 ch`ing tao shih ching tao shih |
Qingdao, sub-provincial city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3] |
青龍縣 青龙县 see styles |
qīng lóng xiàn qing1 long2 xian4 ch`ing lung hsien ching lung hsien |
Qinglong Manchu autonomous county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qin2 huang2 dao3], Hebei |
非外道 see styles |
fēi wài dào fei1 wai4 dao4 fei wai tao |
not a non-Buddhist |
非導體 非导体 see styles |
fēi dǎo tǐ fei1 dao3 ti3 fei tao t`i fei tao ti |
nonconductor (of electricity, heat etc) |
非顚倒 see styles |
fēi diān dào fei1 dian1 dao4 fei tien tao |
not distorted |
靠走道 see styles |
kào zǒu dào kao4 zou3 dao4 k`ao tsou tao kao tsou tao |
on the aisle (referring to seats on a plane etc) |
韓半島 韩半岛 see styles |
hán bàn dǎo han2 ban4 dao3 han pan tao kanhantou / kanhanto かんはんとう |
Korean peninsula (esp. South Korean usage) (See 朝鮮半島) Korean peninsula |
順山倒 顺山倒 see styles |
shùn shān dǎo shun4 shan1 dao3 shun shan tao |
Timber! (lumberjack's warning call) |
領導人 领导人 see styles |
lǐng dǎo rén ling3 dao3 ren2 ling tao jen |
leader |
領導力 领导力 see styles |
lǐng dǎo lì ling3 dao3 li4 ling tao li |
leadership (capacity to lead) |
領導層 领导层 see styles |
lǐng dǎo céng ling3 dao3 ceng2 ling tao ts`eng ling tao tseng |
ruling class; leaders (of society); oligarchy |
領導權 领导权 see styles |
lǐng dǎo quán ling3 dao3 quan2 ling tao ch`üan ling tao chüan |
leadership authority |
領導者 领导者 see styles |
lǐng dǎo zhě ling3 dao3 zhe3 ling tao che |
leader |
頭倒立 头倒立 see styles |
tóu dào lì tou2 dao4 li4 t`ou tao li tou tao li |
headstand |
顚倒時 see styles |
diān dào shí dian1 dao4 shi2 tien tao shih |
when [one is] confused |
顚倒者 see styles |
diān dào zhě dian1 dao4 zhe3 tien tao che |
[in a state of]confusion |
顚倒見 see styles |
diān dào jiàn dian1 dao4 jian4 tien tao chien |
distorted view(s) |
顚倒識 see styles |
diān dǎo shì dian1 dao3 shi4 tien tao shih |
distorted consciousnesses |
飛躍道 飞跃道 see styles |
fēi yuè dào fei1 yue4 dao4 fei yüeh tao |
parkour (HK) |
食道癌 see styles |
shí dào ái shi2 dao4 ai2 shih tao ai shokudougan / shokudogan しょくどうがん |
esophageal cancer esophageal cancer |
餓鬼道 饿鬼道 see styles |
è guǐ dào e4 gui3 dao4 o kuei tao gakidou / gakido がきどう |
{Buddh} (See 六道) hungry ghost (preta) realm rebirth into the existence of hungry ghost |
館陶縣 馆陶县 see styles |
guǎn táo xiàn guan3 tao2 xian4 kuan t`ao hsien kuan tao hsien |
Guantao county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei |
饕餮紋 饕餮纹 see styles |
tāo tiè wén tao1 tie4 wen2 t`ao t`ieh wen tao tieh wen |
zoomorphic mask motif |
香港島 香港岛 see styles |
xiāng gǎng dǎo xiang1 gang3 dao3 hsiang kang tao honkontou / honkonto ホンコンとう |
Hong Kong Island (place-name) Hong Kong Island |
馬恩島 马恩岛 see styles |
mǎ ēn dǎo ma3 en1 dao3 ma en tao |
Isle of Man, British Isles; Isle of Mann |
鬧太套 闹太套 see styles |
nào tài tào nao4 tai4 tao4 nao t`ai t`ao nao tai tao |
(Internet slang) transcription of "not at all" – English words in a song promoting the 2008 Beijing Olympics sung by Huang Xiaoming 黃曉明|黄晓明[Huang2 Xiao3 ming2], who became a laughing stock in China because his pronunciation was perceived as embarrassingly bad; to be a laughing stock; to make a fool of oneself (i.e. equivalent to 鬧笑話|闹笑话[nao4 xiao4 hua5]) |
魔鬼島 魔鬼岛 see styles |
mó guǐ dǎo mo2 gui3 dao3 mo kuei tao |
