Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2618 total results for your Water search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上水道浄水場

see styles
 jousuidoujousuijou / josuidojosuijo
    じょうすいどうじょうすいじょう
(place-name) Jōsuidou Water Purification Plant

不顯山不露水


不显山不露水

see styles
bù xiǎn shān bù lù shuǐ
    bu4 xian3 shan1 bu4 lu4 shui3
pu hsien shan pu lu shui
lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts

井手浦浄水場

see styles
 ideurajousuijou / ideurajosuijo
    いでうらじょうすいじょう
(place-name) Ideura Water Purification Plant

Variations:
内湯
うち湯

see styles
 uchiyu
    うちゆ
indoor bath using water from a hot-spring

力水を付ける

see styles
 chikaramizuotsukeru
    ちからみずをつける
(exp,v1) {sumo} to take and spit the water prior to a bout

北千葉浄水場

see styles
 kitachibajousuijou / kitachibajosuijo
    きたちばじょうすいじょう
(place-name) Kitachiba Water Purification Plant

南部山浄水場

see styles
 nanbuyamajousuijou / nanbuyamajosuijo
    なんぶやまじょうすいじょう
(place-name) Nanbuyama Water Purification Plant

印旛沼浄水場

see styles
 inbanumajousuijou / inbanumajosuijo
    いんばぬまじょうすいじょう
(place-name) Inbanuma Water Purification Plant

国際水道協会

see styles
 kokusaisuidoukyoukai / kokusaisuidokyokai
    こくさいすいどうきょうかい
(o) International Water Supply Association

Variations:
堀切り
堀切

see styles
 horikiri
    ほりきり
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat

Variations:
塩抜き
塩抜

see styles
 shionuki
    しおぬき
(noun/participle) (See 塩出し) desalinating with water; salt removal

Variations:
壕(P)

see styles
 gou / go
    ごう
(1) (濠 is usu. filled with water, 壕 is usu. dry) moat; fosse; trench; ditch; (2) (壕 only) underground air-raid shelter; dugout

大久保浄水場

see styles
 ookubojousuijou / ookubojosuijo
    おおくぼじょうすいじょう
(place-name) Ookubo Water Purification Plant

太陽熱温水器

see styles
 taiyounetsuonsuiki / taiyonetsuonsuiki
    たいようねつおんすいき
solar water-heater

夫婦石浄水場

see styles
 meotoishijousuijou / meotoishijosuijo
    めおといしじょうすいじょう
(place-name) Meotoishi Water Purification Plant

奥平野浄水場

see styles
 okuhiranojousuijou / okuhiranojosuijo
    おくひらのじょうすいじょう
(place-name) Okuhirano Water Purification Plant

Variations:
山卸
山卸し

see styles
 yamaoroshi
    やまおろし
mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making

工業用浄水場

see styles
 kougyouyoujousuijou / kogyoyojosuijo
    こうぎょうようじょうすいじょう
(place-name) Kōgyouyou Water Purification Plant

Variations:
微塵子
水蚤

see styles
 mijinko; mijinko
    みじんこ; ミジンコ
(kana only) water flea (Daphnia spp.)

Variations:
打ち水
打水

see styles
 uchimizu
    うちみず
(noun/participle) sprinkling water (to keep down dust, cool pavements, etc.)

新三郷浄水場

see styles
 shinmisatojousuijou / shinmisatojosuijo
    しんみさとじょうすいじょう
(place-name) Shinmisato Water Purification Plant

新山科浄水場

see styles
 shinyamashinajousuijou / shinyamashinajosuijo
    しんやましなじょうすいじょう
(place-name) Shinyamashina Water Purification Plant

東村山浄水場

see styles
 higashimurayamajousuijou / higashimurayamajosuijo
    ひがしむらやまじょうすいじょう
(place-name) Higashimurayama Water Purification Plant

東神楽浄水場

see styles
 higashikagurajousuijou / higashikagurajosuijo
    ひがしかぐらじょうすいじょう
(place-name) Higashikagura Water Purification Plant

松ヶ崎浄水場

see styles
 matsugasakijousuijou / matsugasakijosuijo
    まつがさきじょうすいじょう
(place-name) Matsugasaki Water Purification Plant

横板に雨垂れ

see styles
 yokoitaniamadare
    よこいたにあまだれ
(exp,n) (idiom) (ant: 立て板に水) halting speech; stammering; (like) rain water (slowly) dripping off a horizontal board

Variations:
水かさ
水嵩

see styles
 mizukasa
    みずかさ
volume of water (in a river, pond, flood, etc.)

