Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2780 total results for your Perseverance - Will-Power search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

タイロンパワー

see styles
 taironpawaa / taironpawa
    タイロンパワー
(person) Tyrone Power

テーブルタップ

see styles
 teeburutappu
    テーブルタップ
power strip (wasei: table tap); power bar

ハード・パワー

see styles
 haado pawaa / hado pawa
    ハード・パワー
hard power

バートレット法

see styles
 baatorettohou / batorettoho
    バートレットほう
(1) {law} Bartlett Act (US); (2) Bartlett method (technique for estimating power spectra)

パワー・アップ

see styles
 pawaa apu / pawa apu
    パワー・アップ
(noun/participle) making more powerful (wasei: power up)

パワー・アンプ

see styles
 pawaa anpu / pawa anpu
    パワー・アンプ
(abbreviation) power amplifier

パワー・ゲーム

see styles
 pawaa geemu / pawa geemu
    パワー・ゲーム
power game

パワー・ランチ

see styles
 pawaa ranchi / pawa ranchi
    パワー・ランチ
power lunch

パワー・リード

see styles
 pawaa riido / pawa rido
    パワー・リード
power lead

パワーエリート

see styles
 pawaaeriito / pawaerito
    パワーエリート
power elite

パワーオンキー

see styles
 pawaaonkii / pawaonki
    パワーオンキー
(computer terminology) power-on key

パワーサプライ

see styles
 pawaasapurai / pawasapurai
    パワーサプライ
(computer terminology) power supply

パワーシャベル

see styles
 pawaashaberu / pawashaberu
    パワーシャベル
power shovel

パワーショベル

see styles
 pawaashoberu / pawashoberu
    パワーショベル
power shovel

パワーストーン

see styles
 pawaasutoon / pawasutoon
    パワーストーン
(product) Power Stone (video game series); (product name) Power Stone (video game series)

パワースポット

see styles
 pawaasupotto / pawasupotto
    パワースポット
location thought to be flowing with mystical energy (wasei: power spot)

パワートレイン

see styles
 pawaatorein / pawatoren
    パワートレイン
power train

パワーポリシー

see styles
 pawaaporishii / pawaporishi
    パワーポリシー
power policy

パワーユーザー

see styles
 pawaayuuzaa / pawayuza
    パワーユーザー
(computer terminology) power user

ピーク・カット

see styles
 piiku katto / piku katto
    ピーク・カット
limit on maximum power consumption (wasei: peak cut)

ピープルパワー

see styles
 piipurupawaa / pipurupawa
    ピープルパワー
people power

ブラックパワー

see styles
 burakkupawaa / burakkupawa
    ブラックパワー
Black Power

マルチソケット

see styles
 maruchisoketto
    マルチソケット
(can be adjective with の) multi-socket (spanner set, drill set, power strip, etc.)

Variations:
ものか
もんか

see styles
 monoka; monka
    ものか; もんか
(particle) (masculine speech) as if (something untrue was actually true); like hell (e.g. "like hell I will")

ヤング・パワー

see styles
 yangu pawaa / yangu pawa
    ヤング・パワー
young power

リビングウィル

see styles
 ribinguiru
    リビングウィル
living will

Variations:

む(ok)

see styles
 n; mu(ok)
    ん; む(ok)
(auxiliary verb) (1) (archaism) (after a -nai stem) probably; (auxiliary verb) (2) (archaism) will; intend to; (auxiliary verb) (3) (archaism) would like to have done (for me)

一切魔怨大威力

see styles
yī qiè mó yuàn dà wēi lì
    yi1 qie4 mo2 yuan4 da4 wei1 li4
i ch`ieh mo yüan ta wei li
    i chieh mo yüan ta wei li
 issai maon dai iriki
great power of all [the armies of] Māra

一條繩上的螞蚱


一条绳上的蚂蚱

see styles
yī tiáo shéng shàng de mà zha
    yi1 tiao2 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5
i t`iao sheng shang te ma cha
    i tiao sheng shang te ma cha
lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom); fig. people who are in it together for better or worse; people who will sink or swim together

一生補處菩薩像


一生补处菩萨像

see styles
yī shēng bǔ chù pú sà xiàng
    yi1 sheng1 bu3 chu4 pu2 sa4 xiang4
i sheng pu ch`u p`u sa hsiang
    i sheng pu chu pu sa hsiang
 Isshō hosho bosatsu zō
A 30-armed image of Maitreya.

