There are 7517 total results for your Shotokan Karate-Do Japanese Only search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
限り see styles |
kagiri かぎり |
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial |
限る see styles |
kagiru かぎる |
(transitive verb) (1) to restrict; to limit; to confine; (v5r,vi) (2) to be restricted to; to be limited to; to be confined to; (v5r,vi) (3) (as ...は...に限る) to be best (for); to be the best plan; to be the only way (to) |
除非 see styles |
chú fēi chu2 fei1 ch`u fei chu fei |
only if (..., or otherwise, ...); only when; only in the case that; unless |
陰腹 see styles |
kagebara かげばら |
secretly slitting one's belly (and only eventually revealing one's mortal wound) (in kabuki, bunraku, etc.) |
障屏 see styles |
shouhei / shohe しょうへい |
partitions in a Japanese house (e.g. screens, sliding doors, etc.) |
障蔽 see styles |
zhàng bì zhang4 bi4 chang pi shouhei / shohe しょうへい |
to obstruct partitions in a Japanese house (e.g. screens, sliding doors, etc.) |
隼人 see styles |
hayahito はやひと |
(1) (hist) (See 大和・1) Hayato; ethnic group which lived in Kyūshū in ancient times and opposed the state of Yamato; (2) (はやと only) man from Kagoshima; (personal name) Hayahito |
雀榕 see styles |
akou / ako あこう |
(kana only) Japanese sea fig (Ficus superba var. japonica) |
雀球 see styles |
jankyuu / jankyu ジャンきゅう |
jankyū; combination of Japanese pinball and mahjong |
雀茶 see styles |
suzumecha すずめちゃ |
(hist) light brown (traditional Japanese color name) |
雀鷂 see styles |
tsumi つみ |
(kana only) Japanese sparrowhawk (Accipiter gularis) |
雀鷹 雀鹰 see styles |
què yīng que4 ying1 ch`üeh ying chüeh ying tsumi つみ |
(bird species of China) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus) (kana only) Japanese sparrowhawk (Accipiter gularis) |
雅楽 see styles |
uta うた |
gagaku; ceremonial Japanese court music; (surname, female given name) Uta |
雅樂 雅乐 see styles |
yǎ yuè ya3 yue4 ya yüeh uta うた |
formal ceremonial music of each succeeding Chinese dynasty starting with the Zhou; Korean a'ak; Japanese gagaku (surname, female given name) Uta |
雅閣 雅阁 see styles |
yǎ gé ya3 ge2 ya ko |
Accord (Honda brand Japanese car model) |
雉子 see styles |
kiji きじ kigisu きぎす kigishi きぎし |
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) green pheasant (Phasianus versicolor); Japanese pheasant |
雌松 see styles |
mematsu; mematsu めまつ; メマツ |
(See 赤松・あかまつ) Japanese red pine (Pinus densiflora); Japanese umbrella pine; tanyosho pine |
雑用 see styles |
zatsuyou; zouyou / zatsuyo; zoyo ざつよう; ぞうよう |
(noun - becomes adjective with の) (1) chores; odd jobs; miscellaneous affairs; (noun - becomes adjective with の) (2) (ぞうよう only) miscellaneous expenses |
雙六 see styles |
sugoroku すごろく suguroku すぐろく |
(out-dated kanji) sugoroku; traditional Japanese board game played with dice; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) sugoroku; traditional Japanese board game played with dice |
難陀 难陀 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc. |
雨水 see styles |
yǔ shuǐ yu3 shui3 yü shui usui うすい |
rainwater; rainfall; rain (1) rain water; (2) (うすい only) (See 二十四節気) "rain water" solar term (approx. February 19); (surname, female given name) Usui |
雨蛙 see styles |
yǔ wā yu3 wa1 yü wa amagaeru あまがえる |
rain frog (kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica) |
雨鱒 see styles |
amemasu; amemasu あめます; アメマス |
(kana only) white-spotted char (Salvelinus leucomaenis leucomaenis); Japanese char |
雪女 see styles |
yume ゆめ |
yuki-onna (spirit in Japanese folklore); snow woman; (female given name) Yume |
雲形 see styles |
kumogata くもがた |
(1) (うんけい only) cloud formation; (can be adjective with の) (2) cloud-shaped; (surname) Kumogata |
雲霞 see styles |
unka; kumokasumi うんか; くもかすみ |
(1) clouds and haze; (2) (See 雲霞のごとく) swarm (of people); throng; drove; (adverb) (3) (くもかすみ only) (See 雲を霞と) (flee) like the wind; (run) out of sight |
