There are 4849 total results for your arch search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
離群 see styles |
rigun りぐん |
(archaism) solitude; seclusion; isolation |
難し see styles |
katashi かたし |
(adj-ku) (archaism) (See 難い) difficult; hard |
雨月 see styles |
uruna うるな |
(1) (archaism) being unable to see the (harvest) moon because of rain; (2) (See 皐月・1) fifth lunar month; (female given name) Uruna |
雨雪 see styles |
usetsu うせつ |
(1) snow and rain; (2) (archaism) snowfall |
雨鳥 see styles |
amadori あまどり |
(archaism) (See 雨燕・2) fork-tailed swift (Apus pacificus) |
雪釣 see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雲井 see styles |
kumoi くもい |
(ateji / phonetic) (1) (archaism) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court; (place-name, surname) Kumoi |
雲客 see styles |
unkaku うんかく |
(archaism) (See 殿上人) courtier; court official |
雲居 云居 see styles |
yún jū yun2 ju1 yün chü kumoi くもい |
(1) (archaism) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court; (surname, female given name) Kumoi abiding in the clouds |
雲茶 see styles |
uncha うんちゃ |
(archaism) (See 抹茶) plain matcha (powdered green tea) |
霊台 see styles |
reidai / redai れいだい |
(1) (archaism) observatory for astronomy, cloud-watching, etc.; (2) (abbreviation) (archaism) (See 霊台郎,天文博士) astronomical expert; (3) (archaism) place where the soul is located |
霜剣 see styles |
souken / soken そうけん |
(archaism) cold sharp sword; blade of ice |
露寒 see styles |
tsuyusamu; tsuyuzamu つゆさむ; つゆざむ |
(archaism) cold at the end of autumn when the dew turns to frost |
露霜 see styles |
tsuyujimo; tsuyushimo(ok) つゆじも; つゆしも(ok) |
(1) frozen dew; (2) frost and dew; (3) (archaism) years; time |
靄然 see styles |
aizen あいぜん |
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) hovering like mist or clouds; (2) gentle; calm |
青し see styles |
aoshi あおし |
(adj-ku) (1) (archaism) blue; azure; (adj-ku) (2) (archaism) green; (adj-ku) (3) (archaism) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adj-ku) (4) (archaism) unripe; inexperienced |
青漢 see styles |
seikan / sekan せいかん |
(archaism) (See 大空) wide open sky; the blue; heavens; firmament |
青緑 see styles |
aomidori あおみどり |
(noun - becomes adjective with の) (1) blue-green; turquoise; aqua; (2) (archaism) (See 青味泥) spirogyra; algae forming pond scum |
青蝿 see styles |
seiyou / seyo せいよう kinbae きんばえ aobae あおばえ |
(1) (colloquialism) bluebottle fly; (2) (archaism) (derogatory term) little pest; (kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar); (colloquialism) bluebottle fly |
青蠅 see styles |
seiyou / seyo せいよう kinbae きんばえ aobae あおばえ |
(1) (colloquialism) bluebottle fly; (2) (archaism) (derogatory term) little pest; (kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar); (colloquialism) bluebottle fly |
青鯖 see styles |
aosaba あおさば |
(archaism) (See 鯖・1) mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus) |
靖寧 see styles |
seinei / sene せいねい |
(noun or adjectival noun) (archaism) peace and quiet; tranquility; peace on earth |
静寧 see styles |
seinei / sene せいねい |
(noun or adjectival noun) (archaism) peace and quiet; tranquility; peace on earth |
非ず see styles |
arazu あらず |
(expression) (1) (archaism) it is not so; (expression) (2) no; never mind |
非器 see styles |
fēi qì fei1 qi4 fei ch`i fei chi hiki ひき |
(archaism) inability; incapability; lack of calibre A vessel unfit for Buddha or Buddhism, e.g. a woman's body, which is unclean, v. Lotus Sutra 提襲 chapter 12. |
非違 非违 see styles |
fēi wéi fei1 wei2 fei wei hii / hi ひい |
(1) (See 違法) illegality; (2) (archaism) (abbreviation) (See 検非違使・けびいし) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods) indisputable |
面上 see styles |
menjou / menjo めんじょう |
(1) (form) on one's face; one's face; (2) (archaism) (used mainly in letters) meeting face-to-face; seeing in person; (surname) Menjō |
靴帯 see styles |
katai かたい |
(archaism) ankle strap (for fastening a shoe) |
韶光 see styles |
yoshimitsu よしみつ |
(archaism) beautiful spring scenery; tranquil spring scenery; (personal name) Yoshimitsu |
項着 see styles |
unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
頑然 see styles |
ganzen がんぜん |
(adj-t,adv-to) (archaism) resolute; obstinate; stubborn |
頒つ see styles |
akatsu あかつ |
(v4t,vt) (1) (archaism) to divide; to separate; (2) (archaism) to share; to distribute |
頓敵 see styles |
tonteki とんてき |
(archaism) thoughtlessness; thoughtless person |
頓的 see styles |
tonteki とんてき |
(archaism) thoughtlessness; thoughtless person |
領巾 领巾 see styles |
lǐng jīn ling3 jin1 ling chin hire ひれ |
neckcloth; neckerchief (archaism) shawl (on shoulder of woman's dress) |
頸着 see styles |
kubitsuki くびつき unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
頻々 see styles |
hinpin ひんぴん shikushiku しくしく |
(adv-to,adj-t) frequently; very often; (adverb) (archaism) incessantly; without stop |
頻く see styles |
shiku しく |
(v5k,vi) (archaism) (is v4k) to occur repeatedly; to be repeated |
頻る see styles |
shikiru しきる |
(suf,v5r) (1) (kana only) (after the -masu stem of a verb) (See 降りしきる) to do ... incessantly; to do ... hard; (v5r,vi) (2) (archaism) (orig. meaning) to happen repeatedly; to happen over and over again |
頻闇 see styles |
shikiyami しきやみ |
(archaism) total darkness |
頻頻 频频 see styles |
pín pín pin2 pin2 p`in p`in pin pin hinpin ひんぴん shikushiku しくしく |
repeatedly; again and again; continuously; constantly (adv-to,adj-t) frequently; very often; (adverb) (archaism) incessantly; without stop |
額金 see styles |
hitaigane ひたいがね |
(archaism) (military) headband with reinforced metal plate |
顎門 see styles |
agito あぎと |
(1) (archaism) chin; jaw; (2) (archaism) gills; branchia |
顕る see styles |
arawaru あらわる |
(v2r-s,vi) (1) (archaism) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) (archaism) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
顯考 显考 see styles |
xiǎn kǎo xian3 kao3 hsien k`ao hsien kao |
honorific term for one's deceased father; (arch.) great-great-grandfather |
顴弓 颧弓 see styles |
quán gōng quan2 gong1 ch`üan kung chüan kung |
cheek bone; zygomatic arch (anatomy) |
風伯 see styles |
fuuhaku / fuhaku ふうはく |
(archaism) (See 風神・1) god of the wind |
風戸 see styles |
futo ふと |
(1) air-damper (e.g. in chimney); (2) (archaism) wind door; door through which wind blows, e.g. to cool a room; (place-name) Futo |
風樹 see styles |
kazaki かざき |
(1) tree swayed by the wind; (2) (archaism) (See 風樹の嘆) regret for not appreciating one's parents when they were alive; (surname) Kazaki |
風鐸 see styles |
fuutaku / futaku ふうたく |
(1) (archaism) bronze wind bells hanging from eaves of temple towers or halls (esp. four corners); (2) (archaism) wind bell; wind chimes |
飛入 see styles |
hinyuu / hinyu ひにゅう |
(noun/participle) (archaism) flying into; jumping into |
飛子 see styles |
hiiko / hiko ひいこ |
(1) (kana only) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute; (female given name) Hiiko |
飛過 飞过 see styles |
fēi guò fei1 guo4 fei kuo tobisugi とびすぎ |
to fly over; to fly past (1) (archaism) passing by flying; (2) (archaism) fickle heart; man who frequently meets with harlots |
食す see styles |
osu おす |
(v4s,vt) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to eat; to drink; (v4s,vt) (2) (honorific or respectful language) (archaism) to wear (clothing); (v4s,vt) (3) (honorific or respectful language) (archaism) to govern; to rule |
食禄 see styles |
shokuroku しょくろく |
(archaism) (See 俸禄) salary; stipend |
食積 see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
飯匙 饭匙 see styles |
fàn chí fan4 chi2 fan ch`ih fan chih iigai / igai いいがい |
rice paddle (archaism) (See 杓文字) rice spoon |
飽く see styles |
aku あく |
(v5k,vi) (1) (archaism) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) to do adequately |
餓莩 饿莩 see styles |
è piǎo e4 piao3 o p`iao o piao gahyou / gahyo がひょう |
variant of 餓殍|饿殍[e4piao3] (archaism) starvation; (bodies of) the starved |
饗設 see styles |
arujimouke / arujimoke あるじもうけ |
(archaism) entertaining someone as one's guest |
首懸 see styles |
kougake / kogake こうがけ |
(archaism) leather strap put across a horse's neck |
首脳 see styles |
shunou / shuno しゅのう |
(noun - becomes adjective with の) (1) head; leader; leading spirit; (2) (archaism) important part |
馘す see styles |
kakusu かくす |
(vs-c,vt) (1) (archaism) to behead; (vs-c,vt) (2) (archaism) to dismiss (from a job); to fire |
馘首 see styles |
guó shǒu guo2 shou3 kuo shou kakushu かくしゅ |
(of a headhunter) to sever a head (noun, transitive verb) (1) dismissal; discharge; (2) (archaism) (orig. meaning) beheading; decapitation |
馬槽 马槽 see styles |
mǎ cáo ma3 cao2 ma ts`ao ma tsao umabune; mabune うまぶね; まぶね |
manger (archaism) horse trough |
馬甲 马甲 see styles |
mǎ jiǎ ma3 jia3 ma chia umayoroi うまよろい |
corset; sockpuppet (Internet slang); vest (dialect) (archaism) horse armor; horse armour |
馬鎧 see styles |
umayoroi うまよろい |
(archaism) horse armor; horse armour |
馬鐸 see styles |
bataku ばたく |
(archaism) horse bell |
馬鞍 马鞍 see styles |
mǎ ān ma3 an1 ma an magura まぐら |
saddle (archaism) saddle; (place-name) Magura |
馳走 see styles |
chisou / chiso ちそう |
(noun, transitive verb) (1) (usu. ご〜) (See ご馳走・1) treating someone (to food or drink); dinner; wonderful food; (noun/participle) (2) (archaism) (orig. meaning) running about |
駅使 see styles |
ekishi; umayazukai; hayumazukai えきし; うまやづかい; はゆまづかい |
(archaism) (hist) official during the ritsuryō period who was allowed to use the state-provided stables and horses |
駅子 see styles |
ekishi えきし |
(archaism) staff at a horse changing station during the ritsuryo period |
駅馬 see styles |
ekiba えきば |
(archaism) post horse; horses used in the post-station system of old Japan |
駒場 see styles |
komanba こまんば |
(archaism) pasture used for grazing horses (esp. ponies); (place-name) Komanba |
駭然 骇然 see styles |
hài rán hai4 ran2 hai jan gaizen がいぜん |
overwhelmed with shock, horror or amazement; dumbstruck; aghast (adv-to,adj-t) (archaism) (See 愕然) astonished; very surprised |
駸々 see styles |
shinshin しんしん |
(adv-to,adj-t) (1) proceeding quickly; flying (of time); rapidly; with great strides; (2) (archaism) running quickly (of a horse) |
駸駸 see styles |
shinshin しんしん |
(adv-to,adj-t) (1) proceeding quickly; flying (of time); rapidly; with great strides; (2) (archaism) running quickly (of a horse) |
驚懼 惊惧 see styles |
jīng jù jing1 ju4 ching chü kyouku / kyoku きょうく |
to be alarmed; to be terrified (noun/participle) (archaism) being startled to be anxious |
驛子 see styles |
ekishi えきし |
(out-dated kanji) (archaism) staff at a horse changing station during the ritsuryo period |
驪竜 see styles |
riryou; riryuu / riryo; riryu りりょう; りりゅう |
(archaism) (See 黒竜) black dragon |
髐骨 see styles |
gyoukotsu / gyokotsu ぎょうこつ |
(1) (archaism) dry bones; skeleton; (2) (archaism) wasting away |
高処 see styles |
tsukasa つかさ |
(archaism) mound; hill |
高麗 高丽 see styles |
gāo lí gao1 li2 kao li takarei / takare たかれい |
Korean Goryeo dynasty, 918-1392; Korea, esp. in context of art and culture (1) (hist) Goryeo (dynasty of Korea; 918-1392 CE); Koryo; (2) (archaism) Korea; (surname) Takarei Korea. |
髪振 see styles |
kamifuri かみふり |
(archaism) shoulder-length hairstyle for children |
髻鬟 see styles |
keikan / kekan けいかん |
(archaism) bun (hair); topknot |
鬢差 see styles |
binsashi びんさし |
(archaism) (obscure) bow-shaped whale-bone or copper hairpins used to increase the volume on the side of a woman's hair (Edo period) |
鬢所 see styles |
binsho びんしょ |
(archaism) hairdresser's room in the residence of the shogun or a noble |
鬢枇 see styles |
binsogi びんそぎ |
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) |
鬼哭 see styles |
kikoku きこく |
(archaism) wailings of a restless ghost |
鬼魅 see styles |
guǐ mèi gui3 mei4 kuei mei kimi きみ |
demon; evil spirit (archaism) demon; monster; apparition Imps or demons who cause sickness, especially malaria in certain regions. |
魁星 see styles |
kuí xīng kui2 xing1 k`uei hsing kuei hsing kaisei / kaise かいせい |
stars of the Big Dipper that constitute the rectangular body of the dipper; Kuixing, Daoist God of fate (1) first star of the Big Dipper; (2) (archaism) top applicant in the civil service examination (Imperial China); (personal name) Kaisei |
鮟鱇 𩽾𩾌 see styles |
ān kāng an1 kang1 an k`ang an kang ankou / anko あんこう |
anglerfish (1) (kana only) goosefish (any fish of family Lophiidae); monkfish; sea devil; (2) curved gutter; (3) (archaism) fool; (place-name) Ankou |
鳰鳥 see styles |
niodori; miodori におどり; みおどり |
(archaism) (See カイツブリ・1) little grebe |
鳴神 see styles |
narugami なるがみ |
(archaism) thunder; (place-name) Narugami |
鵞眼 see styles |
gagan ががん |
(archaism) (See 銭・ぜに・1,鳥目・ちょうもく) zeni coin |
鵺鳥 see styles |
nuedori ぬえどり |
(archaism) (See 虎鶫) White's thrush (Zoothera dauma) |
鶏鳴 see styles |
keimei / keme けいめい |
(1) (form) crowing of a cock; crowing of a rooster; (2) (form) cockcrow; dawn; daybreak; (3) (archaism) (See 丑の刻) hour of the Ox (around 2am) |
鷓鴣 鹧鸪 see styles |
zhè gū zhe4 gu1 che ku shako; shako しゃこ; シャコ |
partridge (1) (kana only) francolin (partridge-like bird of genus Francolinus); (2) (archaism) (See 山鶉) partridge (of genus Perdix) partridge |
鷹野 see styles |
takano たかの |
(archaism) (See 鷹狩り) falconry; (place-name, surname) Takano |
鷹隼 see styles |
youshun / yoshun ようしゅん |
(archaism) hawk and falcon |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "arch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.