Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3552 total results for your Thro search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
身を以て see styles |
miomotte みをもって |
(expression) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand |
身陷囹圄 see styles |
shēn xiàn líng yǔ shen1 xian4 ling2 yu3 shen hsien ling yü |
thrown into prison; behind bars |
転生輪廻 see styles |
tenshourinne / tenshorinne てんしょうりんね |
(noun/participle) (yoji) (See 輪廻転生) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration |
送り投げ see styles |
okurinage おくりなげ |
{sumo} rear throw down |
逃過一劫 逃过一劫 see styles |
táo guò yī jié tao2 guo4 yi1 jie2 t`ao kuo i chieh tao kuo i chieh |
(idiom) to survive a calamity; to get through a crisis |
透き徹す see styles |
sukitoosu すきとおす |
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through |
透き通す see styles |
sukitoosu すきとおす |
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through |
透き通る see styles |
sukitooru すきとおる |
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; (2) to be clear (voice) |
透け透け see styles |
sukesuke; sukesuke すけすけ; スケスケ |
(adjectival noun) (kana only) see-through; sheer |
逐鹿中原 see styles |
zhú lù zhōng yuán zhu2 lu4 zhong1 yuan2 chu lu chung yüan |
lit. hunting deer in the Central Plain (idiom); fig. to attempt to seize the throne |
通し切符 see styles |
tooshikippu とおしきっぷ |
(1) through ticket (e.g. rail, air); (2) (See 通し券) ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows); all-day ticket; season ticket |
通し稽古 see styles |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
通り抜け see styles |
toorinuke とおりぬけ |
passing through; through passage |
通行止め see styles |
tsuukoudome / tsukodome つうこうどめ |
closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign) |
通行無阻 通行无阻 see styles |
tōng xíng wú zǔ tong1 xing2 wu2 zu3 t`ung hsing wu tsu tung hsing wu tsu |
unobstructed passage; to go through unhindered |
連絡通路 see styles |
renrakutsuuro / renrakutsuro れんらくつうろ |
(connecting) passageway; accessway; walk-through; skyway; sky bridge |
連絡運輸 see styles |
renrakuunyu / renrakunyu れんらくうんゆ |
joint carriage; through-ticketing; transportation of passengers or freight handled by two or more companies via an arrangement |
遊街示眾 游街示众 see styles |
yóu jiē shì zhòng you2 jie1 shi4 zhong4 yu chieh shih chung |
to parade (a prisoner) through the streets |
道不拾遺 道不拾遗 see styles |
dào bù shí yí dao4 bu4 shi2 yi2 tao pu shih i |
lit. no one picks up lost articles in the street (idiom); fig. honesty prevails throughout society |
遣い捨て see styles |
tsukaizute つかいずて tsukaisute つかいすて |
(adj-no,n) throwaway; disposable |
遣り熟す see styles |
yarikonasu やりこなす |
(transitive verb) (kana only) to manage (to do successfully); to get through |
遣り通す see styles |
yaritoosu やりとおす |
(Godan verb with "su" ending) to carry through; to achieve; to complete |
野合政権 see styles |
yagouseiken / yagoseken やごうせいけん |
administration established through an unprincipled political coalition; government of convenience; cabinet created through an unholy alliance |
金口相承 see styles |
jīn kǒu xiāng chéng jin1 kou3 xiang1 cheng2 chin k`ou hsiang ch`eng chin kou hsiang cheng konku sōjō |
金口祖承 The doctrines of the golden mouth transmitted in 'apostolic succession' through generations (of patriarchs). |
金胸歌鴝 金胸歌鸲 see styles |
jīn xiōng gē qú jin1 xiong1 ge1 qu2 chin hsiung ko ch`ü chin hsiung ko chü |
(bird species of China) firethroat (Calliope pectardens) |
針尾雨燕 see styles |
harioamatsubame; harioamatsubame はりおあまつばめ; ハリオアマツバメ |
(kana only) white-throated needletail (species of swift, Hirundapus caudacutus) |
鋃鐺入獄 锒铛入狱 see styles |
láng dāng rù yù lang2 dang1 ru4 yu4 lang tang ju yü |
lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed |
鎮魂帰神 see styles |
chinkonkishin ちんこんきしん |
return to the divine through spiritual quietude |
門前成市 see styles |
monzenseishi / monzenseshi もんぜんせいし |
(yoji) having a constant stream of visitors; being thronged with callers |
開け放つ see styles |
akehanatsu あけはなつ |
(transitive verb) to throw open; to leave open |
開大油門 开大油门 see styles |
kāi dà yóu mén kai1 da4 you2 men2 k`ai ta yu men kai ta yu men |
to open the throttle; to accelerate; to let her rip |
間ずっと see styles |
aidazutto あいだずっと |
(exp,adv) throughout; all through; right through |
関所破り see styles |
sekishoyaburi せきしょやぶり |
breaking through or sneaking past a barrier |
関節穿刺 see styles |
kansetsusenshi かんせつせんし |
{med} arthrocentesis; joint aspiration; joint puncture |
阿奇霉素 see styles |
ā qí méi sù a1 qi2 mei2 su4 a ch`i mei su a chi mei su |
azithromycin (antibiotic medication) |
阿奇黴素 阿奇霉素 see styles |
ā qí méi sù a1 qi2 mei2 su4 a ch`i mei su a chi mei su |
(pharmacology) azithromycin |
陽關大道 阳关大道 see styles |
yáng guān dà dào yang2 guan1 da4 dao4 yang kuan ta tao |
(lit.) the road through Yangguan 陽關|阳关[Yang2 guan1]; (fig.) wide open road; bright future |
隔世遺伝 see styles |
kakuseiiden / kakuseden かくせいいでん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) atavism; throwback; reappearance of an earlier characteristic; skipping a generation; reversion to ancestral type |
障盡解脫 障尽解脱 see styles |
zhàng jìn jiě tuō zhang4 jin4 jie3 tuo1 chang chin chieh t`o chang chin chieh to shōjin gedatsu |
Salvation through the complete removal of the obstruction of illusion. |
難関突破 see styles |
nankantoppa なんかんとっぱ |
(noun/participle) overcoming a difficulty; breaking through a barrier; clearing a hurdle |
靴子落地 see styles |
xuē zi luò dì xue1 zi5 luo4 di4 hsüeh tzu lo ti |
lit. the boot hits the floor (idiom); fig. a much-anticipated, impactful development has finally occurred (an allusion to a joke from the 1950s in which a young man would take off a boot and throw it onto the floor, waking the old man sleeping downstairs who could then not get back to sleep until he had heard the second boot hit the floor) |
順を追う see styles |
junoou / junoo じゅんをおう |
(exp,v5u) (See 順を追って) to follow in order; to go through step-by-step |
頓悟菩薩 顿悟菩萨 see styles |
dùn wù pú sà dun4 wu4 pu2 sa4 tun wu p`u sa tun wu pu sa |
A bodhisattva who attains immediately without passing through the various stages. |
風流韻事 风流韵事 see styles |
fēng liú yùn shì feng1 liu2 yun4 shi4 feng liu yün shih fuuryuuinji / furyuinji ふうりゅういんじ |
poetic and passionate (idiom); romance; love affair (yoji) elegant appreciation of nature through artistic pursuits such as poetry, painting and calligraphy |
飛揚跋扈 飞扬跋扈 see styles |
fēi yáng bá hù fei1 yang2 ba2 hu4 fei yang pa hu |
bossy and domineering; throwing one's weight about |
飛込自殺 see styles |
tobikomijisatsu とびこみじさつ |
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train |
食い切る see styles |
kuikiru くいきる |
(transitive verb) (1) to bite through; (2) to eat up; to consume entirely |
飽經滄桑 饱经沧桑 see styles |
bǎo jīng cāng sāng bao3 jing1 cang1 sang1 pao ching ts`ang sang pao ching tsang sang |
having lived through many changes |
馬失前蹄 马失前蹄 see styles |
mǎ shī qián tí ma3 shi1 qian2 ti2 ma shih ch`ien t`i ma shih chien ti |
lit. the horse loses its front hooves; fig. sudden failure through miscalculation or inattentiveness |
駆抜ける see styles |
kakenukeru かけぬける |
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind) |
驪姬之亂 骊姬之乱 see styles |
lí jī zhī luàn li2 ji1 zhi1 luan4 li chi chih luan |
Li Ji Rebellion in 657-651 BC, where concubine Li Ji tried to throne her son but was eventually defeated by Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公[Jin4 Wen2 gong1] |
骨鯁在喉 骨鲠在喉 see styles |
gǔ gěng zài hóu gu3 geng3 zai4 hou2 ku keng tsai hou |
fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. to feel obliged to speak out candidly; something on one's mind |
高聳入雲 高耸入云 see styles |
gāo sǒng rù yún gao1 song3 ru4 yun2 kao sung ju yün |
tall and erect, reaching through the clouds (idiom); used to describe tall mountain or skyscraper |
黃喉噪鶥 黄喉噪鹛 see styles |
huáng hóu zào méi huang2 hou2 zao4 mei2 huang hou tsao mei |
(bird species of China) yellow-throated laughingthrush (Pterorhinus galbanus) |
黃喉雀鶥 黄喉雀鹛 see styles |
huáng hóu què méi huang2 hou2 que4 mei2 huang hou ch`üeh mei huang hou chüeh mei |
(bird species of China) yellow-throated fulvetta (Schoeniparus cinereus) |
黃腹冠鵯 黄腹冠鹎 see styles |
huáng fù guān bēi huang2 fu4 guan1 bei1 huang fu kuan pei |
(bird species of China) white-throated bulbul (Alophoixus flaveolus) |
黑喉噪鶥 黑喉噪鹛 see styles |
hēi hóu zào méi hei1 hou2 zao4 mei2 hei hou tsao mei |
(bird species of China) black-throated laughingthrush (Pterorhinus chinensis) |
黑喉岩鷚 黑喉岩鹨 see styles |
hēi hóu yán liù hei1 hou2 yan2 liu4 hei hou yen liu |
(bird species of China) black-throated accentor (Prunella atrogularis) |
黑喉歌鴝 黑喉歌鸲 see styles |
hēi hóu gē qú hei1 hou2 ge1 qu2 hei hou ko ch`ü hei hou ko chü |
(bird species of China) blackthroat (Calliope obscura) |
黑喉潛鳥 黑喉潜鸟 see styles |
hēi hóu qián niǎo hei1 hou2 qian2 niao3 hei hou ch`ien niao hei hou chien niao |
(bird species of China) black-throated loon (Gavia arctica) |
黑喉鴉雀 黑喉鸦雀 see styles |
hēi hóu yā què hei1 hou2 ya1 que4 hei hou ya ch`üeh hei hou ya chüeh |
(bird species of China) black-throated parrotbill (Suthora nipalensis) |
黑胸歌鴝 黑胸歌鸲 see styles |
hēi xiōng gē qú hei1 xiong1 ge1 qu2 hei hsiung ko ch`ü hei hsiung ko chü |
(bird species of China) Himalayan rubythroat (Calliope pectoralis) |
黑頭穗鶥 黑头穗鹛 see styles |
hēi tóu suì méi hei1 tou2 sui4 mei2 hei t`ou sui mei hei tou sui mei |
(bird species of China) grey-throated babbler (Stachyris nigriceps) |
アイドゥル see styles |
aidodoru アイドゥル |
(ik) (1) young star; young entertainer; heartthrob; TV personality; idol; (2) idol; image; (can act as adjective) (3) idle |
アネハヅル see styles |
anehazuru アネハヅル |
(kana only) demoiselle crane (Anthropoides virgo); Numidian crane |
うち捨てる see styles |
uchisuteru うちすてる |
(transitive verb) to throw away; to abandon |
うち解ける see styles |
uchitokeru うちとける |
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank |
うなぎ上り see styles |
unaginobori うなぎのぼり |
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof |
うなぎ昇り see styles |
unaginobori うなぎのぼり |
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof |
うなぎ登り see styles |
unaginobori うなぎのぼり |
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof |
えり分ける see styles |
eriwakeru えりわける |
(transitive verb) to classify; to sort out; to sift through |
オルトロス see styles |
orutorosu オルトロス |
(personal name) Orthros (two-headed dog from Greek mythology) |
お姉キャラ see styles |
oneekyara; oneekyara おねえキャラ; オネエキャラ |
(slang) (See お姉・2,キャラ・1) celebrity or comedian (usu. male) taking on an effeminate role (through mannerisms, way of speaking, etc.) |
かき分ける see styles |
kakiwakeru かきわける |
(transitive verb) to push one's way through |
かつぎ出す see styles |
katsugidasu かつぎだす |
(transitive verb) (1) to carry something out of a place; (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery); (3) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention |
がらがら声 see styles |
garagaragoe がらがらごえ |
rough voice (e.g. when one has a cold or sore throat) |
ガラス越し see styles |
garasugoshi ガラスごし |
through glass |
ゲロを吐く see styles |
geroohaku ゲロをはく |
(exp,v5k) (colloquialism) (See 吐く・はく・1) to throw up; to spew |
けんせい球 see styles |
kenseikyuu / kensekyu けんせいきゅう |
(baseb) pickoff attempt; throw to check a runner |
Variations: |
goto; goto ゴト; ごと |
(orig. an abbr. of 仕事) (See パチンコ・1) cheating at pachinko (for monetary gain; through illegal tampering with the machines, etc.); scamming a pachinko parlor |
ザッピング see styles |
zappingu ザッピング |
(noun/participle) zapping (through TV channels); channel surfing |
シースルー see styles |
shiisuruu / shisuru シースルー |
(adj-no,n) see-through (e.g. blouse) |
すり抜ける see styles |
surinukeru すりぬける |
(v1,vi) to slip through; to make one's way through quickly |
スルーパス see styles |
suruupasu / surupasu スルーパス |
through pass (soccer) |
スルー接続 see styles |
suruusetsuzoku / surusetsuzoku スルーせつぞく |
{comp} through-connect |
スローイン see styles |
surooin スローイン |
{sports} throw-in |
スロットル see styles |
surottoru スロットル |
throttle |
セルビデオ see styles |
serubideo セルビデオ |
sell-through video (wasei: sell video); video for sale (as opposed to rental) |
ダイエット see styles |
daietto ダイエット |
(n,vs,vi) (1) diet; dieting; (n,vs,vi) (2) losing weight (through dieting, exercise, etc.) |
たたき込む see styles |
tatakikomu たたきこむ |
(transitive verb) to drive into; to throw into; to hit into |
チャランケ see styles |
charanke チャランケ |
Ainu dispute settlement through discussion (ain: charanke) |
つかみ出す see styles |
tsukamidasu つかみだす |
(transitive verb) (1) to take out; to take a handful of; to grab and throw; (2) to turn someone out (of house, room, etc.) |
トロンビン see styles |
toronbin トロンビン |
thrombin |
ナイフ投げ see styles |
naifunage ナイフなげ |
(1) knife thrower; (noun/participle) (2) knife throwing |
のどの痛み see styles |
nodonoitami のどのいたみ |
(exp,n) sore throat |
バスルーム see styles |
basuruumu / basurumu バスルーム |
bathroom |
バスローブ see styles |
basuroobu バスローブ |
bathrobe |
バッタモノ see styles |
battamono バッタモノ |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
バッタモン see styles |
battamon バッタモン |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
バナナムシ see styles |
bananamushi バナナムシ |
(colloquialism) Bothrogonia ferruginea (species of leafhopper) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Thro" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.