零碼 零码 see styles |
líng mǎ ling2 ma3 ling ma |
(Tw) (fashion retailing) available only in a limited range of less popular sizes |
雷声 see styles |
raisei; kaminarigoe / raise; kaminarigoe らいせい; かみなりごえ |
(1) (らいせい only) sound of thunder; (2) large, thunderous voice |
雷魚 see styles |
raigyo; raihii; raihii / raigyo; raihi; raihi らいぎょ; ライヒー; ライヒイ |
(1) (See 台湾泥鰌) blotched snakehead (Channa maculata); (2) (らいぎょ only) (See カムルチー) northern snakehead (Channa argus) |
雷鳥 雷鸟 see styles |
léi niǎo lei2 niao3 lei niao raiteu らいてう |
capercaillie (Lagopus, several species); thunderbird (in native American mythology) (kana only) ptarmigan (Lagopus muta, esp. the Japanese ptarmigan, Lagopus muta japonica); grouse; (personal name) Raiteu |
電波 电波 see styles |
diàn bō dian4 bo1 tien po denpa(p); demupa; denpa でんぱ(P); デムパ; デンパ |
electric wave; alternating current (1) (でんぱ only) radio wave; reception; signal; (noun or adjectival noun) (2) (slang) (See 電波系・でんぱけい) saying strange things |
露和 see styles |
rowa ろわ |
Russia and Japan; Russian-Japanese |
露探 see styles |
rotan ろたん |
(dated) Russian spy (during the Russo-Japanese War) |
青山 see styles |
qīng shān qing1 shan1 ch`ing shan ching shan seizan / sezan せいざん |
green hills; (the good) life (1) lush mountain; green mountain; (2) (せいざん only) grave; burial place; (given name) Seizan |
青嵐 see styles |
seran せらん |
(1) wind blowing through fresh verdure; (2) (せいらん only) mountain air; (female given name) Seran |
青木 see styles |
qīng mù qing1 mu4 ch`ing mu ching mu oogi おおぎ |
Aoki (Japanese surname) (1) Japanese laurel (Aucuba japonica); spotted laurel; (2) lush, green tree; (place-name) Oogi |
青札 see styles |
aofuda あおふだ |
(1) (See 青切符・2) blue tag; blue card; blue ticket; (2) {cards} batons (playing card suit in traditional Japanese gambling decks) |
青柳 see styles |
seiryuu / seryu せいりゅう |
(1) green willow (i.e. one that has budded); (2) (あおやぎ only) (See バカ貝) meat of the trough shell (Mactra chinensis); (given name) Seiryū |
青桐 see styles |
seitou / seto せいとう |
(kana only) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese-bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree; (given name) Seitou |
青物 see styles |
aomono あおもの |
(1) vegetables; (edible) greens; (2) blueback (any fish with a bluish back, such as the Japanese sardine) |
青蛇 see styles |
aokuchinawa; aonjou / aokuchinawa; aonjo あおくちなわ; あおんじょう |
(rare) (See 青大将) snake (esp. Japanese rat snake) |
青軸 see styles |
aojiku あおじく |
(1) cultivar of Japanese apricot (Prunus mume); (2) cultivar of mulberry |
青魚 青鱼 see styles |
qīng yú qing1 yu2 ch`ing yü ching yü seigyo / segyo せいぎょ |
black carp (Mylopharyngodon piceus); herring; mackerel blueback (any fish with a bluish back, such as the Japanese sardine); (given name) Seigyo |
非但 see styles |
fēi dàn fei1 dan4 fei tan hidan |
not only not only... |
非唯 see styles |
fēi wéi fei1 wei2 fei wei |
not only |
非特 see styles |
fēi tè fei1 te4 fei t`e fei te |
not only |
非獨 非独 see styles |
fēi dú fei1 du2 fei tu |
not only; not merely |
非直 see styles |
fēi zhí fei1 zhi2 fei chih |
not only |
鞨鼓 see styles |
hé gǔ he2 gu3 ho ku kakko かっこ |
(music) kakko; Japanese hourglass drum, played with sticks on both sides, traditionally used in gagaku deerskin drum |
韓日 韩日 see styles |
hán rì han2 ri4 han jih kannichi かんにち |
Korea and Japan South Korea and Japan; Korean-Japanese |
音図 see styles |
onzu おんず |
(See 五十音図) phonetic table (esp. that of Japanese) |
音声 see styles |
onsei(p); onjou / onse(p); onjo おんせい(P); おんじょう |
(1) voice; speech; sound of a voice; (2) (おんせい only) sound (e.g. of a TV) |
音讀 音读 see styles |
yīn dú yin1 du2 yin tu |
reading or phonetic value of a character; (Japanese linguistics) on-reading, a pronunciation of a kanji derived from its pronunciation in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: An on-reading of a character is distinguished from its kun-reading(s) 訓讀|训读[xun4 du2]. For example, 山 has an on-reading "san" and a kun-reading "yama".) |
頑空 see styles |
wán kōng wan2 kong1 wan k`ung wan kung |
only emptiness |
頓服 see styles |
tonpuku とんぷく |
(noun/participle) dose of medicine to be taken only once |
領掌 see styles |
ryoushou; ryoujou / ryosho; ryojo りょうしょう; りょうじょう |
(noun, transitive verb) (1) (りょうしょう only) (rare) possessing (a territory, land, etc.); ruling over; managing; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 了承) acknowledging; approving; granting |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda ずだ |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
頸上 see styles |
kubikami くびかみ |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
頸紙 see styles |
kubikami くびかみ |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
顏藝 颜艺 see styles |
yán yì yan2 yi4 yen i |
(ACG) art of making humorously exaggerated facial expressions (loanword from Japanese 顔芸 "kaogei") |
風情 风情 see styles |
fēng qíng feng1 qing2 feng ch`ing feng ching fuzei(p); fuujou / fuze(p); fujo ふぜい(P); ふうじょう |
mien; bearing; grace; amorous feelings; flirtatious expressions; local conditions and customs; wind force, direction etc (1) (ふぜい only) taste; elegance; charm; (2) appearance; air; (suffix) (3) (ふぜい only) (humble language) (derogatory term) the likes of ...; lowly people such as ... |
風車 风车 see styles |
fēng chē feng1 che1 feng ch`e feng che fuusha / fusha ふうしゃ |
pinwheel; windmill (1) windmill; wind turbine; (2) (かざぐるま only) pinwheel (toy); windmill (toy); (3) (かざぐるま, カザグルマ only) (kana only) Clematis patens (species of climbing plant); (given name) Fūsha |
飛び see styles |
tobi とび |
(1) (abbreviation) flying; leaping; flight; leap; (2) naught; zero; oh; (3) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo); (4) (mahj) running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points |
飛魚 飞鱼 see styles |
fēi yú fei1 yu2 fei yü tobiuo とびうお |
flying fish (kana only) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
食饌 see styles |
shokusen しょくせん |
(See 膳部・1) food served on a table (esp. food served on a small Japanese table) |
飯借 see styles |
mamakari; mamakari ままかり; ママカリ |
(kana only) (See 鯯・さっぱ) Japanese sardinella (Sardinella zunasi) |
飯台 see styles |
handai はんだい |
(Japanese-style) dining table |
飯撒 饭撒 see styles |
fàn sā fan4 sa1 fan sa |
(coll.) gesture by an idol aimed at delighting fans (e.g. winking or throwing signed items); to interact with fans in such a manner (loanword from Japanese "fansābisu" – literally, "fan service") |
飯糰 饭团 see styles |
fàn tuán fan4 tuan2 fan t`uan fan tuan |
rice ball (steamed rice formed into a ball and stuffed with various fillings); onigiri (Japanese-style rice ball) |
餅草 see styles |
mochigusa もちぐさ |
(See 蓬・1) Japanese mugwort (Artemisia princeps) |
饂飩 see styles |
udon(p); undon(ok); udon うどん(P); うんどん(ok); ウドン |
(kana only) udon; thick Japanese wheat noodles |
首上 see styles |
kubikami くびかみ |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
首紙 see styles |
kubikami くびかみ |
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing) |
馬主 see styles |
umanushi(p); bashu; banushi うまぬし(P); ばしゅ; ばぬし |
(1) owner of a horse (esp. racehorse); (2) (うまぬし only) registered owner (of a racehorse) |
馬面 马面 see styles |
mǎ miàn ma3 mian4 ma mien bamen ばめん |
Horse-Face, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology (1) long thin face; (2) (うまづら only) (See 馬面剥) Black Scraper (fish); (surname) Bamen |
馬鹿 马鹿 see styles |
mǎ lù ma3 lu4 ma lu umashika うましか |
red deer; fool; idiot (from Japanese "baka") (ateji / phonetic) (1) (kana only) fool; idiot; (2) (kana only) trivial matter; folly; absurdity; (adjectival noun) (3) (kana only) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (4) (abbreviation) (kana only) Mactra chinensis (species of trough shell); (surname) Umashika |
駒鳥 see styles |
komadori; komadori こまどり; コマドリ |
(kana only) Japanese robin (Larvivora akahige) |
體空 体空 see styles |
tǐ kōng ti3 kong1 t`i k`ung ti kung |
The emptiness, unreality, or immateriality of substance, the 'mind-only' theory, that all is mind or mental, a Mahāyāna doctrine. |
高が see styles |
takaga たかが |
(adverb) (kana only) only; merely; just; at most; no more than |
高名 see styles |
gāo míng gao1 ming2 kao ming takana たかな |
renown; fame (noun or adjectival noun) (1) famous; well-known; renowned; distinguished; celebrated; (2) (こうめい only) (honorific or respectful language) (usu. as ご高名) your name; (surname) Takana |
高木 see styles |
gāo mù gao1 mu4 kao mu tagaki たがき |
Takagi (Japanese surname) tall tree; (surname) Tagaki |
高札 see styles |
kousatsu; takafuda / kosatsu; takafuda こうさつ; たかふだ |
(1) official bulletin board (esp. Edo period); (2) highest bid; highest tender; (3) (こうさつ only) (honorific or respectful language) your letter |
高機 see styles |
takabata; takahata たかばた; たかはた |
traditional Japanese treadle-operated tall loom |
高田 see styles |
gāo tián gao1 tian2 kao t`ien kao tien naoto なおと |
Takada (Japanese surname) (surname) Naoto |
高認 see styles |
kounin / konin こうにん |
(abbreviation) (See 高校卒業程度認定試験) Certificate for Students Achieving the Proficiency Level of Upper Secondary School Graduates; Japanese high-school equivalency examination |
髪頭 see styles |
kamikashira; kamigashira かみかしら; かみがしら |
(1) hair on one's head; (2) head; top of one's head; (3) (かみがしら only) kanji "hair" radical at top |
鬼子 see styles |
guǐ zi gui3 zi5 kuei tzu kishi きし |
devil (derog. term for foreign invaders); (esp. during resistance against Japanese aggression 1931–1945) Jap; Nip (1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child; (given name) Kishi |
魚尾 鱼尾 see styles |
yú wěi yu2 wei3 yü wei yonoo よのお |
fishtail (1) fish tail; (2) {anat} outer corner of the eye; (3) marks on Japanese paper indicating the centre line for folding; (place-name) Yonoo |
鮁魚 鲅鱼 see styles |
bà yú ba4 yu2 pa yü |
Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius) |
鯷鰯 see styles |
shikoiwashi; shikoiwashi しこいわし; シコイワシ |
(kana only) (See 片口鰯・かたくちいわし) Japanese anchovy (Engraulis japonica) |
鰆魚 䲠鱼 see styles |
chūn yú chun1 yu2 ch`un yü chun yü |
Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius); see 馬鮫魚|马鲛鱼[ma3 jiao1 yu2] |
鰻鱺 鳗鲡 see styles |
mán lí man2 li2 man li |
eel; Japanese freshwater eel (Anguilla japonica) |
鳥貝 see styles |
torikai とりかい |
Japanese egg cockle (Fulvia mutica); (surname) Torikai |
鳥道 鸟道 see styles |
niǎo dào niao3 dao4 niao tao chōdō |
a road only a bird can manage; steep dangerous road The path of the birds, evasive, mysterious, difficult, as is the mystic life. Also a fabulous island only reached by flight. |
鳩山 鸠山 see styles |
jiū shān jiu1 shan1 chiu shan hatoyama はとやま |
Hatoyama, Japanese name and place name; Hatoyama Yukio (1947-), Japanese Democratic Party politician, prime minister 2009-2010 (place-name, surname) Hatoyama |
鳳笙 see styles |
houshou / hosho ほうしょう |
(rare) (See 笙) shō (Japanese free reed musical instrument) |
鳳管 see styles |
houkan / hokan ほうかん |
(rare) (See 笙) sho (Japanese free reed musical instrument) |
鶯菜 see styles |
uguisuna うぐいすな |
young greens (of mizuna, Japanese mustard spinach, rape, etc.) |
鸞鏡 see styles |
rankyou; rankei / rankyo; ranke らんきょう; らんけい |
(1) (See 鸞鳥) mirror with a mythical Chinese bird carved into the back; (2) (らんけい only) (See 夷則,十二律) (in Japan) 9th note of the ancient chromatic scale (approx. A sharp) |
麻生 see styles |
má shēng ma2 sheng1 ma sheng masou / maso まそう |
Asō (name); ASŌ Tarō (1940-), Japanese entrepreneur and LDP politician, prime minister 2008-2009 (surname) Masou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Shotokan Karate-Do Japanese Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.