Devil's Island in French Guiana, a former penal colony (1852-1953) |
鳥道裏 see styles |
niǎo dào lǐ niao3 dao4 li3 niao tao li |
within the bird's path |
鹿兒島 鹿儿岛 see styles |
lù ér dǎo lu4 er2 dao3 lu erh tao kagoshima かごしま |
Kagoshima, Japanese island prefecture off the south coast of Kyushu (surname) Kagoshima |
黃岩島 黄岩岛 see styles |
huáng yán dǎo huang2 yan2 dao3 huang yen tao |
Huangyan Island (in the South China Sea) |
黃島區 黄岛区 see styles |
huáng dǎo qū huang2 dao3 qu1 huang tao ch`ü huang tao chü |
Huangdao district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong |
黃海道 黄海道 see styles |
huáng hǎi dào huang2 hai3 dao4 huang hai tao |
former Hwanghae Province of northwest Korea, divided into North and South Hwanghae Province of North Korea in 1954 |
龍潭鄉 龙潭乡 see styles |
lóng tán xiāng long2 tan2 xiang1 lung t`an hsiang lung tan hsiang |
Longtan or Lungtan township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
龜山鄉 龟山乡 see styles |
guī shān xiāng gui1 shan1 xiang1 kuei shan hsiang |
Guishan or Kueishan township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
一刀三禮 一刀三礼 see styles |
yī dāo sān lǐ yi1 dao1 san1 li3 i tao san li ittō sanrai |
In carving an image of Buddha, at each cut thrice to pay homage to the triratna. 一筆三禮 and 一字三禮 indicate a similar rule for the painter and the writer. |
一刀兩斷 一刀两断 see styles |
yī dāo liǎng duàn yi1 dao1 liang3 duan4 i tao liang tuan |
(idiom) to make a clean break with; to have nothing more to do with |
一切業道 一切业道 see styles |
yī qiè yè dào yi1 qie4 ye4 dao4 i ch`ieh yeh tao i chieh yeh tao issai gō dō |
all courses of activity |
一句道盡 一句道尽 see styles |
yī jù dào jìn yi1 ju4 dao4 jin4 i chü tao chin ikku ni dōjinsu |
With one word to make clear the whole Law. |
一天到晚 see styles |
yī tiān dào wǎn yi1 tian1 dao4 wan3 i t`ien tao wan i tien tao wan |
all day long; the whole day |
一年到頭 一年到头 see styles |
yī nián dào tóu yi1 nian2 dao4 tou2 i nien tao t`ou i nien tao tou |
all year round |
一步到位 see styles |
yī bù dào wèi yi1 bu4 dao4 wei4 i pu tao wei |
to settle a matter in one go |
一法中道 see styles |
yī fǎ zhōng dào yi1 fa3 zhong1 dao4 i fa chung tao ippō chūdō |
single dharma of the middle way |
一無礙道 一无碍道 see styles |
yī wú ài dào yi1 wu2 ai4 dao4 i wu ai tao ichi muge dō |
The one way without barrier, i.e. the end of reincarnations in nirvāṇa; a meditation on it. |
一語道破 一语道破 see styles |
yī yǔ dào pò yi1 yu3 dao4 po4 i yü tao p`o i yü tao po |
one word says it all (idiom); to hit the nail on the head; to be pithy and correct |
一識外道 一识外道 see styles |
yī shì wài dào yi1 shi4 wai4 dao4 i shih wai tao isshiki gedō |
Followers of the一識 heretical view. |
一道法門 一道法门 see styles |
yī dào fǎ mén yi1 dao4 fa3 men2 i tao fa men ichidōhōmon |
The "a' school (Shingon) which takes a as the alpha (and even omega) of all wisdom; the way by which all escape mortality. |
七無上道 七无上道 see styles |
qī wú shàng dào qi1 wu2 shang4 dao4 ch`i wu shang tao chi wu shang tao shichi mujō dō |
idem 七種無上. |
七科道品 see styles |
qī kē dào pǐn qi1 ke1 dao4 pin3 ch`i k`o tao p`in chi ko tao pin shichika dōhon |
seven categories of the factors conduces to enlightenment |
三摩耶道 see styles |
sān mó yé dào san1 mo2 ye2 dao4 san mo yeh tao sanmaya dō |
A term among the esoterics for the 三平等 q.v. |
三界六道 see styles |
sān jiè liù dào san1 jie4 liu4 dao4 san chieh liu tao sangai rokudō |