水が合わない

see styles
 mizugaawanai / mizugawanai
    みずがあわない
(exp,adj-i) (idiom) not agreeing with one (of an environment, lifestyle, etc.); not suiting one; not feeling comfortable (in); not getting along (with); the water does not agree with one

水を通さない

see styles
 mizuotoosanai
    みずをとおさない
(exp,adj-i) impervious to water

Variations:
水桶
水おけ

see styles
 mizuoke
    みずおけ
(1) pail (for water); bucket; (2) cistern; water tank

氷炭相容れず

see styles
 hyoutanaiirezu / hyotanairezu
    ひょうたんあいいれず
(expression) (proverb) (See 相容れない・あいいれない) having completely different natures and being incompatible with each other; like oil and water; ice and (charcoal) fire cannot coexist

Variations:


水際

see styles
 migiwa
    みぎわ
water's edge; shore; waterside

河水不犯井水

see styles
hé shuǐ bù fàn jǐng shuǐ
    he2 shui3 bu4 fan4 jing3 shui3
ho shui pu fan ching shui
lit. river water does not interfere with well water (idiom); Do not interfere with one another.; Mind your own business.

Variations:
渚(P)

see styles
 nagisa
    なぎさ
water's edge; beach; shore

温水洗浄便座

see styles
 onsuisenjoubenza / onsuisenjobenza
    おんすいせんじょうべんざ
bidet toilet with a heated water function; warm-water washlet

Variations:
湯垢
湯あか

see styles
 yuaka
    ゆあか
scale (i.e. hard water coating in a kettle, etc.); fur

湯水のごとく

see styles
 yumizunogotoku
    ゆみずのごとく
(adv,exp) like water; like it grows on trees

湯水のように

see styles
 yumizunoyouni / yumizunoyoni
    ゆみずのように
(expression) (See 湯水・2) like water; like it grows on trees

Variations:
湯煎
湯せん

see styles
 yusen
    ゆせん
(noun, transitive verb) warming (something) in a vessel placed in hot water

Variations:
滴(P)

see styles
 shizuku
    しずく
drop (e.g. of water); drip

漏水轉渾天儀


漏水转浑天仪

see styles
lòu shuǐ zhuàn hún tiān yí
    lou4 shui3 zhuan4 hun2 tian1 yi2
lou shui chuan hun t`ien i
    lou shui chuan hun tien i
water-driven armillary sphere (Zhang Heng's famous astronomical apparatus)

Variations:
潮(P)

see styles
 shio(p); ushio(潮)
    しお(P); うしお(潮)
(1) tide; current; (2) sea water; (3) (しお only) opportunity; chance; (4) (うしお only) (abbreviation) (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in seawater

潮見台浄水場

see styles
 shiomidaijousuijou / shiomidaijosuijo
    しおみだいじょうすいじょう
(place-name) Shiomidai Water Purification Plant

火の中水の中

see styles
 hinonakamizunonaka
    ひのなかみずのなか
(expression) hell and high water

無明法性一體


无明法性一体

see styles
wú míng fǎ xìng yī tǐ
    wu2 ming2 fa3 xing4 yi1 ti3
wu ming fa hsing i t`i
    wu ming fa hsing i ti
 mumyō hosshō ittai
avidyā and the bhūtatathatā are of the same nature, as are ice and water; the ice of avidyā is the water of all things, the source out of which all enlightenment has come.

甘井先ず竭く

see styles
 kanseimazutsuku / kansemazutsuku
    かんせいまずつく
(expression) (proverb) the flame that burns twice as bright burns half as long; the well with sweet water will be the first to run dry

Variations:
田鼈
水爬虫

see styles
 tagame; tagame
    たがめ; タガメ
(kana only) Lethocerus deyrollei (species of giant water bug)

Variations:
留め湯
留湯

see styles
 tomeyu
    とめゆ
(1) (See 留風呂) one's own bath; (2) (reusing) yesterday's bath water; (3) monthly pass for a public bath

相模原浄水場

see styles
 sagamiharajousuijou / sagamiharajosuijo
    さがみはらじょうすいじょう
(place-name) Sagamihara Water Purification Plant

瞬間湯沸し器

see styles
 shunkanyuwakashiki
    しゅんかんゆわかしき
instant water heater; on-demand water heater

祖父江浄水場

see styles
 sobuejousuijou / sobuejosuijo
    そぶえじょうすいじょう
(place-name) Sobue Water Purification Plant

空飛ぶカヌー

see styles
 soratobukanuu / soratobukanu
    そらとぶカヌー
(1) canoe, etc. in very clear water (illusion of flying); (pronoun) (2) Flying Canoe (Canadian folk-tale)

Variations:
管渠
管きょ

see styles
 kankyo
    かんきょ
(See 下水道管渠) pipe (e.g. sewer, storm water); culvert

籠で水を汲む

see styles
 kagodemizuokumu
    かごでみずをくむ
(exp,v5m) (idiom) to bail out the ocean with a teaspoon; to scoop water with a basket

米国水道協会

see styles
 beikokusuidoukyoukai / bekokusuidokyokai
    べいこくすいどうきょうかい
(org) American Water Works Association; AWWA; (o) American Water Works Association; AWWA

Variations:
紅芋
紅いも

see styles
 beniimo; beniimo / benimo; benimo
    べにいも; ベニイモ
(1) (See ダイジョ) purple yam (Dioscorea alata); water yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See イモガイ) Conus pauperculus (species of cone shell)

Variations:
細小

see styles
 isara; isasa
    いさら; いささ
(prefix) (kana only) (archaism) (いさら usu. refers to water) small; little

蛙の面に小便

see styles
 kaerunotsuranishouben / kaerunotsuranishoben
    かえるのつらにしょうべん
(expression) (colloquialism) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back; urine on a frog's face

Variations:
袋(P)

see styles
 fukuro
    ふくろ
(1) bag; sack; pouch; (2) skin of an orange (and other like fruits); (3) dead end; (4) plot of land surrounded by water

袖ケ浦浄水場

see styles
 sodegaurajousuijou / sodegaurajosuijo
    そでがうらじょうすいじょう
(place-name) Sodegaura Water Purification Plant

谷ヶ原浄水場

see styles
 tanigaharajousuijou / tanigaharajosuijo
    たにがはらじょうすいじょう
(place-name) Tanigahara Water Purification Plant

Variations:
逃げ水
逃水

see styles
 nigemizu
    にげみず
road mirage; water mirage

遠水不解近渴


远水不解近渴

see styles
yuǎn shuǐ bù jiě jìn kě
    yuan3 shui3 bu4 jie3 jin4 ke3
yüan shui pu chieh chin k`o
    yüan shui pu chieh chin ko
lit. distant water does not cure present thirst; fig. urgent need; a slow remedy does not address immediate needs

釜揚げうどん

see styles
 kamaageudon / kamageudon
    かまあげうどん
(food term) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce

鉢里薩囉伐拏


钵里萨囉伐拏

see styles
bō lǐ sà luó fán á
    bo1 li3 sa4 luo2 fan2 a2
po li sa lo fan a
 harisarabana
parisrāvaṇa, a filtering bag, or cloth, for straining water (to save the lives of insects), part of the equipment of a monk.

Variations:
雪代
雪しろ

see styles
 yukishiro
    ゆきしろ
snow water; melt water

アクアミネラル

see styles
 akuamineraru
    アクアミネラル
mineral water (wasei: aqua mineral)

アズマギンザメ

see styles
 azumaginzame
    アズマギンザメ
Pacific longnose chimaera (Harriotta raleighana, species of deep water cartilaginous fish); narrownose chimaera

ウオーターバス

see styles
 uootaabasu / uootabasu
    ウオーターバス
water bath

ウォーターポロ

see styles
 wootaaporo / wootaporo
    ウォーターポロ
water polo

ウォーターヤム

see styles
 wootaayamu / wootayamu
    ウォーターヤム
(obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam

エナーデール湖

see styles
 enaadeeruko / enadeeruko
    エナーデールこ
(place-name) Ennerdale Water

オオクログワイ

see styles
 ookuroguwai
    オオクログワイ
(kana only) Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis var. tuberosa)

オオミズネズミ

see styles
 oomizunezumi
    オオミズネズミ
rakali (Hydromys chrysogaster); water-rat

Variations:
ざあっ
ザーッ

see styles
 zaa; zaa / za; za
    ざあっ; ザーッ
(adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) (See ザーザー・1) sound of water

ジェット・レブ

see styles
 jetto rebu
    ジェット・レブ
(product name) JetLev (water-propelled jet pack)

ジャー・ポット

see styles
 jaa potto / ja potto
    ジャー・ポット
hot water dispenser (wasei: jar pot)

Variations:
じゅん菜
蓴菜

see styles
 junsai; junsai
    じゅんさい; ジュンサイ
(kana only) water shield (Brasenia schreberi)

Variations:
ずぶり
ズブリ

see styles
 zuburi; zuburi
    ずぶり; ズブリ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) stabbing through; plunging into; sticking right into; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sinking into (mud, water, etc.)

Variations:
そば湯
蕎麦湯

see styles
 sobayu
    そばゆ
soba water; water left in the pot after one has boiled soba

テングギンザメ

see styles
 tenguginzame
    テングギンザメ
Pacific spookfish (Rhinochimaera pacifica, species of deep water cartilaginous fish); deep-sea chimaera

ナイルモニター

see styles
 nairumonitaa / nairumonita
    ナイルモニター
Nile monitor (Varanus niloticus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); water leguaan

ニアウォーター

see styles
 niawootaa / niawoota
    ニアウォーター
soft drink with minute amounts of flavouring, etc. (wasei: near water)

ヌママングース

see styles
 numamanguusu / numamangusu
    ヌママングース
marsh mongoose (Atilax paludinosus); water mongoose

パープル・ヤム

see styles
 paapuru yamu / papuru yamu
    パープル・ヤム
purple yam (Dioscorea alata); water yam; winged yam

Variations:
はけ口
捌け口

see styles
 hakeguchi; hakekuchi
    はけぐち; はけくち
(1) outlet (for water, gas, etc.); (2) market (for goods); outlet; (3) outlet (for one's feelings, energy, etc.); vent

ホザキノフサモ

see styles
 hozakinofusamo
    ホザキノフサモ
(kana only) Eurasian water milfoil (Myriophyllum spicatum)

Variations:
ポタリ
ぽたり

see styles
 potari; potari
    ポタリ; ぽたり
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drip; fall drop-by-drop; (adverb taking the "to" particle) (2) suddenly (of drops of water)

マスク・クリア

see styles
 masuku kuria
    マスク・クリア
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water (wasei: mask clear)

マスク・ブロー

see styles
 masuku buroo
    マスク・ブロー
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water or equalize the pressure (wasei: mask blow)

マッチ・ポンプ

see styles
 macchi ponpu
    マッチ・ポンプ
(noun/participle) stirring up trouble to get credit from the solution (wasei: match pump, i.e. lighting a match and then putting it out with a water pump)

ミズオオトカゲ

see styles
 mizuootokage
    ミズオオトカゲ
(kana only) water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor

ミネラルウォタ

see styles
 mineraruwota
    ミネラルウォタ
mineral water

三個和尚沒水喝


三个和尚没水喝

see styles
sān gè hé shang méi shuǐ hē
    san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1
san ko ho shang mei shui ho
lit. three monks have no water to drink (idiom); fig. everybody's business is nobody's business; (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)

Variations:
冷や(P)

see styles
 hiya
    ひや
(1) (abbreviation) (See 冷や水・ひやみず) cold water; (2) (abbreviation) (See 冷や酒・ひやざけ) cold sake; (pref,adj-no) (3) cold; cool; chilled; unheated

Variations:
冷水機
冷水器

see styles
 reisuiki / resuiki
    れいすいき
water cooler; water dispenser

加圧水型原子炉

see styles
 kaatsusuigatagenshiro / katsusuigatagenshiro
    かあつすいがたげんしろ
pressurized water reactor; pressurised water reactor; PWR

加圧水型軽水炉

see styles
 kaatsusuigatakeisuiro / katsusuigatakesuiro
    かあつすいがたけいすいろ
pressurized light-water reactor

古川に水絶えず

see styles
 furukawanimizutaezu
    ふるかわにみずたえず
(expression) (proverb) a strong foundation can withstand any storm; an old river does not run out of water

君子之交淡如水

see styles
jun zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
    jun1 zi3 zhi1 jiao1 dan4 ru2 shui3
chün tzu chih chiao tan ju shui
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "Water" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary