I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
粗豪 see styles |
cū háo cu1 hao2 ts`u hao tsu hao |
straightforward; forthright |
糗事 see styles |
qiǔ shì qiu3 shi4 ch`iu shih chiu shih |
awkward incident |
糸冬 see styles |
owari(gikun) おわり(gikun) |
(net-sl) (written with characters resembling 終) end; conclusion; ending |
糸原 see styles |
itowara いとわら |
(place-name) Itowara |
糸底 see styles |
itozoko いとぞこ |
bottom rim of earthenware cup |
糾察 纠察 see styles |
jiū chá jiu1 cha2 chiu ch`a chiu cha |
to maintain order; steward (policing a meeting) |
約談 see styles |
yuē tán yue1 tan2 yüeh t`an yüeh tan |
to arrange a meeting for a formal talk (usu. by an authority with a subordinate); to summon for questioning or a warning |
素焼 see styles |
suyaki すやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) unglazed pottery; bisque; bisque firing; biscuit ware; (2) seafood grilled without seasoning |
紫砂 see styles |
zǐ shā zi3 sha1 tzu sha |
a type of clay found in the region of Yixing 宜興|宜兴[Yi2 xing1], used to make Yixing stoneware, with its distinctive russet or dark purple coloring |
紫衣 see styles |
zǐ yī zi3 yi1 tzu i shie しえ |
purple vestment (traditionally awarded by the imperial household); high-ranking priest's purple robe; (female given name) Shie 紫袈; 紫服 The purple robe, said to have been bestowed on certain monks during the Tang dynasty. |
細割 see styles |
hosowari ほそわり |
(surname) Hosowari |
細見 see styles |
hosomi ほそみ |
(noun/participle) (1) (visual) scrutiny; close inspection; (2) detailed map; detailed guide; (3) (hist) (See 吉原細見) guide to the Yoshiwara red light district; (place-name, surname) Hosomi |
終り see styles |
owari おわり |
the end |
終る see styles |
owaru おわる |
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close |
終値 see styles |
owarine おわりね |
closing price (e.g. stock exchange) |
終戦 see styles |
shuusen / shusen しゅうせん |
end of war; cessation of hostilities |
終戰 终战 see styles |
zhōng zhàn zhong1 zhan4 chung chan |
end of the war |
組込 see styles |
kumikomi くみこみ |
(noun/participle) (1) cut-in (printing); insertion; inclusion; (can act as adjective) (2) built-in; predefined; embedded (e.g. software) |
経糸 see styles |
tateito / tateto たていと |
(weaving) warp |
経緯 see styles |
tatenuki たてぬき |
warp and weft; warp and woof |
絕地 绝地 see styles |
jué dì jue2 di4 chüeh ti |
danger spot; Jedi (in Star Wars) |
經紗 经纱 see styles |
jīng shā jing1 sha1 ching sha |
warp (vertical thread in weaving) |
經線 经线 see styles |
jīng xiàn jing1 xian4 ching hsien |
warp; line of longitude; meridian (geography) |
經緯 经纬 see styles |
jīng wěi jing1 wei3 ching wei kyōi |
warp and woof; longitude and latitude; main points horizontal and vertical |
經錦 经锦 see styles |
jīng jǐn jing1 jin3 ching chin |
warp brocade; woven fabric with single colored woof but many-colored warp |
継戦 see styles |
keisen / kesen けいせん |
continuation of war |
綜絖 see styles |
soukou / soko そうこう |
heddle; heald; part of a loom, a wire or cord with an eye, through which the warp threads are threaded |
綠壩 绿坝 see styles |
lǜ bà lu:4 ba4 lü pa |
Green Dam, content-control software, in use during 2009-2010 (abbr. for 綠壩·花季護航|绿坝·花季护航[Lu:4 ba4 · Hua1 ji4 Hu4 hang2]) |
緊接 紧接 see styles |
jǐn jiē jin3 jie1 chin chieh |
to follow immediately afterwards; immediately adjacent |
縄文 see styles |
joumon / jomon じょうもん |
(1) straw-rope pattern pressed into earthenware; (2) (hist) (abbreviation) (See 縄文時代) Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE); (place-name) Jōmon |
縦糸 see styles |
tateito / tateto たていと |
(weaving) warp |
縱橫 纵横 see styles |
zòng héng zong4 heng2 tsung heng |
lit. warp and weft in weaving; vertically and horizontal; length and breadth; criss-crossed; able to move unhindered; abbr. for 合縱連橫|合纵连横[He2 zong4 Lian2 heng2], School of Diplomacy during the Warring States Period (475-221 BC) |
縱貫 纵贯 see styles |
zòng guàn zong4 guan4 tsung kuan |
lit. warp string in weaving; fig. vertical or north-south lines; to pass through; to cross lengthwise; to pierce (esp. north-south or top-to-bottom) |
總管 总管 see styles |
zǒng guǎn zong3 guan3 tsung kuan |
to be in charge of (a major area of responsibility); person in charge; manager; (old) butler (of a rich family); chief steward |
總領 see styles |
souryou / soryo そうりょう |
(out-dated kanji) (1) eldest child; oldest child; first-born child; (2) child who carries on the family name; (3) (archaism) pre-ritsuryo official established in key provinces, responsible for administration of his home and surrounding provinces; (4) (archaism) head of a warrior clan (Kamakura period) |
繋ぐ see styles |
tsunagu つなぐ |
(transitive verb) (1) (kana only) to connect; to link together; (transitive verb) (2) (kana only) to tie; to fasten; to restrain; (transitive verb) (3) (kana only) to maintain; to preserve; to keep; (transitive verb) (4) (kana only) to transfer (phone call); to put a person through; (transitive verb) (5) (kana only) to hedge; to buy or sell forward; (transitive verb) (6) (kana only) {go} (See ツぐ・4,ツナギ・7) to connect (stones) |
繚繞 缭绕 see styles |
liáo rào liao2 rao4 liao jao |
(of smoke from a chimney) to curl upward; (of a sound) to linger on |
繰上 see styles |
kurigami くりがみ |
upward move; advance; (surname) Kurigami |
繰入 see styles |
kuriire / kurire くりいれ |
inward transfer (of money); carry over (money from previous period) |
繰越 see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繼後 继后 see styles |
jì hòu ji4 hou4 chi hou |
later; afterwards |
繼而 继而 see styles |
jì ér ji4 er2 chi erh |
then; afterwards |
纏頭 缠头 see styles |
chán tóu chan2 tou2 ch`an t`ou chan tou tentou / tento てんとう |
embroidered headband used as decoration by actors or in Hui ethnic group; to reward an actor with brocade headband a tip |
罈子 坛子 see styles |
tán zi tan2 zi5 t`an tzu tan tzu |
jug (earthenware with a big belly and a small opening) |
置俵 see styles |
okidawara おきだわら |
(place-name) Okidawara |
置原 see styles |
chiwara ちわら |
(place-name) Chiwara |
群れ see styles |
mure むれ |
group; crowd; flock; herd; bevy; school; swarm; cluster (e.g. of stars); clump; pack (e.g. of dogs) |
群件 see styles |
qún jiàn qun2 jian4 ch`ün chien chün chien |
collaborative software |
群雄 see styles |
qún xióng qun2 xiong2 ch`ün hsiung chün hsiung gunyuu / gunyu ぐんゆう |
outstanding heroes; warlords vying for supremacy (in former times); stars (of sports or pop music) rival chiefs |
群震 see styles |
qún zhèn qun2 zhen4 ch`ün chen chün chen |
earthquake swarm |
群飛 群飞 see styles |
qún fēi qun2 fei1 ch`ün fei chün fei |
to fly as a flock or swarm |
義戦 see styles |
gisen ぎせん |
crusade; holy war |
羽凛 see styles |
fuwari ふわり |
(female given name) Fuwari |
羽原 see styles |
hawara はわら |
(surname) Hawara |
羽梨 see styles |
fuwari ふわり |
(female given name) Fuwari |
羽目 see styles |
hame はめ |
(1) panel; wainscoting; wainscotting; (2) plight; fix; bind; awkward situation; difficult situation; mess |
翎子 see styles |
líng zi ling2 zi5 ling tzu |
peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional); pheasant tail feathers on warriors' helmets (opera) |
翰林 see styles |
hàn lín han4 lin2 han lin kanrin かんりん |
refers to academics employed as imperial secretaries from the Tang onwards, forming the Hanlin Imperial Academy 翰林院 literary circles |
翳す see styles |
kazasu かざす |
(transitive verb) (1) (kana only) to hold up over one's head; to hold aloft; (transitive verb) (2) (kana only) to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something; (transitive verb) (3) (kana only) to hold up to shade one's eyes, face, etc. |
翹企 翘企 see styles |
qiáo qǐ qiao2 qi3 ch`iao ch`i chiao chi |
to look forward eagerly; to long for |
翹曲 翘曲 see styles |
qiáo qū qiao2 qu1 ch`iao ch`ü chiao chü |
to warp; to bend; fig. distorted opinion; prejudice |
翹望 翘望 see styles |
qiáo wàng qiao2 wang4 ch`iao wang chiao wang gyoubou / gyobo ぎょうぼう |
to raise one's head and look into the distance; fig. to forward to; to long for (noun, transitive verb) looking forward (to something); awaiting |
翹稜 翘棱 see styles |
qiáo leng qiao2 leng5 ch`iao leng chiao leng |
to warp; to bend |
翹足 翘足 see styles |
qiáo zú qiao2 zu2 ch`iao tsu chiao tsu kyōsoku |
lit. on tiptoes; to look forward eagerly; to long for to stand on tiptoe |
考生 see styles |
kǎo shēng kao3 sheng1 k`ao sheng kao sheng naruo なるお |
exam candidate; student whose name has been put forward for an exam (personal name) Naruo |
聖戦 see styles |
seisen / sesen せいせん |
holy war; crusade |
聖戰 圣战 see styles |
shèng zhàn sheng4 zhan4 sheng chan |
Holy war; jihad |
聲押 声押 see styles |
shēng yā sheng1 ya1 sheng ya |
to apply to a court for an arrest warrant |
肉瘤 see styles |
ròu liú rou4 liu2 jou liu |
wart; sarcoma; superfluous; useless |
股火 see styles |
matabi またび |
warming one's crotch by standing over a hibachi |
背割 see styles |
sewari せわり |
(1) slicing a fish down its back; (2) slit in the back of a garment; (3) split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying) |
背對 背对 see styles |
bèi duì bei4 dui4 pei tui |
to have one's back towards |
背走 see styles |
haisou / haiso はいそう |
(noun/participle) (1) running backwards; (noun/participle) (2) running with the head turned back |
胎體 胎体 see styles |
tāi tǐ tai1 ti3 t`ai t`i tai ti |
(in ceramics, lacquerware etc) the base (made of clay, metal, bamboo etc) onto which a glaze, lacquer or other decorative elements are applied |
胸悪 see styles |
munewaru むねわる |
(noun or adjectival noun) (1) unpleasant; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) being mean; mean person |
脫胎 脱胎 see styles |
tuō tāi tuo1 tai1 t`o t`ai to tai |
to be born; (fig.) to develop out of something else (of ideas, stories, political systems etc); (fig.) to shed one's body (to be reborn); bodiless (e.g. lacquerware) |
腌臢 腌臜 see styles |
ā zā a1 za1 a tsa |
dirty; filthy; awkward; disgusting; nauseating; Taiwan pr. [ang1 zang1] |
腐國 腐国 see styles |
fǔ guó fu3 guo2 fu kuo |
UK (slang term reflecting a perception of UK as decadent for its attitudes toward homosexuality) |
腕袋 see styles |
udebukuro うでぶくろ |
arm glove; arm warmer |
腕貫 see styles |
udenuki うでぬき |
(1) arm glove; arm warmer; sleevelet; (2) bracelet; (3) leather thread on guard or pommel of a sword; (4) hole in the butt end of a Chinese spear |
腰廻 see styles |
koshimawari こしまわり |
(surname) Koshimawari |
腹黑 see styles |
fù hēi fu4 hei1 fu hei |
(slang) outwardly kind but inwardly evil; two-faced |
腹黒 see styles |
haraguro はらぐろ |
(noun or adjectival noun) (1) malicious; scheming; black-hearted; (noun or adjectival noun) (2) (manga slang) cruel (contrary to outward behavior); sly; black-hearted |
膏血 see styles |
gāo xuè gao1 xue4 kao hsüeh kouketsu / koketsu こうけつ |
lit. fat and blood; fruit of one's hard labor; flesh and blood (hard-earned rewards of) sweat and blood |
膝行 see styles |
shikkou / shikko しっこう |
(n,vs,vi) moving forward by sliding on one's knees (in the presence of high-ranking individuals) |
膤割 see styles |
yukiwari ゆきわり |
(place-name) Yukiwari |
膽小 胆小 see styles |
dǎn xiǎo dan3 xiao3 tan hsiao |
cowardice; timid |
膽怯 胆怯 see styles |
dǎn qiè dan3 qie4 tan ch`ieh tan chieh |
timidity; timid; cowardly |
臆病 see styles |
okubyou / okubyo おくびょう |
(noun or adjectival noun) cowardice; timidity |
臨戰 临战 see styles |
lín zhàn lin2 zhan4 lin chan |
just before the contest; on the eve of war |
自帶 自带 see styles |
zì dài zi4 dai4 tzu tai |
to bring one's own; BYO; (of software) preinstalled |
自薦 自荐 see styles |
zì jiàn zi4 jian4 tzu chien jisen じせん |
to recommend oneself (for a job) (n,vs,vi) self-recommendation; self-nomination; putting oneself forward |
自覚 see styles |
jigaku じがく |
(noun, transitive verb) self-consciousness; self-awareness; (surname) Jigaku |
舉步 举步 see styles |
jǔ bù ju3 bu4 chü pu |
(literary) to move forward |
舊譯 旧译 see styles |
jiù yì jiu4 yi4 chiu i kuyaku |
The older translations i.e. before the Tang dynasty; those of Xuanzang and afterwards are called the new. |
舌戦 see styles |
zessen ぜっせん |
war of words |
舟割 see styles |
funawari ふなわり |
(place-name) Funawari |
船廻 see styles |
funamawari ふなまわり |
(surname) Funamawari |
艅艎 see styles |
yú huáng yu2 huang2 yü huang |
(literary) a type of warship used in the Spring and Autumn period; magnificent large boat |
艦上 see styles |
kanjou / kanjo かんじょう |
aboard a warship |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.