three realms and six destinies |
三種示導 三种示导 see styles |
sān zhǒng shì dǎo san1 zhong3 shi4 dao3 san chung shih tao sanshu jidō |
Three ways in which bodhisattvas manifest themselves for saving those suffering the pains of hell, i.e. 身 physically, by supernatural powers, change of form, etc.; 意 mentally, through powers of memory and enlightenment; 口 orally, by moral exhortation. |
三輪化導 三轮化导 see styles |
sān lún huà dǎo san1 lun2 hua4 dao3 san lun hua tao sanrin kedō |
three sovereign powers for converting others are those of 神變 supernatural transformation (i. e. physical 身); 記心 memory or knowledge of all the thoughts of all beings (i. e. mental 意 ); and 教誠 teaching and warning (i. e. oral 口).; idem 三種示導. |
三道眞言 see styles |
sān dào zhēn yán san1 dao4 zhen1 yan2 san tao chen yen sandō shingon |
Three magical "true words" or terms of Shingon for self-purification, i.e. 吽M004603 M067153 which is the "true word" for 身 the body; 訶囉鶴 for 語 the mouth or speech; and M004603 M067153 for 意 the mind. |
上尊佛道 see styles |
shàng zūn fó dào shang4 zun1 fo2 dao4 shang tsun fo tao jōson butsudō |
the supreme Buddha-Path |
上級領導 上级领导 see styles |
shàng jí lǐng dǎo shang4 ji2 ling3 dao3 shang chi ling tao |
high-level leadership; top brass |
不修外道 see styles |
bù xiū wài dào bu4 xiu1 wai4 dao4 pu hsiu wai tao fushu gedō |
One of the ten kinds of ' heresies' founded by Sañjayin Vairāṭīputra, v. 删, who taught that there is no need to 求道 seek the right path, as when the necessary kalpas have passed, mortality ends and nirvana naturally follows. |
不偸盜戒 不偸盗戒 see styles |
bù tōu dào jiè bu4 tou1 dao4 jie4 pu t`ou tao chieh pu tou tao chieh fuchūtō kai |
injunctions against stealing |
不動勝道 不动胜道 see styles |
bù dòng shèng dào bu4 dong4 sheng4 dao4 pu tung sheng tao fudō shōdō |
excellent immovable stage |
不善業道 不善业道 see styles |
bù shàn yè dào bu4 shan4 ye4 dao4 pu shan yeh tao fuzengō dō |
path of unwholesome activity |
不墮惡道 不堕恶道 see styles |
bù d uo è dào bu4 d uo4 e4 dao4 pu d uo o tao fu da akudō |
not falling into evil rebirths |
不壞道性 不坏道性 see styles |
bù huài dào xìng bu4 huai4 dao4 xing4 pu huai tao hsing fuedō shō |
indestructibility of the Way |
不應道理 不应道理 see styles |
bù yìng dào lǐ bu4 ying4 dao4 li3 pu ying tao li fuō dōri |
... is inappropriate |
不用刀杖 see styles |
bù yòng dāo zhàng bu4 yong4 dao1 zhang4 pu yung tao chang fuyō tōjō |
not using swords and staves |
不落俗套 see styles |
bù luò sú tào bu4 luo4 su2 tao4 pu lo su t`ao pu lo su tao |
to conform to no conventional pattern; unconventional; offbeat |
不足為道 不足为道 see styles |
bù zú wéi dào bu4 zu2 wei2 dao4 pu tsu wei tao |
to be not worth mentioning |
不遠離道 不远离道 see styles |
bù yuǎn lí dào bu4 yuan3 li2 dao4 pu yüan li tao fu onri dō |
does not leave the path |
世外桃源 see styles |
shì wài táo yuán shi4 wai4 tao2 yuan2 shih wai t`ao yüan shih wai tao yüan |
see 桃花源[tao2 hua1 yuan2] |
世間修道 世间修道 see styles |
shì jiān xiū dào shi4 jian1 xiu1 dao4 shih chien hsiu tao seken shudō |
mundane paths of cultivation |
世間治道 世间治道 see styles |
shì jiān zhì dào shi4 jian1 zhi4 dao4 shih chien chih tao sekenj idō |
conventional corrective practices |
世雄導師 世雄导师 see styles |
shì xióng dǎo shī shi4 xiong2 dao3 shi1 shih hsiung tao shih seyū dōshi |
the hero |
中南半島 中南半岛 see styles |
zhōng nán bàn dǎo zhong1 nan2 ban4 dao3 chung nan pan tao |
Indochina |
中印半島 中印半岛 see styles |
zhōng yìn bàn dǎo zhong1 yin4 ban4 dao3 chung yin pan tao |
Indochina |
中庸之道 see styles |
zhōng yōng zhī dào zhong1 yong1 zhi1 dao4 chung yung chih tao |
doctrine of the mean; moderation in all things |
中沙群島 中沙群岛 see styles |
zhōng shā qún dǎo zhong1 sha1 qun2 dao3 chung sha ch`ün tao chung sha chün tao |
Macclesfield Bank, series of reefs in the South China Sea southeast of Hainan Island |
中道實相 中道实相 see styles |
zhōng dào shí xiàng zhong1 dao4 shi2 xiang4 chung tao shih hsiang chūdō jissō |
The reality of the 'mean' is neither 有 substance or existent, nor 空 void or non-existent, but a reality which is neither, or a mean between the two extremes of materialism and nihilism; also 中實. |
中道應本 中道应本 see styles |
zhōng dào yìng běn zhong1 dao4 ying4 ben3 chung tao ying pen chūdō ōhon |
The 'mean' as the basic principle in the 別 and 圓 schools of the doctrine of the 應化身 'transformation body'. |
九無礙道 九无碍道 see styles |
jiǔ wú ài dào jiu3 wu2 ai4 dao4 chiu wu ai tao ku muge dō |
nine unobstructed paths |
九無間道 九无间道 see styles |
jiǔ wú jiān dào jiu3 wu2 jian1 dao4 chiu wu chien tao ku muken dō |
In every universe there are nine realms, in every realm there are nine illusions in practice 修, and nine ways of relief; hence the nine ways of overcoming hindrances; also there are nine uninterrupted ways of advance from one stage to another of the nine stages of the 三界 trailokya, by the wisdom of overcoming delusion in each stage; also 九無礙道 ; and cf. 九解脫道. |
九解脫道 九解脱道 see styles |
jiǔ jiě tuō dào jiu3 jie3 tuo1 dao4 chiu chieh t`o tao chiu chieh to tao ku gedatsu dō |
In the nine stages trailokya三界 each has its possible delusions and erroneous performances; the latter are overcome by the九無間道q.v. |
事到今日 see styles |
shì dào jīn rì shi4 dao4 jin1 ri4 shih tao chin jih |
under the circumstances; the matter having come to that point |
事到如今 see styles |
shì dào rú jīn shi4 dao4 ru2 jin1 shih tao ju chin |
as matters stand; things having reached this stage |
事到臨頭 事到临头 see styles |
shì dào lín tóu shi4 dao4 lin2 tou2 shih tao lin t`ou shih tao lin tou |
when things come to a head (idiom) |
二河白道 see styles |
èr hé bái dào er4 he2 bai2 dao4 erh ho pai tao nigabyakudou / nigabyakudo にがびゃくどう |
(expression) (yoji) {Buddh} the road to paradise is a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed) The two rivers and the white path, i.e. the path leading to life between the rivers of desire and hatred, which are compared to water and fire. |
二道江區 二道江区 see styles |
èr dào jiāng qū er4 dao4 jiang1 qu1 erh tao chiang ch`ü erh tao chiang chü |
Erdaojiang district of Tonghua city 通化市, Jilin |
二道販子 二道贩子 see styles |
èr dào fàn zi er4 dao4 fan4 zi5 erh tao fan tzu |
middleman; buyer and seller |
五拔刀賊 五拔刀贼 see styles |
wǔ bá dāo zéi wu3 ba2 dao1 zei2 wu pa tao tsei go batsutō zoku |
The five skandhas, idem 五刀. |
五道六道 see styles |
wǔ dào liù dào wu3 dao4 liu4 dao4 wu tao liu tao godō rokudō |
There is difference of statement whether there are five or six gati, i. e. ways or destinies; if six, then there is added the asura, a being having functions both good and evil, both deva and demon. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "tao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.