Variations:
一等国
1等国

see styles
 ittoukoku / ittokoku
    いっとうこく
first-class power

三個和尚沒水喝


三个和尚没水喝

see styles
sān gè hé shang méi shuǐ hē
    san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1
san ko ho shang mei shui ho
lit. three monks have no water to drink (idiom); fig. everybody's business is nobody's business; (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)

三池火力発電所

see styles
 miikekaryokuhatsudensho / mikekaryokuhatsudensho
    みいけかりょくはつでんしょ
(place-name) Miike Thermal Power Station

三田火力発電所

see styles
 mitakaryokuhatsudensho
    みたかりょくはつでんしょ
(place-name) Mita Thermal Power Station

上梁不正下梁歪

see styles
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
    shang4 liang2 bu4 zheng4 xia4 liang2 wai1
shang liang pu cheng hsia liang wai
lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices

下関火力発電所

see styles
 shimonosekikaryokuhatsudensho
    しものせきかりょくはつでんしょ
(place-name) Shimonoseki Thermal Power Station

不是冤家不聚頭


不是冤家不聚头

see styles
bù shì yuān jiā bù jù tóu
    bu4 shi4 yuan1 jia1 bu4 ju4 tou2
pu shih yüan chia pu chü t`ou
    pu shih yüan chia pu chü tou
destiny will make enemies meet (idiom); (often said about lovers who have a disagreement)

両津火力発電所

see styles
 ryoutsukaryokuhatsudensho / ryotsukaryokuhatsudensho
    りょうつかりょくはつでんしょ
(place-name) Ryōtsu Thermal Power Station

中電水島発電所

see styles
 chuudenmizushimahatsudensho / chudenmizushimahatsudensho
    ちゅうでんみずしまはつでんしょ
(place-name) Chuudenmizushima Power Station

中電火力発電所

see styles
 chuudenkaryokuhatsudensho / chudenkaryokuhatsudensho
    ちゅうでんかりょくはつでんしょ
(place-name) Chuuden Thermal Power Station

中電玉島発電所

see styles
 chuudentamashimahatsudensho / chudentamashimahatsudensho
    ちゅうでんたましまはつでんしょ
(place-name) Chuudentamashima Power Station

乃公出でずんば

see styles
 daikouidezunba / daikoidezunba
    だいこういでずんば
(expression) (expression of confidence from someone going out into the world) what will happen to everyone else if I am not the one who goes?

九電大分発電所

see styles
 kyuudenooitahatsudensho / kyudenooitahatsudensho
    きゅうでんおおいたはつでんしょ
(place-name) Kyūden'ooita Power Station

仙台火力発電所

see styles
 sendaikaryokuhatsudensho
    せんだいかりょくはつでんしょ
(place-name) Sendai Thermal Power Station

伊尾木川発電所

see styles
 iokigawahatsudensho
    いおきがわはつでんしょ
(place-name) Iokigawa Power Station

伊達火力発電所

see styles
 datekaryokuhatsudensho
    だてかりょくはつでんしょ
(place-name) Date Thermal Power Station

低消費電力状態

see styles
 teishouhidenryokujoutai / teshohidenryokujotai
    ていしょうひでんりょくじょうたい
{comp} reduced power state

佐々並川発電所

see styles
 sazanamigawahatsudensho
    さざなみがわはつでんしょ
(place-name) Sazanamigawa Power Station

余儀なくされる

see styles
 yoginakusareru
    よぎなくされる
(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice

余儀無くされる

see styles
 yoginakusareru
    よぎなくされる
(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice

兒孫自有兒孫福


儿孙自有儿孙福

see styles
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
    er2 sun1 zi4 you3 er2 sun1 fu2
erh sun tzu yu erh sun fu
younger generations will do all right on their own (idiom)

八戸火力発電所

see styles
 hachinohekaryokuhatsudensho
    はちのへかりょくはつでんしょ
(place-name) Hachinohe Thermal Power Station

共同火力発電所

see styles
 kyoudoukaryokuhatsudensho / kyodokaryokuhatsudensho
    きょうどうかりょくはつでんしょ
(place-name) Kyōdou Thermal Power Station

内大臣川発電所

see styles
 naidaijingawahatsudensho
    ないだいじんがわはつでんしょ
(place-name) Naidaijingawa Power Station

Variations:
再稼働
再稼動

see styles
 saikadou / saikado
    さいかどう
(n,vs,vt,vi) restarting; resuming operations (e.g. at a power plant)

冤冤相報何時了


冤冤相报何时了

see styles
yuān yuān xiāng bào hé shí liǎo
    yuan1 yuan1 xiang1 bao4 he2 shi2 liao3
yüan yüan hsiang pao ho shih liao
if revenge breeds revenge, will there ever be an end to it? (Buddhist saying)

Variations:
冪集合
羃集合

see styles
 bekishuugou / bekishugo
    べきしゅうごう
{math} power set

出頭的椽子先爛


出头的椽子先烂

see styles
chū tóu de chuán zi xiān làn
    chu1 tou2 de5 chuan2 zi5 xian1 lan4
ch`u t`ou te ch`uan tzu hsien lan
    chu tou te chuan tzu hsien lan
lit. rafters that jut out rot first (idiom); fig. anyone who makes himself conspicuous will be targeted for attack

厚真火力発電所

see styles
 atsumakaryokuhatsudensho
    あつまかりょくはつでんしょ
(place-name) Atsuma Thermal Power Station

原町火力発電所

see styles
 haramachikaryokuhatsudensho
    はらまちかりょくはつでんしょ
(place-name) Haramachi Thermal Power Station

及びもつかない

see styles
 oyobimotsukanai
    およびもつかない
(exp,adj-i) (See 及びもつかぬ) far beyond one's power; not at all equal; no match for

台湾原子力公社

see styles
 taiwangenshiryokukousha / taiwangenshiryokukosha
    たいわんげんしりょくこうしゃ
(o) Taiwan Power Company

地熱エネルギー

see styles
 chinetsuenerugii; jinetsuenerugii / chinetsuenerugi; jinetsuenerugi
    ちねつエネルギー; じねつエネルギー
geothermal energy; geothermal power

塩原地下発電所

see styles
 shiobarachikahatsudensho
    しおばらちかはつでんしょ
(place-name) Shiobara Undergound Power Station

太陽エネルギー

see styles
 taiyouenerugii / taiyoenerugi
    たいようエネルギー
solar energy; solar power

宇宙太陽光発電

see styles
 uchuutaiyoukouhatsuden / uchutaiyokohatsuden
    うちゅうたいようこうはつでん
space-based solar power (generation)

富山火力発電所

see styles
 toyamakaryokuhatsudensho
    とやまかりょくはつでんしょ
(place-name) Toyama Thermal Power Station

小便一町糞一里

see styles
 shoubenicchoukusoichiri / shobenicchokusoichiri
    しょうべんいっちょうくそいちり
(expression) (archaism) (proverb) (See 町・3,里・1) if you visit the toilet while traveling, you will fall behind your fellow travelers; one chō for a piss, one ri for a shit

小洞不堵沉大船

see styles
xiǎo dòng bù dǔ chén dà chuán
    xiao3 dong4 bu4 du3 chen2 da4 chuan2
hsiao tung pu tu ch`en ta ch`uan
    hsiao tung pu tu chen ta chuan
A small hole not plugged will sink a great ship.

尖頭負荷発電所

see styles
 sentoufukahatsudensho / sentofukahatsudensho
    せんとうふかはつでんしょ
peak-load station; peaking power plant; peaker plant

岩国火力発電所

see styles
 iwakunikaryokuhatsudensho
    いわくにかりょくはつでんしょ
(place-name) Iwakuni Thermal Power Station

川内火力発電所

see styles
 sendaikaryokuhatsudensho
    せんだいかりょくはつでんしょ
(place-name) Sendai Thermal Power Station

已むに已まれず

see styles
 yamuniyamarezu
    やむにやまれず
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

已むに已まれぬ

see styles
 yamuniyamarenu
    やむにやまれぬ
(expression) (kana only) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

広野火力発電所

see styles
 hironokaryokuhatsudensho
    ひろのかりょくはつでんしょ
(place-name) Hirono Thermal Power Station

引きずりおろす

see styles
 hikizuriorosu
    ひきずりおろす
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.)

引きずり下ろす

see styles
 hikizuriorosu
    ひきずりおろす
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.)

引きずり降ろす

see styles
 hikizuriorosu
    ひきずりおろす
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.)

引き摺りおろす

see styles
 hikizuriorosu
    ひきずりおろす
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.)

引き摺り下ろす

see styles
 hikizuriorosu
    ひきずりおろす
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.)

引き摺り降ろす

see styles
 hikizuriorosu
    ひきずりおろす
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.)

当然の事ながら

see styles
 touzennokotonagara / tozennokotonagara
    とうぜんのことながら
(exp,adv) naturally; not surprisingly; it should be appreciated that; understandably; as a matter of course; as is obvious; as will be understood

心有餘,力不足


心有余,力不足

see styles
xīn yǒu yú , lì bù zú
    xin1 you3 yu2 , li4 bu4 zu2
hsin yu yü , li pu tsu
The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).; I really want to do it, but don't have the resources.; The spirit is willing but the flesh is weak.

心有餘而力不足


心有余而力不足

see styles
xīn yǒu yú ér lì bù zú
    xin1 you3 yu2 er2 li4 bu4 zu2
hsin yu yü erh li pu tsu
the will is there, but not the strength (idiom); the spirit is willing but the flesh is weak

懶驢上磨屎尿多


懒驴上磨屎尿多

see styles
lǎn lǘ shàng mò shǐ niào duō
    lan3 lu:2 shang4 mo4 shi3 niao4 duo1
lan lü shang mo shih niao to
(proverb) A lazy person will find many excuses to delay working; lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing

成るように成る

see styles
 naruyouninaru / naruyoninaru
    なるようになる
(expression) (kana only) (proverb) let nature take its course; what will be will be

敦賀火力発電所

see styles
 tsurugakaryokuhatsudensho
    つるがかりょくはつでんしょ
(place-name) Tsuruga Thermal Power Station

新小野田発電所

see styles
 shinonodahatsudensho
    しんおのだはつでんしょ
(place-name) Shin'onoda Power Station

新柳河原発電所

see styles
 shinyanagigawarahatsudensho
    しんやなぎがわらはつでんしょ
(place-name) Shinyanagigawara Power Station

新西広島変電所

see styles
 shinnishihiroshimahatsudensho
    しんにしひろしまはつでんしょ
(place-name) Shinnishihiroshima Power Station

Variations:
日持ち
日保ち

see styles
 himochi
    ひもち
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time

日本原子力発電

see styles
 nihongenshiryokuhatsuden
    にほんげんしりょくはつでん
(company) Japan Atomic Power; (c) Japan Atomic Power

有仇不報非君子


有仇不报非君子

see styles
yǒu chóu bù bào fēi jun zǐ
    you3 chou2 bu4 bao4 fei1 jun1 zi3
yu ch`ou pu pao fei chün tzu
    yu chou pu pao fei chün tzu
a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom)

本川地下発電所

see styles
 hongawachikahatsudensho
    ほんがわちかはつでんしょ
(place-name) Hongawa Underground Power Station

東電火力発電所

see styles
 toudenkaryokuhatsudensho / todenkaryokuhatsudensho
    とうでんかりょくはつでんしょ
(place-name) Tōden Thermal Power Station

松島火力発電所

see styles
 matsushimakaryokuhatsudensho
    まつしまかりょくはつでんしょ
(place-name) Matsushima Thermal Power Station

松川地熱発電所

see styles
 matsukawachinetsuhatsudensho
    まつかわちねつはつでんしょ
(place-name) Matsukawachinetsu Power Station

松浦火力発電所

see styles
 matsuurakaryokuhatsudensho / matsurakaryokuhatsudensho
    まつうらかりょくはつでんしょ
(place-name) Matsuura Thermal Power Station

樹挪死,人挪活


树挪死,人挪活

see styles
shù nuó sǐ , rén nuó huó
    shu4 nuo2 si3 , ren2 nuo2 huo2
shu no ssu , jen no huo
lit. if moved to a new location, a tree will die, but a person will live (idiom); fig. human beings, unlike trees, thrive on change

樹欲靜而風不止


树欲静而风不止

see styles
shù yù jìng ér fēng bù zhǐ
    shu4 yu4 jing4 er2 feng1 bu4 zhi3
shu yü ching erh feng pu chih
lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom); fig. the world changes, whether you want it or not

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122232425262728>

This page contains 100 results for "Perseverance - Will-Power" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary